Текст и перевод песни Fares Karam - La Mchilik Hafeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mchilik Hafeh
Ведь ты не вернешься
لمشيلك
حافي
بين
الأفاعي
Я
бы
босиком
шел
ради
тебя
по
змеям,
وأنزلك
على
وادي
الأوسودي
Опустился
бы
в
долину
волков,
وأجبلك
بإيدي
حالي
بسباعي
Добыл
бы
тебе
своими
руками
семерых
львов.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
ولذبحلك
عنتر
وأهديكي
راسه
Ради
тебя
я
бы
зарезал
Анترة
и
подарил
тебе
его
голову,
والسبع
الأكبر
لفك
دراسه
Ради
тебя
вырвал
бы
клык
у
самого
старого
льва,
وأكسرلك
كسرى
وأقتل
حراسه
Ради
тебя
я
бы
сокрушил
Хосрова
и
перебил
его
стражу.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
لمشيلك
حافي
بين
الأفاعي
Я
бы
босиком
шел
ради
тебя
по
змеям,
وأنزلك
على
وادي
الأوسودي
Опустился
бы
в
долину
волков,
وأجبلك
بإيدي
حالي
بسباعي
Добыл
бы
тебе
своими
руками
семерых
львов.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
لو
شرطك
إمشي
ع
كفوفي
ع
كفوفي
بمشي
يا
Если
ты
потребуешь,
я
пройду
на
руках,
на
руках
пройду,
لو
بدك
كلشي
لعيونك
لعيونك
كلشي
يا
Если
ты
пожелаешь,
все
для
твоих
глаз,
для
твоих
глаз
все,
لو
شرطك
إمشي
ع
كفوفي
ع
كفوفي
بمشي
يا
Если
ты
потребуешь,
я
пройду
на
руках,
на
руках
пройду,
لو
بدك
كلشي
لعيونك
لعيونك
كلشي
يا
Если
ты
пожелаешь,
все
для
твоих
глаз,
для
твоих
глаз
все,
من
لولو
الجنة
لسرقلك
كمشة
Украду
для
тебя
пригоршню
жемчужин
из
рая,
من
لولو
الجنة
لسرقلك
كمشة
Украду
для
тебя
пригоршню
жемчужин
из
рая,
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
لمشيلك
حافي
بين
الأفاعي
Я
бы
босиком
шел
ради
тебя
по
змеям,
وأنزلك
على
وادي
الأوسودي
Опустился
бы
в
долину
волков,
وأجبلك
بإيدي
حالي
بسباعي
Добыл
бы
тебе
своими
руками
семерых
львов.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
والشمس
إن
مالت
ع
غيابا
من
غيابا
بردا
А
если
солнце
начнет
клониться
к
закату,
к
закату,
я
его
охлажу,
خليها
تركع
ع
ركابا
ع
ركابا
وحدا
Пусть
бежит
на
своих
двоих,
на
своих
двоих
одно,
والشمس
إن
مالت
ع
غيابا
من
غيابا
بردا
А
если
солнце
начнет
клониться
к
закату,
к
закату,
я
его
охлажу,
خليها
تركع
ع
ركابا
ع
ركابا
وحدا
Пусть
бежит
на
своих
двоих,
на
своих
двоих
одно,
دور
حواليها
بوسة
بخدا
Вокруг
него
поцелуй
за
щекой,
دور
حواليها
بوسة
بخدا
Вокруг
него
поцелуй
за
щекой,
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
لمشيلك
حافي
بين
الأفاعي
Я
бы
босиком
шел
ради
тебя
по
змеям,
وأنزلك
على
وادي
الأوسودي
Опустился
бы
в
долину
волков,
وأجبلك
بإيدي
حالي
بسباعي
Добыл
бы
тебе
своими
руками
семерых
львов.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
ولدبحلك
عنتر
وأهديكي
راسه
Ради
тебя
я
бы
зарезал
Анترة
и
подарил
тебе
его
голову,
والسبع
الأكبر
لفك
دراسه
Ради
тебя
вырвал
бы
клык
у
самого
старого
льва,
وأكسرلك
كسرى
وأقتل
حراسه
Ради
тебя
я
бы
сокрушил
Хосрова
и
перебил
его
стражу.
لولي
يا
ولية
يا
بنية
تعودي
Вернись
же,
любимая,
девочка
моя,
вернись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wissam Al Amir, Husein Ismail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.