Fard feat. Snaga - Ein Leben - Bonus Track - перевод текста песни на английский

Ein Leben - Bonus Track - Snaga , Fard перевод на английский




Ein Leben - Bonus Track
One Life - Bonus Track
Vater weckte mich mit den Worten
Father woke me up with the words
Sohn, mach deine Augen auf
Son, open your eyes
Das Glück in diesem Land scheint endgültig aufgebraucht
The happiness in this country seems to be finally used up
Du musst raus hier, glaub mir
You have to get out of here, trust me
Das ist unsre letzte Hoffnung
This is our last hope
Mein Sohn, bitte vertrau mir!
My son, please trust me!
Mama stand nur da, sie war kreidebleich
Mom just stood there, she was pale as chalk
Ein Meer aus Tränen, doch für den Abschied keine Zeit
A sea of tears, but no time for farewell
Leise sagte sie
She quietly said
Vergiss uns nicht und denk dran, dass Gott immer mit den Gerechten ist
Don't forget us and remember that God is always with the righteous
Ein ganzes Land voller Krieg und Verderben
A whole country full of war and ruin
Und bevor ich dich begrab, nehm ich in Kauf, lieber zu sterben
And before I bury you, I'd rather die
Mit Tränen im Gesicht nahm ich sie fest in den Arm
With tears streaming down my face, I hugged her tightly
Und schwörte ihr, das sei nicht das letzte Mal
And swore to her that this wasn't the last time
Eines Tages kannst du deinen Kindern eine Heimat bieten, wo die Menschen miteinander reden und nicht einfach schießen
One day you can offer your children a home where people talk to each other and don't just shoot
Das Schicksal, mein Sohn, wird uns wieder vereinen
Fate, my son, will reunite us
Gute Reise und denk dran: Du bist niemals alleine
Have a good trip and remember: You are never alone
Erst wenn kein Regen mehr fällt und der Wind nicht mehr weht
Only when the rain stops falling and the wind stops blowing
Wenn mein Blut dann gefriert und mein Herz nicht mehr schlägt
When my blood freezes and my heart stops beating
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!
Wenn der Mond nicht mehr scheint und die Sterne verglühen
When the moon no longer shines and the stars fade
Meine Liebe erlischt und mein Herz nicht mehr spürt
My love fades and my heart no longer feels
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!
Ich schau zum Himmel hoch, immer wenn die Sterne glühen
I look up at the sky whenever the stars are glowing
Bild ich mir ein, Mama
I imagine, Mom
Ich kann deine Wärme spüren
I can feel your warmth
Ich muss jetz tapfer sein
I have to be brave now
Die neue Welt ist so klein
The new world is so small
Auf acht Quadratmetern in meinem neuen Wohnheim
Eight square meters in my new dorm
Doch macht euch keine Sorgen
But don't worry
Ich halt mich von der Straße fern
I stay off the streets
Neue Heimat, ich will deine Sprache lernen
New homeland, I want to learn your language
Wände wie aus Seide
Walls like silk
Nachts hörst du jeden weinen
At night you hear everyone crying
Doch meine Flucht
But my escape
Sie soll nicht umsonst gewesen sein
It shouldn't have been in vain
Ich halt an meinen Träumen fest
I hold on to my dreams
Spare jeden Cent
Saving every cent
Um euch wieder zu sehen, gebe ich jedes Hemd
To see you again, I'll give you every shirt
Arbeite jeden Tag bis spät in die Nacht
Work every day until late at night
Die Einsamkeit füttert meine Seele mit Hass
The loneliness feeds my soul with hate
Lebe jeden Tag mit der Angst, dass man mich wieder ausweist
Living every day with the fear of being deported again
Ich ruf euch an, sobald das Geld wieder ausreicht
I'll call you as soon as I have enough money again
Reiche Menschen haben teure Ziele
Rich people have expensive goals
Jetzt leb ich in Freiheit, doch vermisse eure Liebe
Now I live in freedom, but I miss your love
Erst wenn kein Regen mehr fällt und der Wind nicht mehr weht
Only when the rain stops falling and the wind stops blowing
Wenn mein Blut dann gefriert und mein Herz nicht mehr schlägt
When my blood freezes and my heart stops beating
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!
Wenn der Mond nicht mehr scheint und die Sterne verglühen
When the moon no longer shines and the stars fade
Meine Liebe erlischt und mein Herz nicht mehr spürt
My love fades and my heart no longer feels
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!
Die ersten Haare sind jetzt grau
The first hairs are now gray
Mann, wie schnell die Zeit vergeht
Man, how fast time flies
Ich traf auf so viel Hass und so viel Elend hier auf meinem Weg
I met so much hate and so much misery on my way
Ich hatte Angst
I was afraid
Doch ich wusste, er wird kommen, dieser Tag
But I knew it would come, this day
Ich sah's in meinen Träumen
I saw it in my dreams
Doch hab es euch nie gesagt
But I never told you
All die Erinnerungen trag ich in meinem Herz
All the memories I carry in my heart
Flucht ohne Wiedersehen... war es diese Reise wert??
Escape without seeing each other again... was this trip worth it??
Warum konnte euch der Krieg nicht verschonen?
Why couldn't the war spare you?
Ich würd durch die Hölle gehen, um euch wieder zu holen
I would go through hell to get you back
Ihr gabt euer Leben her, damit ich meins leben kann
You gave your lives so that I can live mine
Ich vergesse nicht
I will not forget
Dankbar ein Leben lang!
Grateful for a lifetime!
Geschichte von gestern macht mich heute stark
Yesterday's story makes me strong today
Wieder vereint
Reunited
Mit Tränen vor eurem Grab
With tears in front of your grave
Erst wenn kein Regen mehr fällt und der Wind nicht mehr weht
Only when the rain stops falling and the wind stops blowing
Wenn mein Blut dann gefriert und mein Herz nicht mehr schlägt
When my blood freezes and my heart stops beating
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!
Wenn der Mond nicht mehr scheint und die Sterne verglühen
When the moon no longer shines and the stars fade
Meine Liebe erlischt und mein Herz nicht mehr spürt
My love fades and my heart no longer feels
Erst dann werde ich euch vergeben
Only then will I forgive you
Alles, was wir wollten, war ein Leben!
All we wanted was a life!





Авторы: Farhad Nazarinejad, Daniel Milojkovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.