Fard - Al-Fatiah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fard - Al-Fatiah




Al-Fatiah
Al-Fatiah
Ah, seitdem ich denken kann, wollt ich nur sein wie du
Oh, darling, ever since I can remember, I've wanted to be just like you
Ein Pakt für die Ewigkeit, wir sind vom gleichen Blut
A pact for eternity, we are of the same blood
Lernte das Laufen, als du noch meine Hand hieltst
Learned to walk when you still held my hand
Denke so oft an dich, während ich durch die Nacht flieg
I think of you so often as I fly through the night
Großer Mann (großer Mann), kleiner Sohn (kleiner Sohn)
Big man (big man), little son (little son)
Bewunder dich stillschweigend auf deinem Thron
Silently, I admire you on your throne
Seh aus wie du, nur ohne Bart
I look like you, only without a beard
Lächelnd sagst du "Bald bist du auch groß und stark!"
Smiling, you say, "Soon you too will be big and strong!"
Du wolltest bei uns sein, doch blieb dir keine Zeit
You wanted to be with us, but you had no time
Wozu Reden, wenn am Ende nur das Weinen bleibt?
Why talk, if in the end there are only tears?
Wer war'n wir drei denn schon? Nur Mutter, Vater, Kind!
Who were the three of us? Only mother, father, child!
Du gingst fort und wir zwei wurden farbenblind
You left and the two of us became colorblind
Ich schrieb dir tausend Lieder, doch traf dich dann nie wieder
I wrote you a thousand songs, but never met you again
Mama weint und ich bete das Al-Fātiḥa
Mom cries and I pray the Al-Fātiḥa
Der Himmel hat dich wieder und ich nur tausend Lieder
Heaven has you again and I only have a thousand songs
Verbiete mir das Weinen, denn Papa war ein Krieger
Forbid me to cry, for Daddy was a warrior
Ah, ich weiß noch, wie es war, als die erste Bombe fiel
Oh, I remember how it was when the first bomb fell
Wir standen im Garten vorm Haus, die Sonne schien
We stood in the garden in front of the house, the sun was shining
Gestern noch ein Kind, doch nie die Kindheit erlebt
Yesterday still a child, but never experienced childhood
All die Träume und Hoffnung, wie vom Winde verweht
All the dreams and hopes, as if blown away by the wind
Vater fort (Vater fort), großer Schmerz (großer Schmerz)
Father gone (father gone), great pain (great pain)
Vaterlos (vaterlos), ohne Herz (ohne Herz)
Fatherless (fatherless), heartless (heartless)
Mama weint (Mama weint), ich schaue zu
Mom cries (Mom cries), I watch
Bomben regnen jede Nacht, krieg kein Auge zu
Bombs rain down every night, I can't sleep
Geträumt hab ich den Traum von einem bunten Haus
I dreamed the dream of a colorful house
Vater stand in der Tür und meine Kumpels auch
Father stood in the doorway and my buddies too
Mama hat gekocht, es roch wieder nach LAMMFLEISCH
Mother cooked, it smelled like LAMB again
Doch als der Traum vorüberging, blieb nur der Angstschweiß
But when the dream passed, only the cold sweat remained
Doch der Apfel fällt bekanntlich nicht weit vom Stamm
But the apple doesn't fall far from the tree, as they say
Ich zieh die Haustür zu, Mama zu Weinen an
I close the front door, Mom crying
Denn der Stein in meiner Hand wurd zu 'nem Markenzeichen
Because the stone in my hand became a trademark
Für unser Leben, hier am Gazastreifen
For our lives here in the Gaza Strip
Ich schrieb dir tausend Lieder, doch traf dich dann nie wieder
I wrote you a thousand songs, but never met you again
Mama weint und ich bete das Al-Fātiḥa
Mom cries and I pray the Al-Fātiḥa
Der Himmel hat dich wieder und ich nur tausend Lieder
Heaven has you again and I only have a thousand songs
Verbiete mir das Weinen, denn Papa war ein Krieger
Forbid me to cry, for Daddy was a warrior
(Papa war ein Krieger)
(Daddy was a warrior)
(Papa war ein Krieger)
(Daddy was a warrior)
(Papa war ein Krieger)
(Daddy was a warrior)
Ich schrieb dir tausend Lieder, doch traf dich dann nie wieder
I wrote you a thousand songs, but never met you again
Mama weint und ich bete das Al-Fātiḥa
Mom cries and I pray the Al-Fātiḥa
Der Himmel hat dich wieder und ich nur tausend Lieder
Heaven has you again and I only have a thousand songs
Verbiete mir das Weinen, denn Papa war ein Krieger
Forbid me to cry, for Daddy was a warrior





Авторы: Farhad Nazarinejad, C-wash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.