Текст и перевод песни Fard - Rohdiamant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rohdiamant
Неогранённый алмаз
Es
gäbe
tausend
gute
Gründe,
doch
ich
weine
nicht
Было
бы
тысяча
веских
причин,
но
я
не
плачу,
Vater
ist
ein
König,
ich
beschütze
sein
Gesicht
Отец
– король,
я
берегу
его
честь.
Sagt
der
Industrie,
ich
hab
nie
getanzt
für
Sie
Передай
индустрии:
я
никогда
не
плясал
под
их
дудку.
Ich
fahr
lieber
auf
der
Straße
so
wie
Bambelbee
Мне
больше
нравится
гонять
по
улицам,
как
Бамблби.
Gestern
noch
verloren,
jetzt
gehört
die
Zukunft
uns
Ещё
вчера
мы
были
потеряны,
а
теперь
будущее
принадлежит
нам.
Rap
ist
Männersache,
du
bist
nur
ein
schwuler
Hund
Рэп
– это
мужское
дело,
ты
всего
лишь
шестёрка.
Mir
kann
egal
sein
ob
euch
Pussys
meine
Art
gefällt
Мне
плевать,
нравится
ли
вам,
кисам,
мой
стиль.
Ich
bin
ein
selbstverliebter
Wixxer,
wie
Karl
Lagerfeld
Я
– самовлюбленный
чудик,
как
Карл
Лагерфельд.
Mama
sagt
dass
wir
unseren
nächsten
lieben
soll'n
Мама
говорит,
что
мы
должны
любить
ближнего
своего.
Wie
soll
das
gehen
wenn
sie
ständig
Pläne
schmieden
woll'n
Как
это
возможно,
когда
они
постоянно
строят
козни,
Dich
zu
ficken
und
dein
Ruf
in
den
Dreck
zu
zieh'n
Чтобы
поиметь
тебя
и
втоптать
твоё
имя
в
грязь.
Auf
der
Straße
müsst
ihr
toys
euch
respekt
verdien
На
улице
вам,
игрушки,
нужно
ещё
заслужить
уважение.
Ah,
was
für'n
Gefühl
mich
in
der
Juice
zu
sehen
Ах,
какое
это
чувство
– видеть
себя
в
Juice.
Ich
hab'
beschlossen
nie
wieder
in
der
Juice
zu
stehen
Я
решил
больше
никогда
не
появляться
в
Juice.
Geh
und
häng
dir
meine
Poster
an
die
Wohnzimmerwand
Иди
и
повесь
мои
плакаты
на
стену
в
гостиной.
Ich
kam
aus
dem
Dreck,
check,
Rohdiamant!
Я
выбрался
из
грязи,
понял?
Неогранённый
алмаз!
Für
jeden
Tag
ohne
Licht
an
einem
Ort
ohne
Glanz
Каждый
день
без
света
в
месте
без
блеска
Sind
die
Träume,
die
wir
teilen
uns
ein
rettender
Ast
Мечты,
которые
мы
делим,
– наша
спасительная
соломинка.
Die
Straße
hat
uns
geprägt,
die
Wurzeln
tief
im
Morast
Улица
воспитала
нас,
наши
корни
глубоко
в
трясине.
Mama
hat's
prophezeit,
ich
bin
ein
Rohdiamant!
Мама
предсказала:
я
– неогранённый
алмаз!
Für
jeden
Tag
ohne
Licht
an
einem
Ort
ohne
Glanz
Каждый
день
без
света
в
месте
без
блеска
Sind
die
Träume,
die
wir
teilen
uns
ein
rettender
Ast
Мечты,
которые
мы
делим,
– наша
спасительная
соломинка.
Die
Straße
hat
uns
geprägt,
die
Wurzeln
tief
im
Morast
Улица
воспитала
нас,
наши
корни
глубоко
в
трясине.
Mama
hat's
prophezeit,
ich
bin
ein
Rohdiamant!
Мама
предсказала:
я
– неогранённый
алмаз!
Ich
traf
auf
falsche
werte,
traf
auf
kalte
Herzen
Я
сталкивался
с
ложными
ценностями,
с
холодными
сердцами,
War
bereit
das
Handtuch
schon
sehr
bald
zu
werfen
Был
готов
вот-вот
бросить
полотенце.
Doch
lieber
sterb'
ich
mit
'nem
Traum
in
der
Hand
Но
лучше
я
умру
с
мечтой
в
руках,
Als
gescheitert,
verbittert,
alleine
und
alt
zu
sterben
Чем
неудачником,
озлобленным,
одиноким
и
старым.
Ich
hab
die
Frau
meiner
Träume
und
paar
Freunde
verloren
Я
потерял
женщину
своей
мечты
и
пару
друзей,
Doch
wenn
ein
Traum
stirbt
werden
neue
Träume
geboren
Но
когда
умирает
одна
мечта,
рождаются
новые.
Sag'
dem
Mann
im
Spiegel,
dass
ich
wieder
fühlen
will
Скажи
парню
в
зеркале,
что
я
хочу
снова
чувствовать,
Denn
ich
folg'
nicht
nur
dem
Stern
auf
meinem
Kühlergrill
Потому
что
я
иду
не
только
за
звездой
на
моём
капоте.
Ich
bin
ein
Junge
von
der
Straße
und
ich
steh'
dazu
Я
– парень
с
улицы,
и
я
этого
не
скрываю.
Ich
hätt'
den
Fame
nicht
verdient,
wovon
redest
du?
Я
не
заслужил
славы,
о
чём
ты
говоришь?
Du
willst
wissen
wer
ich
bin,
Bruder,
pump
den
Beat
Хочешь
знать,
кто
я?
Брат,
врубай
бит.
Verflucht
sei
die
Politik,
die
uns
vertrieb
Будь
проклята
политика,
которая
нас
изгнала.
Ich
hoffe
nur
für
dich,
dass
du
auf
deiner
Reise
nicht
vergisst
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
на
своём
пути
не
забудешь:
Eine
Hand
wäscht
die
Andere
und
beide
das
Gesicht!
Рука
руку
моет,
и
обе
моют
лицо!
Geh
und
häng
dir
meine
Poster
an
die
Wohnzimmerwand
Иди
и
повесь
мои
плакаты
на
стену
в
гостиной.
Ich
kam
aus
dem
Dreck,
check,
Rohdiamant!
Я
выбрался
из
грязи,
понял?
Неогранённый
алмаз!
Für
jeden
Tag
ohne
Licht
an
einem
Ort
ohne
Glanz
Каждый
день
без
света
в
месте
без
блеска
Sind
die
Träume,
die
wir
teilen
uns
ein
rettender
Ast
Мечты,
которые
мы
делим,
– наша
спасительная
соломинка.
Die
Straße
hat
uns
geprägt,
die
Wurzeln
tief
im
Morast
Улица
воспитала
нас,
наши
корни
глубоко
в
трясине.
Mama
hat's
prophezeit,
ich
bin
ein
Rohdiamant!
Мама
предсказала:
я
– неогранённый
алмаз!
Für
jeden
Tag
ohne
Licht
an
einem
Ort
ohne
Glanz
Каждый
день
без
света
в
месте
без
блеска
Sind
die
Träume,
die
wir
teilen
uns
ein
rettender
Ast
Мечты,
которые
мы
делим,
– наша
спасительная
соломинка.
Die
Straße
hat
uns
geprägt,
die
Wurzeln
tief
im
Morast
Улица
воспитала
нас,
наши
корни
глубоко
в
трясине.
Mama
hat's
prophezeit,
ich
bin
ein
Rohdiamant!
Мама
предсказала:
я
– неогранённый
алмаз!
(Rohdiamant,
Rohdiamant,
Rohdiamant)
(Неогранённый
алмаз,
Неогранённый
алмаз,
Неогранённый
алмаз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Farhad Nazarinejad, Semi Kula
Альбом
Ego
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.