Текст и перевод песни Fard - Kalt wie Gold (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalt wie Gold (Instrumental)
Cold as Gold (Instrumental)
Auf
der
Jagd
nach
dem
großen
Glück
sind
deine
Taschen
leer
In
the
pursuit
of
fortune,
your
pockets
are
bare
Der
Hunger
groß,
Frust
frisst
deine
Seele
auf
Hunger
gnaws,
frustration
eats
away
at
your
soul
Jeder
zweite
benimmt
sich
wie
ein
Schauspieler
Half
the
world
behaves
like
actors
Manchmal
erkennst
du
nicht
mal
deine
Frau
wieder
Sometimes
you
don't
even
recognise
your
wife
Und
sie
fragen:
"Wovon
redest
du
bloss?"
And
they
ask:
"What
on
earth
are
you
talking
about?"
Die
Heimat
weit
weg
und
die
Sehnsucht
ist
groß
Home
is
far
away
and
the
longing
is
immense
Ich
bete
für
das
Leben
danach
I
pray
for
the
afterlife
Doch
jetzt
will
ich
die
Villa
in
weiß
den
Mercedes
in
schwarz
But
now
I
desire
the
white
mansion
and
the
black
Mercedes
Vater
hat
mich
vor
diesem
Leben
gewarnt
My
father
warned
me
about
this
life
Doch
ich
stelle
mich
blind
und
leb'
in
den
Tag
But
I
turn
a
blind
eye
and
live
for
today
Du
siehst
Gucci
und
Prada
im
Schaufenster
You
see
Gucci
and
Prada
in
the
shop
window
Doch
die
Scheibe
davor
wird
zu
deinem
Traumfänger
But
the
glass
becomes
your
dream
catcher
Vater
schufftet
hart,
in
der
Heimat
herrscht
Krieg
My
father
toils,
war
rages
in
my
homeland
Sein
kleiner
Junge
ist
jetzt
in
Scheine
verliebt
His
little
boy
now
worships
money
Die
Herzen
sind
kalt,
kalt
wie
Gold
Hearts
are
cold,
cold
as
gold
Und
alles,
was
dir
am
Ende
bleibt,
ist
falscher
Stolz
And
all
that
remains
in
the
end
is
false
pride
Hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
was
glänzt
ist
Gold
Listen
to
your
heart,
my
darling,
not
everything
that
shines
is
gold
Hast
du
das
je
gewollt
Have
you
ever
truly
wanted
this?
Du
weißt
schon
wer
du
wirklich
bist
You
know
who
you
really
are
Hör
auf
dein
Herz
Listen
to
your
heart
Auf
der
Jagd
nach
dem
großen
Glück
vergisst
du
wer
du
bist
In
the
pursuit
of
fortune,
you
forget
who
you
are
Leben
im
Westen,
Fressen
wie
Hyänen
Life
in
the
West,
feeding
like
hyenas
Keiner
will
seine
Zeit
verschwenden
No
one
wants
to
waste
their
time
In
der
Hoffnung
das
große
Glück
liegt
in
seinen
Händen
Hoping
to
find
fortune
in
their
own
hands
Ich
hab
gelernt,
dass
du
hier
nicht
teilen
darfst
I've
learned
that
you
can't
share
here
Du
denkst
nur
an
deinen
und
ich
an
meinen
Arsch
You
only
think
of
yourself
and
I
only
think
of
mine
Wir
sind
keine
Freunde,
werden
wir
auch
niemals
sein
We're
not
friends,
and
we
never
will
be
Es
gibt
nichts
umsonst,
geh
mal
lieber
wieder
heim
There's
no
such
thing
as
free,
better
pack
up
and
go
home
Es
heißt
Geld
oder
Gott
in
deinem
Glaubenskrieg
It's
money
or
God
in
your
holy
war
Hilflos,
Fluchtweg
in
die
Traumfabrik
Helpless,
escaping
into
the
dream
factory
Du
willst
die
Villa,
den
Benz,
das
Geld,
die
Breitling
You
want
the
mansion,
the
Benz,
the
money,
the
Breitling
Lieber
kämpfend
sterben
als
Leben
wie
ein
Feigling
Better
to
die
fighting
than
live
like
a
coward
Mal
sehen
wohin
mich
meine
Reise
führt
Let's
see
where
my
journey
takes
me
Vielleicht
steht
schon
morgen
der
Tod
an
meiner
Tür
Perhaps
death
will
be
at
my
door
tomorrow
Die
Herzen
sind
kalt,
kalt
wie
Gold
Hearts
are
cold,
cold
as
gold
Und
alles,
was
dir
am
Ende
bleibt,
ist
falscher
Stolz
And
all
that
remains
in
the
end
is
false
pride
Sie
stellen
Geld
über
Familie,
Geld
über
Freunde
They
put
money
before
family,
money
before
friends
All
das
Geld
kontrollier
ihre
Träume
All
that
money
controls
their
dreams
Denn
sie
wollen
nie
wieder
hungrig
sein
Because
they
never
want
to
be
hungry
again
Doch
wenn
du
tot
bist,
wird
dein
Geld
nicht
um
dich
wein'
But
when
you're
dead,
your
money
won't
cry
for
you
Geld
ist
eine
Hure
und
sie
kennt
ihren
Preis
Money
is
a
whore,
and
she
knows
her
worth
Sie
will
deine
Seele
als
Liebesbeweis
She
wants
your
soul
as
proof
of
your
love
Darum
sind
die
Herzen
kalt,
kalt
wie
Gold
That's
why
hearts
are
cold,
cold
as
gold
Wir
leben
im
Westen
mit
falschem
Stolz
We
live
in
the
West
with
false
pride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Ismail Boulaghmal, Jason Anousheh, Achim Welsch, Pierre Sinowiev, Dominik Rothert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.