Текст и перевод песни Fard - Teil mit uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teil mit uns
Поделись с нами
Yeah,
yeah,
komm
und
teil
mit
uns
Да,
да,
иди
и
поделись
с
нами
Dein
Haus,
dein′
Benz,
komm
und
teil
mit
uns
Твой
дом,
твой
Mercedes,
иди
и
поделись
с
нами
Du
willst
nicht
teil'n
mit
uns?
Du
bist
kein
Teil
von
uns
Не
хочешь
делиться
с
нами?
Ты
не
с
нами
Ich
hol′
uns
alles,
was
wir
brauchen,
mit
meiner
Kunst
Я
добуду
всё,
что
нам
нужно,
своим
искусством
Nur
für
meine
Jungs,
komm
und
teil
mit
uns
Только
для
моих
парней,
иди
и
поделись
с
нами
Ich
will
alles,
was
du
hast,
und
ich
hab'
keinen
Grund
Я
хочу
всё,
что
у
тебя
есть,
и
у
меня
нет
на
то
причин
Du
hast
alles,
was
wir
woll'n,
ich
nur
einen
Wunsch
У
тебя
есть
всё,
что
нам
нужно,
у
меня
лишь
одно
желание
Mach
die
Taschen
leer,
du
Fotze,
und
teil
mit
uns
Опустоши
карманы,
сучка,
и
поделись
с
нами
Polizei
ruft,
"Bleibt
steh′n!",
doch
wir
laufen
weg
Полиция
кричит:
"Стоять!",
но
мы
убегаем
Ich
hab′
schon
früh
gelernt,
Frieden
ist
kein
Tauschgeschäft
Я
рано
усвоил,
мир
не
предмет
торга
Also
nehm'
ich,
was
ich
brauche,
und
laufe
weg
Поэтому
я
беру,
что
мне
нужно,
и
убегаю
Ich
würd′
Mama
rumkutschier'n,
wenn
ich
ein
Auto
hätt′
Я
бы
катал
маму,
если
бы
у
меня
была
машина
Scheiß
drauf,
ich
schmier'
die
Tränen
von
den
Augen
weg
Черт
с
ним,
я
стираю
слёзы
с
глаз
Schwarze
Haare,
bunte
Scheine
und
der
graue
Dreck
Чёрные
волосы,
разноцветные
купюры
и
серая
грязь
Sind
in
meinem
Block
zuhause
wie
der
Rauch
von
Crack
В
моём
квартале
как
дома,
как
дым
от
крэка
Jeden
Morgen
haben
uns
Sirenen
aufgeweckt
Каждое
утро
нас
будили
сирены
31er,
was
geht?
Halt
die
Schnauze
jetzt
31-й,
как
дела?
Заткнись
сейчас
Sag
den
Krips,
ich
hab′
die
Kilos
nie
zuhaus
versteckt
(niemals)
Скажи
копам,
я
никогда
не
прятал
килограммы
дома
(никогда)
Stechen
zu
in
deinen
Bauch,
vielleicht
aus
Reflex
Вонзаю
нож
в
твой
живот,
возможно,
рефлекторно
Sie
lutscht
Schwänze
für
paar
Gramm
und
spricht
von
Frauenrecht
Она
сосёт
члены
за
пару
грамм
и
говорит
о
правах
женщин
Du
wirst
gefickt
von
maskierten
Jungs
wie
Maulis
Ex
Тебя
трахают
парни
в
масках,
как
бывшую
Маули
Schau
mich
an,
gottverdammt,
ja,
der
Audi
glänzt
Посмотри
на
меня,
черт
возьми,
да,
Audi
блестит
Hab'
mich
nie
zu
Psychologen
auf
die
Couch
gesetzt
Я
никогда
не
лежал
на
кушетке
у
психолога
Drauf
geschissen,
Bruder,
ich
hol'
uns
hier
raus
mit
Rap
Плевать,
брат,
я
вытащу
нас
отсюда
с
помощью
рэпа
Yeah,
yeah,
komm
und
teil
mit
uns
Да,
да,
иди
и
поделись
с
нами
Dein
Haus,
dein′
Benz,
komm
und
teil
mit
uns
Твой
дом,
твой
Mercedes,
иди
и
поделись
с
нами
Du
willst
nicht
teil′n
mit
uns?
Du
bist
kein
Teil
von
uns
Не
хочешь
делиться
с
нами?
Ты
не
с
нами
Ich
hol'
uns
alles,
was
wir
brauchen,
mit
meiner
Kunst
Я
добуду
всё,
что
нам
нужно,
своим
искусством
Nur
für
meine
Jungs,
komm
und
teil
mit
uns
Только
для
моих
парней,
иди
и
поделись
с
нами
Ich
will
alles,
was
du
hast,
und
ich
hab′
keinen
Grund
Я
хочу
всё,
что
у
тебя
есть,
и
у
меня
нет
на
то
причин
Du
hast
alles,
was
wir
woll'n,
ich
nur
einen
Wunsch
У
тебя
есть
всё,
что
нам
нужно,
у
меня
лишь
одно
желание
Mach
die
Taschen
leer,
du
Fotze,
und
teil
mit
uns
Опустоши
карманы,
сучка,
и
поделись
с
нами
Ich
hab′
uns
rausgeholt,
wer
hat
uns
rausgeholt?
Я
вытащил
нас,
кто
вытащил
нас?
Früher
hatten
wir
in
Clubs
doch
nur
Hausverbot
Раньше
у
нас
в
клубах
был
только
запрет
на
вход
Ich
hab'
uns
rausgeholt,
King
auf
dem
Pausenhof
Я
вытащил
нас,
король
на
школьном
дворе
Wenn
ich
komme,
geht
ihr
Hurenkids
auf
Tauchstation
Когда
я
прихожу,
вы,
шлюхины
дети,
ныряете
100.000
Euro
bar,
nie
mehr
auf
Kaution
100
000
евро
наличными,
больше
никакого
залога
Ich
bin
heute
nur
gekomm′n,
um
deine
Frau
zu
hol'n
Я
пришел
сегодня
только,
чтобы
забрать
твою
женщину
Ob
ich
echt
der
schönste
Rapper
bin?
Ich
glaube
schon
Я
самый
красивый
рэпер?
Думаю,
да
Dieser
Curse
ist
eine
Missgeburt
mit
Down-Syndrom
Этот
Curse
— урод
с
синдромом
Дауна
Zwing
mich
nicht,
dich
wie
'nen
Hund
aus
dem
Haus
zu
hol′n
Не
заставляй
меня
вытаскивать
тебя
из
дома,
как
собаку
Ich
nehm′
dich
Fotze
an
die
Leine
und
wir
laufen
los
Я
возьму
тебя,
сучка,
на
поводок,
и
мы
пойдем
Ich
hab'
uns
rausgeholt,
heute
im
Haus
mit
Hof
Я
вытащил
нас,
сегодня
в
доме
с
двором
Hand
aufs
Herz,
sag
es
mir,
hat
sich
der
Traum
gelohnt?
(ja)
Положа
руку
на
сердце,
скажи
мне,
мечта
сбылась?
(да)
Yeah,
yeah,
komm
und
teil
mit
uns
Да,
да,
иди
и
поделись
с
нами
Dein
Haus,
dein′
Benz,
komm
und
teil
mit
uns
Твой
дом,
твой
Mercedes,
иди
и
поделись
с
нами
Du
willst
nicht
teil'n
mit
uns?
Du
bist
kein
Teil
von
uns
Не
хочешь
делиться
с
нами?
Ты
не
с
нами
Ich
hol′
uns
alles,
was
wir
brauchen,
mit
meiner
Kunst
Я
добуду
всё,
что
нам
нужно,
своим
искусством
Nur
für
meine
Jungs,
komm
und
teil
mit
uns
Только
для
моих
парней,
иди
и
поделись
с
нами
Ich
will
alles,
was
du
hast,
und
ich
hab'
keinen
Grund
Я
хочу
всё,
что
у
тебя
есть,
и
у
меня
нет
на
то
причин
Du
hast
alles,
was
wir
woll′n,
ich
nur
einen
Wunsch
У
тебя
есть
всё,
что
нам
нужно,
у
меня
лишь
одно
желание
Mach
die
Taschen
leer,
du
Fotze,
und
teil
mit
uns
Опустоши
карманы,
сучка,
и
поделись
с
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.