Fard - Ich will vergessen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fard - Ich will vergessen




Ich will vergessen
Я хочу забыть
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
Я хочу забыть, кто ты и как тебя зовут
Vergessen, wer du bist und wie du heißt
Забыть, кто ты и как тебя зовут
Nie wieder sagen müssen: Schatz, es tut mir leid
Никогда больше не говорить: "Милая, прости меня"
Nie wieder sagen müssen: Schatz, es tut mir leid
Никогда больше не говорить: "Милая, прости меня"
Du bist ′ne Schlange und ich hoffe nur, du weißt das
Ты змея, и я надеюсь, ты это знаешь
Da, wo einst mein Herz schlug, ist heut ein Eisfach
Там, где когда-то билось мое сердце, теперь морозильник
Ab heute ist mir scheißegal, für wen du Zeit hast
С сегодняшнего дня мне плевать, на кого ты тратишь время
Ich hoff' nur, jeder hört den Song in deinem scheiß Kaff
Я только надеюсь, что каждый услышит эту песню в твоей дыре
Ich könnte schwör′n, du glaubst, du findest deinen Traumprinz
Могу поклясться, ты думаешь, что найдешь своего принца
Der Papas Konto plündert und dir alles ausgibt
Который разграбит папин счет и потратит все на тебя
Geh ma' weiter Party machen, Mann, ich glaub's nicht
Иди дальше тусить, блин, я не могу в это поверить
Du bist genau wie deine Mutter, wenn du blau bist
Ты точно такая же, как твоя мать, когда напиваешься
Erzähl mir bitte keine Märchen, bitte heul nicht
Не рассказывай мне сказки, пожалуйста, не плачь
Du hast geglaubt, ich bleib′ für immer, doch das läuft nicht
Ты думала, я останусь навсегда, но так не пойдет
Nur wegen dir war ich zu deiner Mutter freundlich
Только из-за тебя я был вежлив с твоей матерью
Sie hätte nie geglaubt, dass ein Kanake Deutsch spricht
Она бы никогда не поверила, что чурка говорит по-русски
Alles nur für einen Traum, den ich geträumt hab′
Все ради мечты, которую я видел
Den Traum, den du leider Gottes nur versäumt hast
Мечты, которую ты, к сожалению, упустила
Was war die Scheiße wert? Ein'n Platz in deinem Herz?
Чего стоила вся эта хрень? Места в твоем сердце?
Vergiss das lieber, denn ich bin nicht mehr der gleiche Kerl
Забудь об этом, потому что я уже не тот парень
Ich hab′ die Fotos weggeschmissen und verbrannt
Я выбросил и сжег все наши фотографии
Erzähl mir nicht, es tut dir leid, du seist verdammt
Не говори мне, что тебе жаль, что ты проклята
Und auch dein Duft ist verflogen im Kleiderschrank
И твой запах выветрился из шкафа
Darum schreibt sich mein Song wie von Geisterhand
Поэтому моя песня пишется как будто сама собой
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
Я хочу забыть, кто ты и как тебя зовут
Nie wieder sagen müssen: Schatz, es tut mir leid
Никогда больше не говорить: "Милая, прости меня"
Ich will vergessen, wie du bist und wie du lachst
Я хочу забыть, какая ты и как ты смеешься
Denn aus all meiner Liebe wurde Hass (Hass)
Потому что вся моя любовь превратилась в ненависть (ненависть)
Ich will vergessen, wer du bist und wie du riechst
Я хочу забыть, кто ты и как ты пахнешь
Nie wieder fragen müssen, ob du mich auch liebst
Никогда больше не спрашивать, любишь ли ты меня
Ich will vergessen, wie du lachst und wie du weinst
Я хочу забыть, как ты смеешься и как ты плачешь
Denn ich vergesse dich, genau wie unsre Zeit
Потому что я забуду тебя, как и наше время
Sogar bei Regen stand ich nachts vor deinem Haus
Даже в дождь я стоял ночью у твоего дома
Und dass du nicht alleine warst, das weiß ich auch
И я знаю, что ты была не одна
Ich schwör' auf alles, ich hab′ an uns zwei geglaubt
Клянусь всем, я верил в нас двоих
Du hast mein'n Kopf gefickt, ich kann keinem trau′n
Ты поимела меня, я никому не могу доверять
Heute rufst du täglich an, ich geh' nicht ran
Сегодня ты звонишь каждый день, я не беру трубку
Nach all der Zeit kommst du unter Tränen an
После всего этого времени ты приходишь в слезах
Und fragst mich, ob man nicht vielleicht noch reden kann
И спрашиваешь, можем ли мы поговорить
Du bist Geschichte und ich fang' zu leben an
Ты в прошлом, а я начинаю жить
Es tut mir leid, mein Schatz, es hat sich ausgeträumt
Мне жаль, моя милая, эта мечта закончилась
Ein letztes Mal nun hat mich dieser Traum enttäuscht
В последний раз эта мечта разочаровала меня
Der Traum zu glauben, dass wir beide ewig eins sind
Мечта верить, что мы будем вместе вечно
Was fällt dir ein? Und außerdem, wen nennst du Feigling?
Что ты себе позволяешь? И кого ты называешь трусом?
Ich hab′ um dich gekämpft und das an jedem Tag
Я боролся за тебя каждый день
So sehr, dass sogar meiner Mutter Tränen kam′n
Так сильно, что даже моя мать плакала
Fick all die Scheiße hier und deine Lebensart
К черту всю эту хрень и твой образ жизни
Ab heute bist du Luft in meiner Gegenwart
С сегодняшнего дня ты для меня пустое место
Ich hab' die Fotos weggeschmissen und verbrannt
Я выбросил и сжег все наши фотографии
Erzähl mir nicht, es tut dir leid, du seist verdammt
Не говори мне, что тебе жаль, что ты проклята
Und auch dein Duft ist verflogen im Kleiderschrank
И твой запах выветрился из шкафа
Darum schreibt sich mein Song wie von Geisterhand
Поэтому моя песня пишется как будто сама собой
Ich will vergessen, wer du bist und wie du heißt
Я хочу забыть, кто ты и как тебя зовут
Nie wieder sagen müssen: Schatz, es tut mir leid
Никогда больше не говорить: "Милая, прости меня"
Ich will vergessen, wie du bist und wie du lachst
Я хочу забыть, какая ты и как ты смеешься
Denn aus all meiner Liebe wurde Hass (Hass)
Потому что вся моя любовь превратилась в ненависть (ненависть)
Ich will vergessen, wer du bist und wie du riechst
Я хочу забыть, кто ты и как ты пахнешь
Nie wieder fragen müssen, ob du mich auch liebst
Никогда больше не спрашивать, любишь ли ты меня
Ich will vergessen, wie du lachst und wie du weinst
Я хочу забыть, как ты смеешься и как ты плачешь
Denn ich vergesse dich, genau wie unsre Zeit
Потому что я забуду тебя, как и наше время





Авторы: Matthias Zuerkler, Farhad Nazarinejad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.