Текст и перевод песни Fard - Nostalgie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
F.
Nazizi,
ah
Ah,
F.
Nazizi,
ah
'86,
Ankunft,
Flughafen
Frankfurt
'86,
Arrival,
Frankfurt
Airport
Vater
flieht
vor
Politik
und
Krieg
Father
fleeing
politics
and
war
Deutschlandfahne,
neues
Klima
German
flag,
new
climate
Im
Kindergarten
lern'
ich
jetzt
deutsche
Lieder
In
kindergarten
I
learn
German
songs
now
Vier
Jahre
später
Nazizi
wird
eingeschult
Four
years
later
Nazizi
starts
school
Meine
erste
große
Liebe
war
ein
Nike-Schuhe
My
first
big
love
was
a
pair
of
Nike
shoes
Ich
muss
verzichten
denn
Armut
wird
groß
geschrieben
I
have
to
do
without,
because
poverty
is
written
large
Im
gleichen
Jahr
sah
ich
Maradona
Tore
schießen
In
the
same
year
I
saw
Maradona
score
goals
Ich
bring
Probleme
nach
Hause
und
schlechte
Noten
I
bring
home
problems
and
bad
grades
Vaters
erste
Backpfeife
ist
zurecht
geflogen
Father's
first
slap
flew
rightly
Denn
die
Sorgen
meiner
Eltern
waren
mir
nie
bewusst
Because
I
was
never
aware
of
my
parents'
worries
Wollte
fliegen
durch
den
Strafraum
wie
Ikarus
I
wanted
to
fly
through
the
penalty
area
like
Icarus
50
Quadratmeter
Wohnung
'96
50
square
meter
apartment
'96
Ich
weiß
immer
noch
nicht
was
ein
echter
Freund
ist
I
still
don't
know
what
a
real
friend
is
Meine
Kindheit,
das
Leben,
die
Tränen,
der
Flashback
My
childhood,
life,
the
tears,
the
flashback
Assalamu
alaykum,
Hashtag
Assalamu
alaykum,
Hashtag
Das
Glück,
das
Leid,
die
Liebe
und
das
Leben
Happiness,
suffering,
love
and
life
Der
Stolz,
die
Wut
und
all
die
vielen
Tränen
Pride,
anger
and
all
the
many
tears
Dein
Herz
zerbricht
zwischen
Hass
und
Frust
Your
heart
breaks
between
hate
and
frustration
Ich
frage
mich
wie
lange
mein
Glück
noch
fasten
muss
I
wonder
how
long
my
happiness
has
to
fast
2002,
meine
Wut
entgleist
2002,
my
anger
derails
Es
folgt
der
Schulverweis
School
expulsion
follows
Mama
es
tut
mir
Leid
Mom,
I'm
sorry
Kein
Job,
kein
Plan,
keine
Perspektive
No
job,
no
plan,
no
perspective
Doch
das
Leben
prüft
mich
jetzt
auf
Herz
und
Niere
But
life
is
testing
me
now,
through
and
through
2003,
Weed
aus
Rotterdam
und
Maastricht
2003,
weed
from
Rotterdam
and
Maastricht
Doch
statt
Geld
wartet
ein
gottverdammter
Arschtritt
But
instead
of
money,
a
goddamn
ass
kicking
awaits
Bauchtasche,
Boxerschnitt,
Königskette
Fanny
pack,
boxer
cut,
king
chain
Das
erste
Mal
dass
ich
meine
Hand
in
ein
Höschen
stecke
The
first
time
I
put
my
hand
in
panties
Es
ist
2004
als
mein
Kiefer
bricht
It's
2004
when
my
jaw
breaks
Mama
sagt
egal
was
is'
wir
lieben
dich
Mom
says
no
matter
what,
we
love
you
Es
heißt
Liebe
macht
blind,
ich
bin
blind
vor
Wut
They
say
love
is
blind,
I'm
blind
with
rage
Und
dem
Richter
bin
ich
einfach
nicht
mehr
Kindes
genug
And
to
the
judge
I'm
just
not
child
enough
anymore
Als
ich
euch
gebraucht
hätte,
doch
niemand
da
war
When
I
needed
you,
but
nobody
was
there
Nur
viel
Theater,
wie
im
Liebesdrama
Just
a
lot
of
drama,
like
in
a
love
drama
Zu
dieser
Zeit
war
mein
Leben
keinen
Euro
wert
At
that
time
my
life
wasn't
worth
a
euro
Nur
Gott
weiß
wo
ich
ohne
Rap
heute
wär
Only
God
knows
where
I
would
be
today
without
rap
Doch
wenn
du
mit
der
einen
Aussicht
auf
Blaulicht
vertraut
bist
But
when
you're
familiar
with
the
one
view
of
blue
light
Fragst
du
dich,
(?)
You
ask
yourself,
(?)
2006
Bars
spucken
wie
ein
Monster
2006
spitting
bars
like
a
monster
Ich
reise
durch
das
Land
und
ficke
diese
Freestyle-Opfer
I
travel
the
country
and
fuck
these
freestyle
victims
Und
jedes
Battle
pusht
mein
Ego
auf
And
every
battle
pushes
my
ego
up
Ómerta,
der
Wendepunkt
in
meinem
Lebenslauf
Ómerta,
the
turning
point
in
my
resume
Es
ist
2009
ich
hab
Sehnsucht
nach
mehr
It's
2009,
I
long
for
more
Talion
wird
zum
Panzer
im
Gegenverkehr
Talion
becomes
a
tank
in
oncoming
traffic
Im
Jahr
darauf
geschah
was
keiner
sah
The
following
year
something
happened
that
nobody
saw
Ich
brachte
Alter
Ego
raus
und
der
Hype
war
da
I
released
Alter
Ego
and
the
hype
was
there
Der
Junge
ohne
Herz,
Phantom
ohne
Gesicht
The
boy
without
a
heart,
phantom
without
a
face
Das
Lachen
ohne
Glück,
der
Schatten
ohne
Licht
The
laughter
without
happiness,
the
shadow
without
light
Deutscher
Rap
ist
Dreck
ich
hab
eure
Welt
gemieden
German
rap
is
dirt,
I
avoided
your
world
Denn
ihr
seid
Fotzen
die
sich
nur
in
Geld
verlieben
Because
you
are
bitches
who
only
fall
in
love
with
money
Invictus
am
Start,
die
Messlatte
hoch
Invictus
at
the
start,
the
bar
high
Das
erste
Mal
auf
Tour
und
Cash
für
'ne
Show
The
first
time
on
tour
and
cash
for
a
show
Ich
hab
Welle
gemacht,
doch
wer
hätte
gedacht
I
made
waves,
but
who
would
have
thought
Platz
2 in
den
Charts
für
Bellum
et
Pax
Number
2 in
the
charts
for
Bellum
et
Pax
2014
spielen
Rapper
verrückt
2014
rappers
are
going
crazy
Doch
ich
bleibe
loyal
und
hol'
Snaga
zurück
But
I
stay
loyal
and
bring
Snaga
back
Bei
den
Fans
da
draußen
ist
die
Freude
groß
The
fans
out
there
are
overjoyed
Nur
ein
paar
Scheiß
Kritiker
klettern
die
Bäume
hoch
Only
a
few
shitty
critics
climb
the
trees
Doch
ich
gebe
keinen
Fick
und
lass
mich
nicht
verbiegen
But
I
don't
give
a
fuck
and
I
won't
let
myself
be
bent
Der
Neid
der
dich
frisst
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
The
envy
that
eats
you
is
written
all
over
your
face
Denn
vor
Jahren
noch
musste
ich
vom
Autohandel
leben
Because
years
ago
I
still
had
to
live
from
the
car
trade
Heute
muss
ich
nach
der
Show,
Autogramme
geben
Today
I
have
to
give
autographs
after
the
show
Also
mach's
mir
nach
oder
halt
die
Füße
still
So
copy
me
or
keep
your
feet
still
Der
Asylant
mit
dem
Stern
auf
dem
Kühlergrill
The
asylum
seeker
with
the
star
on
the
grille
Also
zeig
etwas
Respekt
wenn
ich
vorbeikomm
So
show
some
respect
when
I
come
by
F-A-R-D,
Assalamu
alaykum
F-A-R-D,
Assalamu
alaykum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonus 030, Farhad Nazarinejad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.