Fard feat. Snaga - Gesetz der Rache - перевод текста песни на английский

Gesetz der Rache - Snaga , Fard перевод на английский




Gesetz der Rache
Law of Revenge
Sie haben meine Hände gefesselt und die Augen verbunden
They have tied my hands and blindfolded my eyes
Sie glauben, dadurch wäre mein Glaube verschwunden
They believe that my faith would disappear
Doch als sie mir nahmen, wofür es sich zu Leben lohnt
When they took everything I lived for
Weckten sie den Hass, der jetzt in meiner Gegend wohnt
They awakened the hatred dwelling in my neighborhood
Seitdem ich denken kann herrschte draußen Krieg
Ever since I can remember there was a war going on
Mein kleiner Sohn hat draußen vor dem Haus gespielt
My little boy was playing in front of the house
Mit fünf, nicht mal seine Kindheit erlebt
Five years old, never experiencing his childhood
Sein verbrannter Körper wurde vom Winde verweht
His burned body was blown away by the wind
Wer ist dieser Mann im Weißen Haus?
Who is this man in the White House?
Hat er etwa keine Kinder, hat er keine Frau?
Doesn't he have children or a wife?
Was sollte ich tun, sollte ich tatenlos dasitzen?
What was I supposed to do, sit and do nothing?
Und salutieren für eure Lügen in den Nachrichten?
And salute your lies in the news?
Sie wollen dass ich rede und Namen nenn'
They want me to talk, to name names
Doch sie kriegen keine Antwort, weil sie die falschen Fragen stellen
They'll get no answer, because they're asking the wrong questions
Unsereins zu unterschätzen war ein großer Fehler
Underestimating us was a big mistake
Denn auf tote Kinder folgen tote Väter
For dead children are followed by dead fathers
All der Hass, die Wut und diese Kopfschmerzen
All the hatred, the anger, and these headaches
Bis sie meinen leblosen Körper in ein Loch werfen
Until they throw my lifeless body into a hole
Ein letzter Blick durch das Fenster auf den Innenhof
One last glance through the window at the inner courtyard
Denn von hier drin scheint für uns selbst der Himmel tot
For from in here, even Heaven seems dead
Mein Leben, meine Welt, mein Zuhause
My life, my world, my home
Meine Liebe, meine Tränen, mein Glaube
My love, my tears, my faith
Ob ich kniend lebe, oder ob ich falle
Whether I live on my knees, or whether I fall
Auge um Auge, das Gesetz der Rache
An eye for an eye, the law of revenge
Mein Leben, meine Welt, mein Zuhause
My life, my world, my home
Meine Liebe, meine Tränen, mein Glaube
My love, my tears, my faith
Ob ich kniend lebe, oder ob ich falle
Whether I live on my knees, or whether I fall
Auge um Auge, das Gesetz der Rache
An eye for an eye, the law of revenge
Ein dunkler Raum, tief und gut versteckt
A dark room, deep and well hidden
Die Wände und die Soldatenstiefel blutbefleckt
The walls and the soldiers' boots splattered with blood
Eine Kamera und ein Licht
A camera and a light
Ein Richter, ein Henker und ein Opferlamm, das bin Ich
A judge, an executioner and a sacrificial lamb - that's me
Ein Zivilist, früher Ingenieur
A civilian, formerly an engineer
Auf Montage hier in diesem Land wo ich nicht hingehör'
On assignment here in a country where I don't belong
Entführt, und bald tot um als Zeichen zu gelten
Kidnapped and soon dead as a sign of retaliation
Denn sie wollen Gleiches mit Gleichem vergelten
They want to do unto others as it was done to them
Auge um Auge und Zahn um Zahn
An eye for an eye and a tooth for a tooth
Friedhöfe anstatt Frieden sind des Teufels Plan
Cemeteries instead of peace are the devil's plan
Vergiftete Herzen seit über 1000 Jahren
Poisoned hearts for over 1000 years
Im Krieg zwischen Juden und Christen und dem Islam
In the war between Jews, Christians and Muslims
Ich hatt' ein Traum von der Heimat
I had a dream of home
War bei meiner Frau und meinem Sohn und es war Weihnacht
I was with my wife and son and it was Christmas
Wir konnten uns küssen und lachen
We could kiss and laugh
Ich halt' die Bilder in Gedanken fest, während die Erinnerungen verblassen
I keep the images in my thoughts, while the memories fade
Gebrochene Knochen, gebrochener Wille
Broken bones, broken will
Sehnsucht nach Erlösung, Hoffnung auf Stille
Longing for redemption, hope for silence
Ein letztes Gebet noch, Vater in der Not
One last prayer, father in need
Die Klinge an meiner Kehle, so umarme ich den Tod
The blade against my throat, as I embrace death
Mein Leben, meine Welt, mein Zuhause
My life, my world, my home
Meine Liebe, meine Tränen, mein Glaube
My love, my tears, my faith
Ob ich kniend lebe, oder ob ich falle
Whether I live on my knees, or whether I fall
Auge um Auge, das Gesetz der Rache
An eye for an eye, the law of revenge
Mein Leben, meine Welt, mein Zuhause
My life, my world, my home
Meine Liebe, meine Tränen, mein Glaube
My love, my tears, my faith
Ob ich kniend lebe, oder ob ich falle
Whether I live on my knees, or whether I fall
Auge um Auge, das Gesetz der Rache
An eye for an eye, the law of revenge





Авторы: Farhad Nazarinejad, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Timm Zumbragel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.