Fard - Peter Pan 2 - перевод текста песни на английский

Peter Pan 2 - Fardперевод на английский




Peter Pan 2
Peter Pan 2
Ich erinner′ mich, als wir jung war'n
I remember when we were young,
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkam′n
No road was too long, and we'd roam around every day.
Wir hab'n geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
We believed the world was at our feet,
Armut macht der erfinderisch, Daniel Düsentrieb
Poverty makes you inventive, like Gyro Gearloose, you see.
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Green behind the ears, but already cheeky,
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
We had neither Facebook nor WhatsApp, honey.
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
We had Center Shocks and our scratch ice,
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
But Aldi's iced tea was our top prize.
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
We dreamed of Nike and Puma on our shoe soles,
An der Kippe zieh'n wurd′ zur ersten Mutprobe
Taking a drag from a cigarette was our first test of being bold.
Schmiere steh′n war wie immer meine Aufgabe
Standing watch was always my task,
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
No money for the pool, but a fence pass.
Und heute steh′ ich hier und schieb' ′nen Flashback
And today I stand here, having a flashback,
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
We grew up without Insta and Snapchat, that's a fact.
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
We had wooden huts and a few bruises,
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
It's time to wake Peter Pan up, don't you think it's the truth?
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh′s vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner′ mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh′s vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz′
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Ah, auch im Winter war'n wir immer gut gelaunt
Ah, even in winter, we were always in good spirits,
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz ′ne Bude baut
I still remember how to build a hut with wood, no ifs, ands, or buts.
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Now I stand here and appeal to the child in you,
Erinner dich, Schneeballschlachten bis die Finger frier′n
Remember snowball fights until your fingers turned blue?
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
We didn't need luxury or banknotes,
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Through sheer imagination, we went on world trips, first class seats.
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
We flew like Son Goku, shot like Tsubasa,
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Our heroes were rap stars and footballers, that's the way it was.
Was für 'ne geile Zeit
What a great time,
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
We mastered this life with ease, oh so fine.
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Now I stand here and wonder how you see the world,
Aus Polaroid wurden Selfies
Polaroids turned into selfies, unfurled.
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
We explored the world on our mountain bikes,
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Today you sit for hours playing Counter Strike.
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
And since I know today how quickly time flies,
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan accompanies me on my journey, reaching for the skies.
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner′ mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh′s vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz′
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh′s vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz′
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Ah, ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Ah, I still remember the first goal in the club,
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
When it came to having fun, I was right there in the hub.
Als ob es gestern war, erinner dich daran
As if it were yesterday, remember it well,
Wir rannten alle Heim, ging'n draußen die Lichter an
We all ran home when the lights went out, like a spell.
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
I don't want to say that everything was better back then,
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Everything has its time, and I know that, my friend.
Schreib′ es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Write it down, here and now for the memory,
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
I am Peter Pan and will stay forever young, you see. (yeah, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner′ mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei′m Zimmer sitz'
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner′ mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei′m Zimmer sitz'
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember it well,
Ich seh′s vor meinen Augen, wie ich in mei′m Zimmer sitz'
I see it before my eyes, how I sit in my room, I can tell.
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest crap,
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I'm grateful for all those beautiful times, perhaps.
Yeah
Yeah





Авторы: Nazarinejad Farhad, B-case


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.