Текст и перевод песни Fares Karam - Al Asemah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنا
عم
دور
ع
وطن
ما
فيه
حساد
وفتن
I
am
looking
for
a
homeland
free
of
envy
and
strife
برمت
الدنيا
وشفت
بلاد
حتى
صار
الجمر
رماد
I've
traveled
the
world
and
seen
many
lands,
until
the
embers
turned
to
ash
لقيت
الحب
أحلى
وطن
I
found
love,
the
most
beautiful
of
homelands
لقيت
الحب
أحلى
وطن
I
found
love,
the
most
beautiful
of
homelands
وقلبك
هو
العاصمة
وعالهوية
باصمة
And
your
heart
is
the
capital,
and
its
air
left
its
mark
ضحكة
عينيك
النشيد،
ميلادك
يا
عمري
العيد
The
laughter
in
your
eyes
is
a
hymn,
your
birthday
is
the
celebration
of
my
life
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
قلبك
هو
العاصمة
وعالهوية
باصمة
And
your
heart
is
the
capital,
and
its
air
left
its
mark
ضحكة
عينيك
النشيد،
ميلادك
يا
عمري
العيد
The
laughter
in
your
eyes
is
a
hymn,
your
birthday
is
the
celebration
of
my
life
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
من
شعرك
لعمل
لي
سياج
From
your
hair,
I
will
build
a
fence
for
myself
وأفرش
دربك
لولو
وعاج
And
I
will
pave
your
path
with
pearls
and
ivory
وتضلي
على
راسي
تاج
And
you
will
remain
a
crown
upon
my
head
وإنتي
تكوني
الحاكمة
And
you
will
be
the
ruler
نبلغ
الحدود
بمفتاح،
ما
بدنا
غرب
وسواح
We
will
reach
the
borders
with
a
key,
we
don't
need
the
west
or
coastal
areas
ننسى
هالدنيا
ونرتاح
ولو
القيامة
قايمة
We
will
forget
this
world
and
rest,
even
if
the
resurrection
is
upon
us
وقلبك
هو
العاصمة
وعالهوية
باصمة
And
your
heart
is
the
capital,
and
its
air
left
its
mark
ضحكة
عينيك
النشيد،
ميلادك
يا
عمري
العيد
The
laughter
in
your
eyes
is
a
hymn,
your
birthday
is
the
celebration
of
my
life
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
ويرفرف
علم
العشاق
شعاره
نلغي
الفراق
And
the
flag
of
lovers
will
fly,
its
slogan
is
the
end
of
separation
مرسومة
بنار
الأشوق،
صورة
وجهك
هالبسمة
Drawn
with
the
fire
of
longing,
the
image
of
your
face
is
this
smile
وسلاح
الدولة
الإحساس
هو
بيحكم
بين
الناس
And
the
weapon
of
the
state
is
feeling,
it
will
judge
between
people
ورح
يبقى
وحده
الأساس
وهو
الكلمة
الحاسمة
And
it
will
remain
the
only
foundation,
and
it
is
the
decisive
word
قلبك
هو
العاصمة
وعالهوية
باصمة
And
your
heart
is
the
capital,
and
its
air
left
its
mark
ضحكة
عينيك
النشيد،
ميلادك
يا
عمري
العيد
The
laughter
in
your
eyes
is
a
hymn,
your
birthday
is
the
celebration
of
my
life
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
وقلبك
هو
العاصمة
وعالهوية
باصمة
And
your
heart
is
the
capital,
and
its
air
left
its
mark
ضحكة
عينيك
النشيد،
ميلادك
يا
عمري
العيد
The
laughter
in
your
eyes
is
a
hymn,
your
birthday
is
the
celebration
of
my
life
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
إحساسي
الجيش
الوحيد
يحرس
عينيك
النايمة
My
feelings
are
the
only
army
that
guards
your
sleeping
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaser Jalal, Yasser Jalal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.