Kalashnikov -
Snaga
,
Fard
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part:
Snaga]Wurd'
gebor'n
47
in
Russland,
geschmiedet
aus
Stahl
[Part:
Snaga]Born
in
'47
in
Russia,
forged
from
steel
Weltweit
im
Einsatz,
100
Millionen
mal
Worldwide
in
action,
100
million
times
Ich
bin
Täter,
kein
Opfer
I
am
the
perpetrator,
not
the
victim
Von
Nahost
nach
Laos,
Vietnam,
From
the
Middle
East
to
Laos,
Vietnam,
Tschetschenien,
Kambodscha
Chechnya,
Cambodia
Somalia,
Sudan,
Irak,
Pakistan
Somalia,
Sudan,
Iraq,
Pakistan
Kam
mit
der
roten
Armee
nach
Afghanistan
Came
with
the
Red
Army
to
Afghanistan
Wechselte
über,
red
mit
den
Mudschaheddin
Switched
over,
talk
to
the
Mujahideen
Gab
den
Tod
zurück,
30
mal
pro
Magazin
Gave
death
back,
30
times
per
magazine
Mach
Soldaten
aus
Kindern,
Witwen
aus
Müttern
Make
soldiers
out
of
children,
widows
out
of
mothers
Meine
Sprache:
Ein
Mix
aus
Blitz
und
Gewitter
My
language:
a
mix
of
lightning
and
thunder
Mein
Sound
ist
bekannt
in
ganz
Afrika
My
sound
is
known
all
over
Africa
International
im
Auftrag
der
Mafia
International
on
behalf
of
the
Mafia
Ging
durchs
Ghetto
mit
2Pac
Walked
through
the
ghetto
with
2Pac
Mein
Lauf
ist
der
Albtraum
vom
Häftling
im
Gulag
My
barrel
is
the
nightmare
of
the
prisoner
in
the
Gulag
Mein
Abzug
die
Grenze
von
Leben
und
Tod
My
trigger
the
line
between
life
and
death
Mein
Anblick
reicht
aus
für
ein
Redeverbot
My
sight
is
enough
for
a
gag
order
Auf
Tourneen
durch
Bosnien,
Angola,
Libyen
On
tour
through
Bosnia,
Angola,
Libya
Kam
pünktlich
an
zum
Massaker
in
Syrien
Arrived
on
time
for
the
massacre
in
Syria
Ich
komm
und
treib
Stahl
in
dein'
Kopf
I
come
and
drive
steel
into
your
head
Mein
Auftrag?
My
mission?
KalashnikovBe
Salamati
KalashnikovBe
Salamati
Automatik-KalashnikovAutomatischer
Wahnsinn
heißt
dich
herzlich
willkommen
Automatic
KalashnikovAutomatic
madness
welcomes
you
Gekrochen
bin
ich
durch
den
Dschungel
mit
den
Vietcong
Crawled
through
the
jungle
with
the
Viet
Cong
Zahllose
Tote,
doch
der
Feind
kam
trotzdem
wieder
Countless
dead,
but
the
enemy
came
back
anyway
So
machte
ich
aus
einfachen
Bauern
Gottes
Krieger
So
I
turned
simple
peasants
into
warriors
of
God
Seite
an
Seite
mit
der
Taliban-Miliz
Side
by
side
with
the
Taliban
militia
Forderten
wir
USA
und
ihre
Streitkräfte
heraus
We
challenged
the
USA
and
its
armed
forces
Gegen
gepanzerte
Fahrzeuge
und
Vögel
aus
Stahl
Against
armored
vehicles
and
birds
of
steel
David
gegen
Goliath,
mir
war
die
Größe
egal
David
versus
Goliath,
I
didn't
care
about
the
size
Im
Namen
der
Tyrannei
diente
ich
Idi
Amin
In
the
name
of
tyranny
I
served
Idi
Amin
In
der
Hand
von
Abu
Ammar
schrie
ich
"
In
the
hands
of
Abu
Ammar
I
shouted
"
Free
Palestine!"
Free
Palestine!"
Eroberte
mit
somalischen
Piraten
Diebesgut
Captured
stolen
goods
with
Somali
pirates
Und
unterstützte
Fidel
Castro
bei
seinem
Siegeszug
And
supported
Fidel
Castro
in
his
victory
march
Was
ist
los?
What's
wrong?
Hast
du
Angst?
Are
you
scared?
Komm
und
nehm'
mich
an
die
Hand
Come
and
take
my
hand
Denn
die
Macht,
die
ich
verleihen
kann,
macht
dich
zu
einem
Mann
Because
the
power
I
can
give
you
makes
you
a
man
Seit
meiner
Geburt
ist
das
Schlachtfeld
für
mich
ein
Spielplatz
Since
my
birth,
the
battlefield
has
been
my
playground
Und
nur
ein
Feigling
wird
vom
Krieg
verschont
And
only
a
coward
is
spared
from
war
Der
Lauf
meiner
Mündung
spielt
dir
das
Lied
vom
Tod
The
barrel
of
my
muzzle
plays
you
the
song
of
death
Egal,
ob
arm
oder
reich,
ich
mache
keine
Unterschiede
Whether
poor
or
rich,
I
make
no
difference
Eiskalter
Stahl,
ich
kenne
keine
Mutterliebe
Ice-cold
steel,
I
know
no
mother's
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Timm Zumbraegel, Daniel Milojkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.