Текст и перевод песни Fard - Nostalgie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
F.
Nazizi,
ah
Ах,
Ф.
Назизи,
ах
'86,
Ankunft,
Flughafen
Frankfurt
'86,
прибытие,
аэропорт
Франкфурта
Vater
flieht
vor
Politik
und
Krieg
Отец
бежит
от
политики
и
войны
Deutschlandfahne,
neues
Klima
Немецкий
флаг,
новый
климат
Im
Kindergarten
lern'
ich
jetzt
deutsche
Lieder
В
детском
саду
я
учу
немецкие
песни
Vier
Jahre
später
Nazizi
wird
eingeschult
Четыре
года
спустя
Назизи
идёт
в
школу
Meine
erste
große
Liebe
war
ein
Nike-Schuhe
Моя
первая
большая
любовь
- кроссовки
Nike
Ich
muss
verzichten
denn
Armut
wird
groß
geschrieben
Мне
приходится
обходиться
без
многого,
ведь
бедность
- наше
всё
Im
gleichen
Jahr
sah
ich
Maradona
Tore
schießen
В
том
же
году
я
видел,
как
Марадона
забивает
голы
Ich
bring
Probleme
nach
Hause
und
schlechte
Noten
Я
приношу
домой
проблемы
и
плохие
оценки
Vaters
erste
Backpfeife
ist
zurecht
geflogen
Первая
отцовская
пощёчина
прилетела
заслуженно
Denn
die
Sorgen
meiner
Eltern
waren
mir
nie
bewusst
Ведь
я
не
осознавал
забот
моих
родителей
Wollte
fliegen
durch
den
Strafraum
wie
Ikarus
Хотел
летать
по
штрафной,
как
Икар
50
Quadratmeter
Wohnung
'96
50
квадратных
метров,
квартира,
'96
Ich
weiß
immer
noch
nicht
was
ein
echter
Freund
ist
Я
всё
ещё
не
знаю,
что
такое
настоящий
друг
Meine
Kindheit,
das
Leben,
die
Tränen,
der
Flashback
Моё
детство,
жизнь,
слёзы,
флешбэк
Assalamu
alaykum,
Hashtag
Ассаламу
алейкум,
хэштег
Das
Glück,
das
Leid,
die
Liebe
und
das
Leben
Счастье,
страдание,
любовь
и
жизнь
Der
Stolz,
die
Wut
und
all
die
vielen
Tränen
Гордость,
гнев
и
все
эти
многочисленные
слёзы
Dein
Herz
zerbricht
zwischen
Hass
und
Frust
Твоё
сердце
разбивается
между
ненавистью
и
разочарованием
Ich
frage
mich
wie
lange
mein
Glück
noch
fasten
muss
Я
спрашиваю
себя,
как
долго
моему
счастью
ещё
поститься
2002,
meine
Wut
entgleist
2002,
мой
гнев
выходит
из-под
контроля
Es
folgt
der
Schulverweis
Следует
исключение
из
школы
Mama
es
tut
mir
Leid
Мама,
прости
меня
Kein
Job,
kein
Plan,
keine
Perspektive
Нет
работы,
нет
плана,
нет
перспектив
Doch
das
Leben
prüft
mich
jetzt
auf
Herz
und
Niere
Но
жизнь
проверяет
меня
на
прочность
2003,
Weed
aus
Rotterdam
und
Maastricht
2003,
травка
из
Роттердама
и
Маастрихта
Doch
statt
Geld
wartet
ein
gottverdammter
Arschtritt
Но
вместо
денег
ждёт
проклятый
пинок
под
зад
Bauchtasche,
Boxerschnitt,
Königskette
Поясная
сумка,
боксёрская
стрижка,
королевская
цепь
Das
erste
Mal
dass
ich
meine
Hand
in
ein
Höschen
stecke
Первый
раз,
когда
я
засунул
руку
в
женские
трусики
Es
ist
2004
als
mein
Kiefer
bricht
2004
год,
моя
челюсть
сломана
Mama
sagt
egal
was
is'
wir
lieben
dich
Мама
говорит:
"Что
бы
ни
случилось,
мы
любим
тебя"
Es
heißt
Liebe
macht
blind,
ich
bin
blind
vor
Wut
Говорят,
любовь
слепа,
я
слеп
от
ярости
Und
dem
Richter
bin
ich
einfach
nicht
mehr
Kindes
genug
И
для
судьи
я
уже
не
ребёнок
Als
ich
euch
gebraucht
hätte,
doch
niemand
da
war
Когда
я
нуждался
в
вас,
но
никого
не
было
рядом
Nur
viel
Theater,
wie
im
Liebesdrama
Только
много
театра,
как
в
любовной
драме
Zu
dieser
Zeit
war
mein
Leben
keinen
Euro
wert
В
то
время
моя
жизнь
не
стоила
ни
евро
Nur
Gott
weiß
wo
ich
ohne
Rap
heute
wär
Только
Бог
знает,
где
бы
я
был
сегодня
без
рэпа
Doch
wenn
du
mit
der
einen
Aussicht
auf
Blaulicht
vertraut
bist
Но
когда
ты
знаком
с
мигалками
Fragst
du
dich,
(?)
Ты
спрашиваешь
себя,
(?)
2006
Bars
spucken
wie
ein
Monster
2006,
выплёвываю
бары,
как
монстр
Ich
reise
durch
das
Land
und
ficke
diese
Freestyle-Opfer
Я
путешествую
по
стране
и
имею
этих
фристайл-жертв
Und
jedes
Battle
pusht
mein
Ego
auf
И
каждое
баттл
раздувает
моё
эго
Ómerta,
der
Wendepunkt
in
meinem
Lebenslauf
Омерта,
поворотный
момент
в
моей
биографии
Es
ist
2009
ich
hab
Sehnsucht
nach
mehr
2009,
я
жажду
большего
Talion
wird
zum
Panzer
im
Gegenverkehr
"Талион"
становится
танком
во
встречном
движении
Im
Jahr
darauf
geschah
was
keiner
sah
В
следующем
году
случилось
то,
что
никто
не
видел
Ich
brachte
Alter
Ego
raus
und
der
Hype
war
da
Я
выпустил
"Альтер
эго",
и
начался
хайп
Der
Junge
ohne
Herz,
Phantom
ohne
Gesicht
Парень
без
сердца,
фантом
без
лица
Das
Lachen
ohne
Glück,
der
Schatten
ohne
Licht
Смех
без
счастья,
тень
без
света
Deutscher
Rap
ist
Dreck
ich
hab
eure
Welt
gemieden
Немецкий
рэп
- это
грязь,
я
избегал
вашего
мира
Denn
ihr
seid
Fotzen
die
sich
nur
in
Geld
verlieben
Потому
что
вы
- шлюхи,
которые
влюбляются
только
в
деньги
Invictus
am
Start,
die
Messlatte
hoch
Invictus
на
старте,
планка
высоко
Das
erste
Mal
auf
Tour
und
Cash
für
'ne
Show
Первый
раз
в
туре
и
наличные
за
шоу
Ich
hab
Welle
gemacht,
doch
wer
hätte
gedacht
Я
сделал
волну,
но
кто
бы
мог
подумать
Platz
2 in
den
Charts
für
Bellum
et
Pax
2-е
место
в
чартах
за
"Bellum
et
Pax"
2014
spielen
Rapper
verrückt
2014,
рэперы
сходят
с
ума
Doch
ich
bleibe
loyal
und
hol'
Snaga
zurück
Но
я
остаюсь
верным
и
возвращаю
Снагу
Bei
den
Fans
da
draußen
ist
die
Freude
groß
У
фанатов
большая
радость
Nur
ein
paar
Scheiß
Kritiker
klettern
die
Bäume
hoch
Только
несколько
дерьмовых
критиков
лезут
на
деревья
Doch
ich
gebe
keinen
Fick
und
lass
mich
nicht
verbiegen
Но
мне
плевать,
и
я
не
позволю
себя
переделать
Der
Neid
der
dich
frisst
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
Зависть,
которая
тебя
съедает,
написана
у
тебя
на
лице
Denn
vor
Jahren
noch
musste
ich
vom
Autohandel
leben
Ведь
годы
назад
мне
приходилось
жить
за
счёт
торговли
автомобилями
Heute
muss
ich
nach
der
Show,
Autogramme
geben
Сегодня
после
шоу
мне
приходится
раздавать
автографы
Also
mach's
mir
nach
oder
halt
die
Füße
still
Так
что
повторяй
за
мной
или
заткнись
Der
Asylant
mit
dem
Stern
auf
dem
Kühlergrill
Беженец
со
звездой
на
решётке
радиатора
Also
zeig
etwas
Respekt
wenn
ich
vorbeikomm
Так
что
прояви
немного
уважения,
когда
я
проезжаю
мимо
F-A-R-D,
Assalamu
alaykum
Ф-А-Р-Д,
ассаламу
алейкум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonus 030, Farhad Nazarinejad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.