Fard - Diebe - перевод текста песни на английский

Diebe - Fardперевод на английский




Diebe
Thieves
Chillen auf den Dächern unsrer Hochhäuser
Chilling on the rooftops of our high-rises
Sternschnuppen werden im Himmel zu Kronleuchtern
Shooting stars turn into chandeliers in the sky
Glaube und Straße laufen parallel
Faith and the streets run parallel
Auf der Jagd nach dem Gold, so wie Gargamel
On the hunt for gold, just like Gargamel
Ich bau′ ein Schloss für jeden, den ich lieb'
I'll build a castle for everyone I love
Es tut mir leid, ihr habt die Tränen nicht verdient
I'm sorry, you didn't deserve the tears
Scheiß auf Moral, es geht mir ums Prinzip
Fuck morals, it's about the principle for me
Sterben wie ein Hund oder leben wie ein Dieb
Die like a dog or live like a thief
Will deinen Weg, du hast die Wahl, Kopf oder Zahl
I want your way, you have the choice, heads or tails
Verliebt in Geld, heh? Welch Doppelmoral
In love with money, huh? What double standards
Heut sind wir wer, doch hatten selber keine Stars
Today we're someone, but we had no stars ourselves
Jeder für sich selbst, Geld-Aristokrat
Every man for himself, money aristocrat
Wir saßen auf den Dächern und hatten große Träume
We sat on the rooftops and had big dreams
Das Leben lehrte mich, Pläne machst du ohne Freunde
Life taught me, you make plans without friends
Die Wahrheit, Bruder, ist so hässlich wie ′ne Vogelscheuche
The truth, brother, is as ugly as a scarecrow
Ich wollte nur 'ne Playsi und für Mama große Räume
I just wanted a PlayStation and big rooms for mom
Heute sitz' ich hier und schreib′ ein letzte Mal
Today I sit here and write one last time
Es kommt mir vor, als ob das alles gestern war
It feels like it was all yesterday
Der Himmel sternenklar, ich bin ein Asozialer
The sky is starry, I'm an antisocial
Sitze auf dem Dach und genieß′ das Panorama
Sitting on the roof and enjoying the panorama
Wir sind Diebe
We are thieves
Brüder fallen hier und führen Kriege
Brothers fall here and wage wars
Mama weiß, ich hab' eigene Ziele
Mom knows I have my own goals
Auf der Jagd nach der Beute wie Tiere
On the hunt for prey like animals
Keine Liebe, wir sind Diebe
No love, we are thieves
Brüder fallen hier und führen Kriege
Brothers fall here and wage wars
Mama weiß, ich hab′ eigene Ziele
Mom knows I have my own goals
Auf der Jagd nach der Beute wie Tiere
On the hunt for prey like animals
Keine Liebe, wir sind Diebe
No love, we are thieves
Schwarze Haare machten mich zu einem Mädchenschwarm
Black hair made me a heartthrob
Wegrennen vor den Bull'n stand auf dem Trainingsplan
Running away from the cops was on the training schedule
Ich renn′ rum mit 'ner Fresse wie ein Pelikan
I run around with a face like a pelican
Weiber glotzen, wenn wir durch die Gegend fahren
Women stare when we drive around
Die Heimat brennt, so wie ich vor Sehnsucht
The homeland is burning, just like I am with longing
Kleinverdiener, Motorola und E-Plus
Low earners, Motorola and E-Plus
Schenk mir Flügel und Wind, lieber Petrus
Give me wings and wind, dear Petrus
Und falls das ein Film ist, wann ist hier Drehschluss?
And if this is a movie, when is it time to wrap up?
Gitterstäbe wurden uns zu einer bittren Lehre
Prison bars became a bitter lesson for us
Würd′ an Wunder glauben, wenn da nicht das Schicksal wäre
I would believe in miracles if it weren't for fate
Beten um Vergebung, doch begehen jede Sünde
Pray for forgiveness, but commit every sin
Und das obwohl wir uns Frieden für die Seele wünschen
And that even though we wish for peace for our souls
Heute sitz' ich hier und schreib' ein letztes Mal
Today I sit here and write one last time
Es kommt mir vor, als ob das alles gestern war
It feels like it was all yesterday
Der Himmel sternenklar, ich bin ein Asozialer
The sky is starry, I'm an antisocial
Sitze auf dem Dach und genieß′ das Panorama
Sitting on the roof and enjoying the panorama
Wir sind Diebe
We are thieves
Brüder fallen hier und führen Kriege
Brothers fall here and wage wars
Mama weiß, ich hab′ eigene Ziele
Mom knows I have my own goals
Auf der Jagd nach der Beute wie Tiere
On the hunt for prey like animals
Keine Liebe, wir sind Diebe
No love, we are thieves
Brüder fallen hier und führen Kriege
Brothers fall here and wage wars
Mama weiß, ich hab' eigene Ziele
Mom knows I have my own goals
Auf der Jagd nach der Beute wie Tiere
On the hunt for prey like animals
Keine Liebe, wir sind Diebe
No love, we are thieves






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.