Из
ста
чи-,
из
ста
чилима
Aus
hundert
Chil-,
aus
hundert
Chilischoten
Из
ста
чилима
пластилина
валит
дым-дым-дым
Aus
hundert
Chilischoten
Plastilin
steigt
Rauch-rauch-rauch
Где
Фергана
мудрец
Паша
торгует
плановым
Wo
Fergana,
der
Weise
Pascha,
plant
seinen
Handel
В
долинах
солнца,
там
валит
дым-дым-дым
In
den
Tälern
der
Sonne,
da
steigt
Rauch-rauch-rauch
В
долинах
солнца,
там
валит
дым
In
den
Tälern
der
Sonne,
da
steigt
Rauch
Хочешь,
скажу
одну
умную
вещь?
Willst
du,
ich
sage
dir
was
Kluges?
Эй,
не
наводи
тут
свою
смуту
Hey,
stift
hier
keine
Unruhe
an
Хочешь,
дам
тебе
я
совет
Willst
du,
ich
gebe
dir
einen
Rat
Суети
масло
на
хлеб
Streich
Butter
aufs
Brot
Доверься,
бейся
до
талого
Vertrau
mir,
kämpf
bis
zum
Umfallen
Улица
есть
кино
без
номинаций
Die
Straße
ist
ein
Film
ohne
Auszeichnungen
Есть
интерес,
э,
нахуй
вопросы
Es
gibt
Interesse,
äh,
scheiß
auf
Fragen
Чёрт
есть
в
каждой
нации,
пацы
Jede
Nation
hat
ihren
Teufel,
Jungs
Здание
магазин,
продуктовый,
оружейный
Gebäude,
ein
Laden,
Lebensmittel,
Waffen
Один
хозяин
и
бизнес
семейный
джа
Ein
Besitzer
und
ein
Familienbusiness,
ja
Машина
покрыта,
как
паранджа
Das
Auto
bedeckt
wie
ein
Parandscha
На
окраине
города,
кто
вы
там?
Am
Stadtrand,
wer
seid
ihr
da?
Смотри,
не
запачкайся,
слышишь
там?
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
schmutzig
machst,
hörst
du?
Химчистка,
увы,
не
поможет
вам
Die
Reinigung
wird
dir
leider
nicht
helfen
Таких,
как
ты,
давно
я
видал
Solche
wie
dich
habe
ich
längst
gesehen
Глаза
говорят
о
многом,
далее
Augen
sagen
viel,
weiter
Погляди,
много
деталей
Schau,
viele
Details
Пока
скролишь
ленту,
далее
Während
du
durch
die
Timeline
scrollst,
weiter
Транслирую
я
реалии
Ich
übertrage
die
Realität
Далее-далее
Weiter-weiter
Времени
нет,
да-да-далее
Keine
Zeit,
ja-ja-weiter
Времени
нет,
да-да-далее
Keine
Zeit,
ja-ja-weiter
Времени
нет,
да-да
далее
Keine
Zeit,
ja-ja
weiter
Из
ста
чилима
пластилина
валит
дым-дым-дым
Aus
hundert
Chilischoten
Plastilin
steigt
Rauch-rauch-rauch
Где
Фергана
мудрец
Паша
торгует
плановым
Wo
Fergana,
der
Weise
Pascha,
plant
seinen
Handel
В
долинах
солнца,
там
валит
дым-дым-дым
In
den
Tälern
der
Sonne,
da
steigt
Rauch-rauch-rauch
В
долинах
солнца
(из
ста
чилима
пластилина)
In
den
Tälern
der
Sonne
(aus
hundert
Chilischoten
Plastilin)
Из
ста
чилима
пластилина
валит
дым-дым-дым
Aus
hundert
Chilischoten
Plastilin
steigt
Rauch-rauch-rauch
Где
Фергана
мудрец
Паша
торгует
плановым
Wo
Fergana,
der
Weise
Pascha,
plant
seinen
Handel
В
долинах
солнца,
там
валит
дым-дым-дым
In
den
Tälern
der
Sonne,
da
steigt
Rauch-rauch-rauch
В
долинах
солнца,
там
валит
дым
In
den
Tälern
der
Sonne,
da
steigt
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: самойлов игорь витальевич, самедов фарди камил оглы
Альбом
Апшерон
дата релиза
06-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.