Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluchtphase - Mezzanin
Escape phase - Mezzanine
Ah,
wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Ah,
like
father,
like
son,
Sei
dankbar
für
den
kleinen
Monatslohn
Be
grateful
for
your
small
monthly
wage,
Denn
der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
For
the
apple
doesn't
fall
far
from
the
tree,
Die
Geschichte
meiner
Eltern
hört
sich
einsam
an
My
parents'
story
sounds
lonely,
Denn
die
Flucht
vor
dem
Krieg
war
ein
Freifahrtschein
Because
fleeing
the
war
was
a
free
pass,
Ein
Freifahrtschein
in
die
Einsamkeit
A
free
pass
to
loneliness,
Ein
Hauch
von
Armut
und
trotzdem
dankbar
A
touch
of
poverty
yet
still
grateful,
Meine
Füße
laufen
jetzt
auf
Kopfsteinpflaster
My
feet
now
tread
on
cobblestones,
Mama
weint
immer
nur,
ich
weiß
nicht,
warum
Mom
always
cries,
I
don't
know
why,
Vielleicht
bin
ich
blöd
oder
einfach
zu
jung
Maybe
I'm
stupid
or
just
too
young,
Ich
kann
nix
für
sie
tun,
also
schau
ich
nur
zu
I
can't
do
anything
for
her,
so
I
just
watch,
Auf
der
Straße
viel
Lärm
und
Zuhaus
keine
Ruh'
Lots
of
noise
in
the
street
and
no
peace
at
home,
Die
Wohnung
ist
klein
und
die
Nachbarn
sind
laut
The
apartment
is
small
and
the
neighbors
are
loud,
Wir
sprechen
kein
Deutsch
und
sie
lachen
mich
aus
We
don't
speak
German
and
they
laugh
at
me,
Die
Kids,
sie
sind
blond
und
sie
hassen
mich
sehr
The
kids,
they're
blond
and
they
hate
me
a
lot,
Ich
hasse
sie
auch,
nein,
ich
hass
sie
noch
mehr
I
hate
them
too,
no,
I
hate
them
even
more,
Vermisse
meine
Oma,
vermiss
ihre
Stimme
I
miss
my
grandma,
I
miss
her
voice,
Ich
sah
sie
nie
mehr,
verflucht
sei
der
Himmel
I
never
saw
her
again,
damn
the
heavens,
Ich
bin
nur
ein
Kind
und
mit
der
Welt
nicht
vertraut
I'm
just
a
child
and
not
familiar
with
the
world,
Ich
hasse
die
Schule
und
stelle
mich
taub
I
hate
school
and
pretend
to
be
deaf,
Die
Sehnsucht
ist
riesig,
die
Schmerzen
groß
The
longing
is
immense,
the
pain
great,
Vater
sagt
"Krempel
deine
Ärmel
hoch!"
Father
says,
"Roll
up
your
sleeves!"
Diese
Welt
wird
nicht
weinen,
wenn
du
untergehst
This
world
won't
cry
if
you
go
under,
Ich
will
nur
das
Trikot
mit
der
Nummer
10
I
just
want
the
jersey
with
the
number
10,
Der
schnellste
im
Sport
und
zwei
flinke
Fäuste
The
fastest
in
sports
and
two
quick
fists,
Ich
bin
hier
allein
und
suche
dringend
Freunde
I'm
alone
here
and
desperately
looking
for
friends,
Viel
zu
lang
war
ich
blind
und
habe
euch
vertraut
For
too
long
I
was
blind
and
trusted
you,
So
sei
die
Straße
mein
neues
Zuhaus
So
let
the
street
be
my
new
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Imran Abbas, - Undercover Molotov
Альбом
Ego
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.