Fard - Stamm der Nazizi's - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fard - Stamm der Nazizi's




Stamm der Nazizi's
Tribe of the Nazizis
Regel Nummer eins: Bist du keiner von uns
Rule number one: If you're not one of us
Appelliere ich jetzt hiermit an deine Vernunft
I appeal now to your reason
Stell dich nicht gegen uns oder wir folgen deiner Fährte
Don't stand against us or we'll follow your trail
Und deine Freunde finden dich als Leiche im Sumpf
And your friends will find you as a corpse in the swamp
Für Gott, die Familie und deine Freunde
For God, family, and your friends
Bist du einer von uns, teilen wir meine Beute
If you're one of us, we share my spoils
Was gestern noch unmöglich schien, ist schon heute machbar
What seemed impossible yesterday is already feasible today
Regel Nummer zwei: Finger Weg vom Feuerwasser
Rule number two: Fingers off the firewater
Ich teile dein Leid, kenn den Krieg in deinem Herzen
I share your suffering, know the war in your heart
Ein wahrer Indianer kennt keine Schmerzen
A true Indian knows no pain
Folg deinem Instinkt den wenn die Nacht die ruft
Follow your instincts when the night calls
Wir ziehen lachend in den Krieg und töten Lucky Luke
We ride laughing into war and kill Lucky Luke
Regel Nummer drei: Verrichte dein Gebet
Rule number three: Perform your prayer
Eine Frau die ein Leben lang an deiner Seite steht
A woman who stands by your side for a lifetime
Finde sie, beschütz sie und vermehrt euch
Find her, protect her and multiply
Denn die Einsamkeit ist des Teufels Werkzeug
For loneliness is the devil's tool
Vom Stamm der Nazizis, sie folgen meinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, they follow my call
Ich bin hier und ich bleib, ganz egal wer mich sucht
I am here and I stay, no matter who seeks me
Wir stürmen dein Lager, zehntausend Krieger
We storm your camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?
Vom Stamm der Nazizis, sie folgen meinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, they follow my call
Ich bin hier und ich bleib, ganz egal wer mich sucht
I am here and I stay, no matter who seeks me
Wir stürmen dein Lager, zehntausend Krieger
We storm your camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?
Regel Nummer vier: Lass deine Feinde in Angst leben
Rule number four: Let your enemies live in fear
Du darfst den Freunden deiner Feinde nicht die Hand geben
You must not shake hands with your enemies' friends
Sie wissen wo du wohnst, sie werden draußen warten
They know where you live, they will be waiting outside
Das heißt du musst mit einem offenen Auge schlafen
That means you have to sleep with one eye open
Und feierst du ein Fest, lass deine Freunde daran teilhaben
And if you celebrate a party, let your friends participate
Sie werden weiterhin zu deinem Glück beitragen
They will continue to contribute to your happiness
Regel Nummer fünf: Wenn ein Freund deine Hilfe braucht
Rule number five: If a friend needs your help
Darfst du in keinem Fall "Nein!" sagen
You must not say "No!" under any circumstances
Seelenfrieden, so steht es geschrieben,
Peace of mind, so it is written,
Erfährst du durch Gott und Nächstenliebe
You experience through God and charity
Respektier deine Familie und ehre deine Toten
Respect your family and honor your dead
Der Feind hat das Blaulicht, wir Pfeil und Bogen
The enemy has the blue light, we have bows and arrows
Ob klein oder groß, niemand wird unterschätzt
Whether small or large, no one is underestimated
Und aus diesem Grund lautet Regel Nummer sechs:
And for this reason, rule number six is:
Lass dich von nichts und von niemandem unterkriegen
Don't let anything or anyone get you down
Nur deine Eltern dürfen dir den Mund verbieten (naaah)
Only your parents are allowed to shut you up (naaah)
Vom Stamm der Nazizis, sie folgen meinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, they follow my call
Ich bin hier und ich bleib, ganz egal wer mich sucht
I am here and I stay, no matter who seeks me
Wir stürmen dein Lager, zehntausend Krieger
We storm your camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?
Vom Stamm der Nazizis, sie folgen meinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, they follow my call
Ich bin hier und ich bleib, ganz egal wer mich sucht
I am here and I stay, no matter who seeks me
Wir stürmen dein Lager, zehntausend Krieger
We storm your camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?
Für dich ist kein Platz an unsrem Lagerfeuer
There is no place for you at our campfire
Geschichten von Legenden und ihren Abenteuern
Stories of legends and their adventures
Wir ziehen in den Krieg egal wer da kommen mag
We go to war no matter who may come
Schau nach dem Regentanz folgt der Donnerschlag
Look, after the rain dance comes the thunderclap
Die siebte Regel: Sei bescheiden und weise
The seventh rule: Be humble and wise
So erfährst du Erleuchtung auf deiner Reise
This is how you experience enlightenment on your journey
Alles was du jetzt noch brauchst lernst du noch
Everything you need now you will still learn
Für den Krieg der hier herrscht brauchst du Herz und Kopf
For the war that reigns here you need heart and mind
Sieh zu, dass du was aus deinem Leben machst
See that you make something of your life
Verschaff dir Bildung, so lautet Regel acht
Get an education, that's rule number eight
Bist du keiner von uns, gibt es kein Erbarmen
If you're not one of us, there's no mercy
Achte die Gesetze und folge deinem Clan
Respect the laws and follow your clan
Vom Stamm der Nazizis, wir folgen deinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, we follow your call
Wir sind hier und wir bleiben, ganz egal wer uns sucht
We are here and we stay, no matter who seeks us
Wir stürmen das Lager, zehntausend Krieger
We storm the camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?
Vom Stamm der Nazizis, wir folgen deinem Ruf
From the tribe of the Nazizis, we follow your call
Wir sind hier und wir bleiben, ganz egal wer uns sucht
We are here and we stay, no matter who seeks us
Wir stürmen das Lager, zehntausend Krieger
We storm the camp, ten thousand warriors
Freund oder Feind, welche Art ist dir lieber?
Friend or foe, which kind do you prefer?





Авторы: Nazarinejad Farhad, Rothert Dominik, Sinowiev Pierre, Welsch Achim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.