Fard - Anti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fard - Anti




Anti
Anti
Yeah, ah
Yeah, ah
Yeah
Yeah
Wieso glaubt jeder, dass er weiß, wolang der Hase läuft?
Why does everyone think they know where the hare runs?
Wieso macht jede kleine Schwuchtel jetzt auf Partyboy?
Why does every little faggot act like a party boy now?
Ich seh′ so viele Fotzen und auch dein Manager
I see so many cunts and also your manager
Ist nur ein Hurensohn im Anzug wie der Bachelor
Is just a son of a bitch in a suit like the Bachelor
Erzähl mir bloß nicht, dass dein Mädchen keine Schlampe ist
Don't tell me your girl isn't a slut
Die dumme Fotze träumt den ganzen Tag vom Rampenlicht
The stupid bitch dreams of the limelight all day long
Wer soll dich gottverdammte Missgeburt denn ernst nehm'n?
Who the fuck is supposed to take you seriously, you miscarriage?
Lächerlich wie Frauentausch im Fernsehen
Ridiculous like Wife Swap on TV
Warum glaubst du Pussy, du wärst eine Stilikone?
Why do you think you're a style icon, pussy?
Halt die Fresse, Junge, geh und hol mir Shishakohle
Shut the fuck up, boy, go get me some shisha charcoal
Neben mir kommt sich Casper wie ′ne Fotze vor
Next to me, Casper feels like a bitch
Mein Humor ist so schwarz wie ein Gospelchor
My humor is as black as a gospel choir
Der Junge ohne Herz, weil ich nur die Straße liebe
The boy without a heart, because I only love the streets
Wieso fährt jetzt jeder Hurensohn die Nazi-Schiene?
Why is every son of a bitch riding the Nazi train now?
Scheiß auf Klaus Kleber und scheiß auf Klaus Strunz
Fuck Klaus Kleber and fuck Klaus Strunz
Ich bete dafür, dass ein Flüchtling deine Frau bumst
I pray that a refugee fucks your wife
Wieso glaubt jetzt jeder, er wüsste, was Rap ist?
Why does everyone think they know what rap is now?
Wieso klaust du Hurensohn mein'n Style und die Technik?
Why are you stealing my style and technique, you son of a bitch?
Ich war zu lange nett, doch jetzt wird scharf geschossen
I've been nice for too long, but now I'm shooting sharp
Ich fick' jeden, sind noch irgendwelche Fragen offen?
I'll fuck everyone, are there any questions left?
Star-Appeal, Promiflash, Bruder, ich bin anti
Star appeal, celebrity flash, brother, I'm anti
Ich bin nur gekomm′n, um zu grabschen wie ein Nafri
I only came to grab like a Nafri
Scheiß Gesocks, scheiß auf euch, Bruder, ich bin anti
Shitty scum, fuck you, brother, I'm anti
Kommt es hart auf hart, wollt ihr Peace, so wie Gandhi
When the going gets tough, you want peace, like Gandhi
Star-Appeal, Promiflash, Bruder, ich bin anti
Star appeal, celebrity flash, brother, I'm anti
Passe mich nicht an und ich scheiße auf den Bambi
I don't adapt and I don't give a shit about the Bambi
Scheiß Gesocks, scheiß auf euch, Bruder, ich bin anti
Shitty scum, fuck you, brother, I'm anti
Kommt es hart auf hart, wollt ihr Peace, so wie Gandhi
When the going gets tough, you want peace, like Gandhi
Wieso macht jeder kleine Pisser jetzt auf Partytyp?
Why is every little pisser acting like a party guy now?
Hat denn keiner von euch Hurensöhnen Schamgefühl?
Don't any of you sons of bitches have any shame?
Ruf deine Brüder, doch die Kugel aus der Schusswaffe
Call your brothers, but the bullet from the gun
Findet ein′n Platz in deinem Herzen durch die Brusttasche
Finds a place in your heart through your breast pocket
Komm, und treff mich mitten in der Nacht, die Smith & Wesson
Come and meet me in the middle of the night, the Smith & Wesson
Trag' ich nicht, weil ich glaube, wir geh′n Pizza essen
I don't carry it because I think we're going to eat pizza
Es macht krrk, es macht krrk, wenn deine Rippen brechen
It goes crack, crack when your ribs break
Ich brauch' ′n Selfie für die Promo, einmal bitte lächeln
I need a selfie for the promo, smile once please
Wieso macht jeder scheiß Kanake ein'n auf Romeo?
Why is every fucking Kanake acting like Romeo?
Und spittet Lines, zuckersüß so wie ein Oreo?
And spitting lines, sweet as an Oreo?
Du bist ein Bastard und verkaufst in deinen Junkie-Kreisen
You're a bastard and you sell in your junkie circles
Die Unterwäsche deiner Ma zu Dumping-Preise
Your mom's underwear at dumping prices
Deutsche Rapper praktizieren ihre Bruderliebe
German rappers practice their brotherly love
Mit ′nem Stückchen Seife in ihrer Duschkabine
With a piece of soap in their shower cubicle
Du machst du G, doch dein Harry-Potter-Babyface
You act like a G, but your Harry Potter baby face
Rasierst du Fotze lieber mit 'nem lila Ladyshave
You'd rather shave your cunt with a purple lady shave
Ich will mit Cocktail plus Schirmchen im Schatten sitzen
I want to sit in the shade with a cocktail and an umbrella
First-Class fliegen, nie wieder nur Nackenkissen
Fly first class, never just a neck pillow again
Am Pool chill'n mit brasilianischen Badenixen
Chill by the pool with Brazilian bathing beauties
Ich will Deutschraps Mama ficken
I want to fuck German rap's mama
Star-Appeal, Promiflash, Bruder, ich bin anti
Star appeal, celebrity flash, brother, I'm anti
Ich bin nur gekomm′n, um zu grabschen wie ein Nafri
I only came to grab like a Nafri
Scheiß Gesocks, scheiß auf euch, Bruder, ich bin anti
Shitty scum, fuck you, brother, I'm anti
Kommt es hart auf hart, wollt ihr Peace, so wie Gandhi
When the going gets tough, you want peace, like Gandhi
Star-Appeal, Promiflash, Bruder, ich bin anti
Star appeal, celebrity flash, brother, I'm anti
Passe mich nicht an und ich scheiße auf den Bambi
I don't adapt and I don't give a shit about the Bambi
Scheiß Gesocks, scheiß auf euch, Bruder, ich bin anti
Shitty scum, fuck you, brother, I'm anti
Kommt es hart auf hart, wollt ihr Peace, so wie Gandhi
When the going gets tough, you want peace, like Gandhi





Авторы: Markus Gorecki, Farhad Nazarinejad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.