Текст и перевод песни Fares - Non mi mancherai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi mancherai
Ты не будешь мне нужна
Scusa
Scusa
Прости,
прости
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Non
voglio
perdere
voglio
prendere
Я
не
хочу
терять,
я
хочу
взять
Qualcosa
ti
che
posso
rendere
che
può
sorprendere
anche
Что-то,
что
я
могу
тебе
дать,
что
может
удивить
даже
Il
più
insensibile
cambiarlo
rendendolo
suscettibile
Самого
бесчувственного,
изменить
его,
сделав
восприимчивым
Non
ha
senso
confinarsi
Нет
смысла
ограничиваться
Sulle
basi
ancora
a
confidarmi
Основами,
доверяя
тебе
E
se
ciò
che
conta
è
nella
nostra
essenza
И
если
то,
что
важно,
находится
в
нашей
сущности
Lava
la
coscienza
e
lascia
sporchi
i
panni
Омой
свою
совесть
и
оставь
одежду
грязной
Cerca
di
amarti
è
fondamentale
Постарайся
полюбить
себя,
это
важно
Se
non
sei
te
stesso
tocca
mentire
tocca
inventare
Если
ты
не
сама
собой,
приходится
лгать,
приходится
придумывать
Se
voglio
giuro
posso
correrò
a
più
non
posso
Если
захочу,
клянусь,
я
побегу
изо
всех
сил
Metto
a
nudo
il
corpo
non
lo
fa
la
gente
Я
обнажаю
своё
тело,
а
не
люди
Sai
nel
trasparente
vedi
più
lo
sporco
Знаешь,
в
прозрачном
больше
видно
грязь
Se
ho
ragione
o
torto
non
mi
tocca
più
lei
mi
racconta
news
Прав
я
или
нет,
это
больше
не
касается
меня,
она
рассказывает
мне
новости
Tieni
la
bocca
chiusa
che
non
ti
sopporto
mi
teletrasporto
in
una
goccia
blu
Держи
рот
на
замке,
я
тебя
не
выношу,
я
телепортируюсь
в
синюю
каплю
I
tuoi
discorsi
troppo
misurati
sono
tristi
e
disumani
Твои
речи
слишком
размеренные,
они
грустные
и
бесчеловечные
Fatti
un
viaggio
scopriresti
tanto
se
tu
ti
calassi
negli
abissi
umani
Отправься
в
путешествие,
ты
бы
многое
открыла,
если
бы
погрузилась
в
человеческие
бездны
Li
ghiacciano
profondi
laghi
e
scorrono
dei
lunghi
fiumi
Там
замерзают
глубокие
озера
и
текут
длинные
реки
Navigano
grandi
navi
e
nuotano
dei
corpi
nudi
Плывут
большие
корабли
и
плавают
обнаженные
тела
Quelli
che
non
senti
quelli
che
non
vedi
quelli
che
non
pensi
Те,
кого
ты
не
слышишь,
те,
кого
ты
не
видишь,
те,
о
ком
ты
не
думаешь
Siano
ancora
lì
tu
li
credevi
persi
sono
ancora
vivi
sono
solo
immersi
giùù
Они
все
еще
там,
ты
думала,
что
они
потеряны,
они
все
еще
живы,
они
просто
погружены
вниз
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Mi
attira
la
notte
sento
più
forte
le
botte
Меня
манит
ночь,
я
сильнее
чувствую
удары
Ma
amo
quel
buio
che
illude
che
tu
sia
nel
vuoto
e
non
chiuso
da
porte
Но
я
люблю
эту
тьму,
которая
создает
иллюзию,
что
ты
в
пустоте,
а
не
за
закрытыми
дверями
Rapporti
che
ho
chiuso
da
un
botto
occasioni
che
non
ho
sfruttato
probabilmente
Отношения,
которые
я
резко
оборвал,
возможности,
которыми
я,
вероятно,
не
воспользовался
Mi
hanno
resto
morto
ma
Cercavo
questo
e
ora
sono
rinato
Оставили
меня
мертвым,
но
я
искал
это,
и
теперь
я
возродился
Attendo
ancora
in
una
strada
buia
vado
a
cento
all'ora
Я
все
еще
жду
на
темной
улице,
я
еду
со
скоростью
сто
километров
в
час
Non
c'entra
il
giorno
non
c'entra
l'ora
Не
имеет
значения
день,
не
имеет
значения
час
L'ansia
si
innamora
l
ho
respinta
allora
Тревога
влюбляется,
я
ее
отверг
Le
ho
fatto
un
ritratto
e
l'ho
dipinta
sola
Я
нарисовал
ее
портрет
и
изобразил
ее
одинокой
Ho
lasciato
spazio
per
il
paesaggio
Я
оставил
место
для
пейзажа
L'uomo
solo
è
anche
saggio
sono
in
volo
pronto
per
l'atterraggio
Одинокий
человек
- мудрый
человек,
я
в
полете,
готов
к
посадке
Tutto
questo
fa
strano
a
volte
guardo
penso
Все
это
кажется
странным,
иногда
я
смотрю
и
думаю
Prendo
questa
base
e
la
sbrano,
la
bramo
finché
nascerà
un
brano
Я
беру
этот
бит
и
разрываю
его,
жажду
его,
пока
не
родится
песня
E'
quello
che
cerco
il
ciclo
del
tempo
racchiuso
in
un
cerchio
Это
то,
что
я
ищу,
цикл
времени,
заключенный
в
круг
Vorrei
fuggire
e
non
ho
il
documento
per
lasciare
il
mondo
in
un
preciso
momento
Я
хотел
бы
сбежать,
но
у
меня
нет
документа,
чтобы
покинуть
мир
в
определенный
момент
Ho
reciso
le
casse
non
seguo
le
masse
Я
разорвал
кандалы,
я
не
следую
за
массами
E
oggi
mi
assenterò
И
сегодня
я
уйду
Ancora
sull'asse
con
splendida
classe
non
ti
aspetterò
Снова
на
оси,
с
великолепным
классом,
я
не
буду
тебя
ждать
Sono
un
po'
intesito
mi
hanno
dato
scelte
che
non
ho
deciso
ma
si
dice
che
Я
немного
напряжен,
мне
дали
выбор,
который
я
не
делал,
но
говорят,
что
Per
fare
quelle
giuste
serva
un
ottimista
E
non
un
indeciso
Чтобы
сделать
правильный
выбор,
нужен
оптимист,
а
не
нерешительный
человек
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Scusa
ti
abbandono
Прости,
я
покидаю
тебя
Non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Tanto
sei
con
loro
Ведь
ты
с
ними
E
non
mi
salverai
non
mi
salverai
non
mi
salverai
И
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня,
ты
не
спасешь
меня
Non
mi
macherai
non
mi
mancherai
Ты
не
будешь
мне
нужна,
ты
не
будешь
мне
нужна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Serafini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.