Текст и перевод песни Fard - Anti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso
glaubt
jeder,
dass
er
weiß,
wolang
der
Hase
läuft?
Why
does
everyone
think
they
know
where
the
hare
runs?
Wieso
macht
jede
kleine
Schwuchtel
jetzt
auf
Partyboy?
Why
does
every
little
faggot
act
like
a
party
boy
now?
Ich
seh′
so
viele
Fotzen
und
auch
dein
Manager
I
see
so
many
cunts
and
also
your
manager
Ist
nur
ein
Hurensohn
im
Anzug
wie
der
Bachelor
Is
just
a
son
of
a
bitch
in
a
suit
like
the
Bachelor
Erzähl
mir
bloß
nicht,
dass
dein
Mädchen
keine
Schlampe
ist
Don't
tell
me
your
girl
isn't
a
slut
Die
dumme
Fotze
träumt
den
ganzen
Tag
vom
Rampenlicht
The
stupid
bitch
dreams
of
the
limelight
all
day
long
Wer
soll
dich
gottverdammte
Missgeburt
denn
ernst
nehm'n?
Who
the
fuck
is
supposed
to
take
you
seriously,
you
miscarriage?
Lächerlich
wie
Frauentausch
im
Fernsehen
Ridiculous
like
Wife
Swap
on
TV
Warum
glaubst
du
Pussy,
du
wärst
eine
Stilikone?
Why
do
you
think
you're
a
style
icon,
pussy?
Halt
die
Fresse,
Junge,
geh
und
hol
mir
Shishakohle
Shut
the
fuck
up,
boy,
go
get
me
some
shisha
charcoal
Neben
mir
kommt
sich
Casper
wie
′ne
Fotze
vor
Next
to
me,
Casper
feels
like
a
bitch
Mein
Humor
ist
so
schwarz
wie
ein
Gospelchor
My
humor
is
as
black
as
a
gospel
choir
Der
Junge
ohne
Herz,
weil
ich
nur
die
Straße
liebe
The
boy
without
a
heart,
because
I
only
love
the
streets
Wieso
fährt
jetzt
jeder
Hurensohn
die
Nazi-Schiene?
Why
is
every
son
of
a
bitch
riding
the
Nazi
train
now?
Scheiß
auf
Klaus
Kleber
und
scheiß
auf
Klaus
Strunz
Fuck
Klaus
Kleber
and
fuck
Klaus
Strunz
Ich
bete
dafür,
dass
ein
Flüchtling
deine
Frau
bumst
I
pray
that
a
refugee
fucks
your
wife
Wieso
glaubt
jetzt
jeder,
er
wüsste,
was
Rap
ist?
Why
does
everyone
think
they
know
what
rap
is
now?
Wieso
klaust
du
Hurensohn
mein'n
Style
und
die
Technik?
Why
are
you
stealing
my
style
and
technique,
you
son
of
a
bitch?
Ich
war
zu
lange
nett,
doch
jetzt
wird
scharf
geschossen
I've
been
nice
for
too
long,
but
now
I'm
shooting
sharp
Ich
fick'
jeden,
sind
noch
irgendwelche
Fragen
offen?
I'll
fuck
everyone,
are
there
any
questions
left?
Star-Appeal,
Promiflash,
Bruder,
ich
bin
anti
Star
appeal,
celebrity
flash,
brother,
I'm
anti
Ich
bin
nur
gekomm′n,
um
zu
grabschen
wie
ein
Nafri
I
only
came
to
grab
like
a
Nafri
Scheiß
Gesocks,
scheiß
auf
euch,
Bruder,
ich
bin
anti
Shitty
scum,
fuck
you,
brother,
I'm
anti
Kommt
es
hart
auf
hart,
wollt
ihr
Peace,
so
wie
Gandhi
When
the
going
gets
tough,
you
want
peace,
like
Gandhi
Star-Appeal,
Promiflash,
Bruder,
ich
bin
anti
Star
appeal,
celebrity
flash,
brother,
I'm
anti
Passe
mich
nicht
an
und
ich
scheiße
auf
den
Bambi
I
don't
adapt
and
I
don't
give
a
shit
about
the
Bambi
Scheiß
Gesocks,
scheiß
auf
euch,
Bruder,
ich
bin
anti
Shitty
scum,
fuck
you,
brother,
I'm
anti
Kommt
es
hart
auf
hart,
wollt
ihr
Peace,
so
wie
Gandhi
When
the
going
gets
tough,
you
want
peace,
like
Gandhi
Wieso
macht
jeder
kleine
Pisser
jetzt
auf
Partytyp?
Why
is
every
little
pisser
acting
like
a
party
guy
now?
Hat
denn
keiner
von
euch
Hurensöhnen
Schamgefühl?
Don't
any
of
you
sons
of
bitches
have
any
shame?
Ruf
deine
Brüder,
doch
die
Kugel
aus
der
Schusswaffe
Call
your
brothers,
but
the
bullet
from
the
gun
Findet
ein′n
Platz
in
deinem
Herzen
durch
die
Brusttasche
Finds
a
place
in
your
heart
through
your
breast
pocket
Komm,
und
treff
mich
mitten
in
der
Nacht,
die
Smith
& Wesson
Come
and
meet
me
in
the
middle
of
the
night,
the
Smith
& Wesson
Trag'
ich
nicht,
weil
ich
glaube,
wir
geh′n
Pizza
essen
I
don't
carry
it
because
I
think
we're
going
to
eat
pizza
Es
macht
krrk,
es
macht
krrk,
wenn
deine
Rippen
brechen
It
goes
crack,
crack
when
your
ribs
break
Ich
brauch'
′n
Selfie
für
die
Promo,
einmal
bitte
lächeln
I
need
a
selfie
for
the
promo,
smile
once
please
Wieso
macht
jeder
scheiß
Kanake
ein'n
auf
Romeo?
Why
is
every
fucking
Kanake
acting
like
Romeo?
Und
spittet
Lines,
zuckersüß
so
wie
ein
Oreo?
And
spitting
lines,
sweet
as
an
Oreo?
Du
bist
ein
Bastard
und
verkaufst
in
deinen
Junkie-Kreisen
You're
a
bastard
and
you
sell
in
your
junkie
circles
Die
Unterwäsche
deiner
Ma
zu
Dumping-Preise
Your
mom's
underwear
at
dumping
prices
Deutsche
Rapper
praktizieren
ihre
Bruderliebe
German
rappers
practice
their
brotherly
love
Mit
′nem
Stückchen
Seife
in
ihrer
Duschkabine
With
a
piece
of
soap
in
their
shower
cubicle
Du
machst
du
G,
doch
dein
Harry-Potter-Babyface
You
act
like
a
G,
but
your
Harry
Potter
baby
face
Rasierst
du
Fotze
lieber
mit
'nem
lila
Ladyshave
You'd
rather
shave
your
cunt
with
a
purple
lady
shave
Ich
will
mit
Cocktail
plus
Schirmchen
im
Schatten
sitzen
I
want
to
sit
in
the
shade
with
a
cocktail
and
an
umbrella
First-Class
fliegen,
nie
wieder
nur
Nackenkissen
Fly
first
class,
never
just
a
neck
pillow
again
Am
Pool
chill'n
mit
brasilianischen
Badenixen
Chill
by
the
pool
with
Brazilian
bathing
beauties
Ich
will
Deutschraps
Mama
ficken
I
want
to
fuck
German
rap's
mama
Star-Appeal,
Promiflash,
Bruder,
ich
bin
anti
Star
appeal,
celebrity
flash,
brother,
I'm
anti
Ich
bin
nur
gekomm′n,
um
zu
grabschen
wie
ein
Nafri
I
only
came
to
grab
like
a
Nafri
Scheiß
Gesocks,
scheiß
auf
euch,
Bruder,
ich
bin
anti
Shitty
scum,
fuck
you,
brother,
I'm
anti
Kommt
es
hart
auf
hart,
wollt
ihr
Peace,
so
wie
Gandhi
When
the
going
gets
tough,
you
want
peace,
like
Gandhi
Star-Appeal,
Promiflash,
Bruder,
ich
bin
anti
Star
appeal,
celebrity
flash,
brother,
I'm
anti
Passe
mich
nicht
an
und
ich
scheiße
auf
den
Bambi
I
don't
adapt
and
I
don't
give
a
shit
about
the
Bambi
Scheiß
Gesocks,
scheiß
auf
euch,
Bruder,
ich
bin
anti
Shitty
scum,
fuck
you,
brother,
I'm
anti
Kommt
es
hart
auf
hart,
wollt
ihr
Peace,
so
wie
Gandhi
When
the
going
gets
tough,
you
want
peace,
like
Gandhi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Gorecki, Farhad Nazarinejad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.