Текст и перевод песни Fares - 1° Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
d′illusioni
ma
non
sono
un
illusore
I
live
in
a
world
of
illusions,
though
I'm
not
a
dreamer
Anzi
sono
sempre
il
pessimista
della
situazione
On
the
contrary,
I'm
always
the
pessimist
in
the
situation
E
finisce
che
poi
mi
isolo
un
giorno
vorrei
un'isola
And
it
ends
up
with
me
feeling
isolated,
one
day
I'll
find
my
island
Sapessero
che
ciò
che
dicono
loro
mi
scivola
If
they
only
knew
that
their
words
slip
right
off
Non
sto
più
nascosto
rivoglio
il
tempo
trascorso
No
longer
am
I
hiding,
I
want
the
time
I've
lost
back
Ero
un
altro
l′anno
scorso
ed
era
tutto
al
suo
I
was
a
different
man
last
year,
and
everything
was
in
its
Posto
ora
non
mi
sento
apposto
mi
alzo
di
notte
alle
7
Place,
now
nothing
feels
right,
I
get
up
at
7 in
the
morning
Ho
questo
dolore
alla
testa
e
sembra
che
non
voglia
smettere
I
have
this
pain
in
my
head
that
won't
seem
to
stop
Non
volevo
lasciarti
però
ho
dovuto
I
didn't
want
to
let
you
go,
but
I
had
to
Siamo
durati
anche
più
del
dovuto
ormai
It
had
long
since
lasted
more
than
it
should
have
E'
tutto
concluso
riesco
ora
a
accettarlo
It's
all
over,
I
can
finally
accept
that
E'
quasi
passato
un
anno
ti
pensavo
a
letto
solo
A
year
has
barely
passed
and
I'd
think
of
you
in
bed
alone
Mentre
eri
a
letto
con
un
altro
While
you
were
in
bed
with
someone
else
Sto
sempre
in
mezzo
a
cose
senza
senso
I'm
always
in
the
middle
of
meaningless
things
Che
ormai
ho
capito
ma
tu
non
ci
riesci
That
I've
finally
come
to
understand,
but
you
can't
Fa
il
suo
corso
il
tempo
piani
andati
al
vento
Time
keeps
on
moving,
plans
are
blown
away
Dai
fatti
vedere
è
un
mese
che
non
esci
no
Come
on,
show
your
face,
it's
been
a
month
since
you've
been
out
Non
saprei
dirti
chi
sono
adesso
mi
sono
perso
da
un
pezzo
I
couldn't
tell
you
who
I
am
now,
I've
been
lost
for
a
while
A
volte
mi
sento
diverso
sono
rinato
una
volta
Sometimes
I
feel
different,
I
was
reborn
once
E′
tutto
cambiato
di
fretta
storie
da
c′era
una
volta
Everything
changed
in
an
instant,
stories
from
a
distant
time
E
amore
che
cela
vendetta
And
the
love
that
hides
revenge
Abbiamo
visto
le
luci
del
giorno
We've
seen
the
light
of
day
Abbiamo
visto
le
notti
finire
We've
seen
the
night
end
Ho
sentito
le
voci
che
ho
intorno
I've
heard
the
voices
all
around
me
Ma
sono
solo
con
niente
da
dire
But
I'm
alone
with
myself,
with
nothing
to
say
Mi
sto
accorgendo
che
mi
manca
l'aria
I'm
realizing
that
I'm
running
out
of
air
Anche
se
realmente
non
mi
manca
niente
Even
though
in
reality
I
don't
lack
anything
La
vita
è
un
gioco
mai
premere
pausa
Life
is
a
game,
never
press
pause
Ma
sono
solo
in
casa
e
non
va
tutto
bene
But
I'm
home
alone
and
not
everything
is
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Serafini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.