Ein Leben - Bonus Track -
Snaga
,
Fard
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Leben - Bonus Track
One Life - Bonus Track
Vater
weckte
mich
mit
den
Worten
Father
woke
me
up
with
the
words
Sohn,
mach
deine
Augen
auf
Son,
open
your
eyes
Das
Glück
in
diesem
Land
scheint
endgültig
aufgebraucht
The
happiness
in
this
country
seems
to
be
finally
used
up
Du
musst
raus
hier,
glaub
mir
You
have
to
get
out
of
here,
trust
me
Das
ist
unsre
letzte
Hoffnung
This
is
our
last
hope
Mein
Sohn,
bitte
vertrau
mir!
My
son,
please
trust
me!
Mama
stand
nur
da,
sie
war
kreidebleich
Mom
just
stood
there,
she
was
pale
as
chalk
Ein
Meer
aus
Tränen,
doch
für
den
Abschied
keine
Zeit
A
sea
of
tears,
but
no
time
for
farewell
Leise
sagte
sie
She
quietly
said
Vergiss
uns
nicht
und
denk
dran,
dass
Gott
immer
mit
den
Gerechten
ist
Don't
forget
us
and
remember
that
God
is
always
with
the
righteous
Ein
ganzes
Land
voller
Krieg
und
Verderben
A
whole
country
full
of
war
and
ruin
Und
bevor
ich
dich
begrab,
nehm
ich
in
Kauf,
lieber
zu
sterben
And
before
I
bury
you,
I'd
rather
die
Mit
Tränen
im
Gesicht
nahm
ich
sie
fest
in
den
Arm
With
tears
streaming
down
my
face,
I
hugged
her
tightly
Und
schwörte
ihr,
das
sei
nicht
das
letzte
Mal
And
swore
to
her
that
this
wasn't
the
last
time
Eines
Tages
kannst
du
deinen
Kindern
eine
Heimat
bieten,
wo
die
Menschen
miteinander
reden
und
nicht
einfach
schießen
One
day
you
can
offer
your
children
a
home
where
people
talk
to
each
other
and
don't
just
shoot
Das
Schicksal,
mein
Sohn,
wird
uns
wieder
vereinen
Fate,
my
son,
will
reunite
us
Gute
Reise
und
denk
dran:
Du
bist
niemals
alleine
Have
a
good
trip
and
remember:
You
are
never
alone
Erst
wenn
kein
Regen
mehr
fällt
und
der
Wind
nicht
mehr
weht
Only
when
the
rain
stops
falling
and
the
wind
stops
blowing
Wenn
mein
Blut
dann
gefriert
und
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt
When
my
blood
freezes
and
my
heart
stops
beating
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Wenn
der
Mond
nicht
mehr
scheint
und
die
Sterne
verglühen
When
the
moon
no
longer
shines
and
the
stars
fade
Meine
Liebe
erlischt
und
mein
Herz
nicht
mehr
spürt
My
love
fades
and
my
heart
no
longer
feels
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Ich
schau
zum
Himmel
hoch,
immer
wenn
die
Sterne
glühen
I
look
up
at
the
sky
whenever
the
stars
are
glowing
Bild
ich
mir
ein,
Mama
I
imagine,
Mom
Ich
kann
deine
Wärme
spüren
I
can
feel
your
warmth
Ich
muss
jetz
tapfer
sein
I
have
to
be
brave
now
Die
neue
Welt
ist
so
klein
The
new
world
is
so
small
Auf
acht
Quadratmetern
in
meinem
neuen
Wohnheim
Eight
square
meters
in
my
new
dorm
Doch
macht
euch
keine
Sorgen
But
don't
worry
Ich
halt
mich
von
der
Straße
fern
I
stay
off
the
streets
Neue
Heimat,
ich
will
deine
Sprache
lernen
New
homeland,
I
want
to
learn
your
language
Wände
wie
aus
Seide
Walls
like
silk
Nachts
hörst
du
jeden
weinen
At
night
you
hear
everyone
crying
Doch
meine
Flucht
But
my
escape
Sie
soll
nicht
umsonst
gewesen
sein
It
shouldn't
have
been
in
vain
Ich
halt
an
meinen
Träumen
fest
I
hold
on
to
my
dreams
Spare
jeden
Cent
Saving
every
cent
Um
euch
wieder
zu
sehen,
gebe
ich
jedes
Hemd
To
see
you
again,
I'll
give
you
every
shirt
Arbeite
jeden
Tag
bis
spät
in
die
Nacht
Work
every
day
until
late
at
night
Die
Einsamkeit
füttert
meine
Seele
mit
Hass
The
loneliness
feeds
my
soul
with
hate
Lebe
jeden
Tag
mit
der
Angst,
dass
man
mich
wieder
ausweist
Living
every
day
with
the
fear
of
being
deported
again
Ich
ruf
euch
an,
sobald
das
Geld
wieder
ausreicht
I'll
call
you
as
soon
as
I
have
enough
money
again
Reiche
Menschen
haben
teure
Ziele
Rich
people
have
expensive
goals
Jetzt
leb
ich
in
Freiheit,
doch
vermisse
eure
Liebe
Now
I
live
in
freedom,
but
I
miss
your
love
Erst
wenn
kein
Regen
mehr
fällt
und
der
Wind
nicht
mehr
weht
Only
when
the
rain
stops
falling
and
the
wind
stops
blowing
Wenn
mein
Blut
dann
gefriert
und
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt
When
my
blood
freezes
and
my
heart
stops
beating
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Wenn
der
Mond
nicht
mehr
scheint
und
die
Sterne
verglühen
When
the
moon
no
longer
shines
and
the
stars
fade
Meine
Liebe
erlischt
und
mein
Herz
nicht
mehr
spürt
My
love
fades
and
my
heart
no
longer
feels
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Die
ersten
Haare
sind
jetzt
grau
The
first
hairs
are
now
gray
Mann,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht
Man,
how
fast
time
flies
Ich
traf
auf
so
viel
Hass
und
so
viel
Elend
hier
auf
meinem
Weg
I
met
so
much
hate
and
so
much
misery
on
my
way
Ich
hatte
Angst
I
was
afraid
Doch
ich
wusste,
er
wird
kommen,
dieser
Tag
But
I
knew
it
would
come,
this
day
Ich
sah's
in
meinen
Träumen
I
saw
it
in
my
dreams
Doch
hab
es
euch
nie
gesagt
But
I
never
told
you
All
die
Erinnerungen
trag
ich
in
meinem
Herz
All
the
memories
I
carry
in
my
heart
Flucht
ohne
Wiedersehen...
war
es
diese
Reise
wert??
Escape
without
seeing
each
other
again...
was
this
trip
worth
it??
Warum
konnte
euch
der
Krieg
nicht
verschonen?
Why
couldn't
the
war
spare
you?
Ich
würd
durch
die
Hölle
gehen,
um
euch
wieder
zu
holen
I
would
go
through
hell
to
get
you
back
Ihr
gabt
euer
Leben
her,
damit
ich
meins
leben
kann
You
gave
your
lives
so
that
I
can
live
mine
Ich
vergesse
nicht
I
will
not
forget
Dankbar
ein
Leben
lang!
Grateful
for
a
lifetime!
Geschichte
von
gestern
macht
mich
heute
stark
Yesterday's
story
makes
me
strong
today
Mit
Tränen
vor
eurem
Grab
With
tears
in
front
of
your
grave
Erst
wenn
kein
Regen
mehr
fällt
und
der
Wind
nicht
mehr
weht
Only
when
the
rain
stops
falling
and
the
wind
stops
blowing
Wenn
mein
Blut
dann
gefriert
und
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt
When
my
blood
freezes
and
my
heart
stops
beating
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Wenn
der
Mond
nicht
mehr
scheint
und
die
Sterne
verglühen
When
the
moon
no
longer
shines
and
the
stars
fade
Meine
Liebe
erlischt
und
mein
Herz
nicht
mehr
spürt
My
love
fades
and
my
heart
no
longer
feels
Erst
dann
werde
ich
euch
vergeben
Only
then
will
I
forgive
you
Alles,
was
wir
wollten,
war
ein
Leben!
All
we
wanted
was
a
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Daniel Milojkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.