Текст и перевод песни Farfadet - Illusions de paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illusions de paradis
Paradise Illusions
Chérie
arrêtes
tous
ces
mensonges
Darling,
stop
all
these
lies
Je
la
connais
ta
chanson
I
know
your
song
Je
connais
aussi
les
temps
sombres
I
also
know
the
dark
times
Pourtant
on
m'avait
dit
de
faire
attention
Yet
I
was
told
to
be
careful
Puis
tu
m'fais
part
de
tes
intentions
Then
you
tell
me
your
intentions
Puisque
j'ai
peur
que
ce
n'est
que
du
passé
Since
I'm
afraid
it's
just
the
past
Donne
moi
mon
cœur
je
te
donne
la
rançon
Give
me
my
heart,
I'll
give
you
the
ransom
Pourquoi
réparer
un
pot
cassé?
Why
fix
a
broken
pot?
Tu
m'dit
j'ai
pu
la
force
d'aimer
You
tell
me
I
had
the
strength
to
love
J'répond
j'ai
pu
la
force
d'y
croire
I
answer
I
had
the
strength
to
believe
it
Je
récolte
ce
qu'on
a
semé
I
reap
what
we
sowed
Ce
n'est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Illusions
de
paradis
Paradise
illusions
Trahison,
jalousie
Betrayal,
jealousy
Amour
haine
à
la
vie
Love-hate
for
life
Doses
de
peine
de
soucis
Doses
of
pain
and
worry
Saute
d'humeur
prise
de
bec
Mood
swings,
arguments
Cris
du
cœur
je
te
déteste
Cries
from
the
heart,
I
hate
you
à
l'épilogue
souvent
le
passé
on
regrette
In
the
epilogue,
we
often
regret
the
past
Mais
C'est
des
But
these
are
Je
t'es
aimé
à
n'en
perdre
la
vue
I
loved
you
to
the
point
of
losing
sight
Parler
de
toi
a
en
faire
de
l'abus
Talking
about
you
to
the
point
of
abuse
Mais
je
veux
être
roi
que
su
soi
ma
reine
But
I
want
to
be
king
only
with
you
as
my
queen
Mais
là
la
haine
à
pris
le
dessus
But
now
hate
has
taken
over
Quand
j'analyse
nos
problèmes
c'est
clair
que
je
suis
déçus
When
I
analyze
our
problems,
it's
clear
I'm
disappointed
Mais
je
pense
au
début
et
je
voie
la
fin
But
I
think
of
the
beginning
and
I
see
the
end
Non
chu
pas
naif
si
j'avais
su
No,
I'm
not
naive,
if
I
had
known
Des
cicatrices
sur
des
blessures
Scars
on
wounds
Des
insultes
crachés
par
plaisir
Insults
spat
out
for
pleasure
Des
illusions
des
paradis
et
caché
dans
le
désir
Paradise
illusions
hidden
in
desire
Plutôt
unique
comme
relation
A
rather
unique
relationship
Des
fois
les
cerveaux
communiques
Jusqu'à
temps
que
la
passion
déserte
comme
une
île
Sometimes
our
brains
communicate
Until
the
passion
deserts
like
an
island
Quand
c'est
finis
c'est
finis
When
it's
over,
it's
over
Les
feeling
ont
de
besoins
d'un
répit
Feelings
need
a
break
Quand
t'es
au
bord
du
précipice
tu
lis
la
fin
du
récit
When
you're
on
the
edge
of
the
precipice,
you
read
the
end
of
the
story
Mais
quand
je
te
regarde
dans
les
yeux
je
voie
ton
regard
me
dire
"je
t'aime
chérie
demain
tout
ira
mieux"
But
when
I
look
into
your
eyes,
I
see
your
gaze
telling
me
"I
love
you
darling,
tomorrow
everything
will
be
better"
Mais
c'est
des
But
these
are
Illusions
de
paradis
Paradise
illusions
Trahison,
jalousie
Betrayal,
jealousy
Amour
haine
à
la
vie
Love-hate
for
life
Doses
de
peine
de
soucis
Doses
of
pain
and
worry
Saute
d'humeur
prise
de
bec
Mood
swings,
arguments
Crise
du
cœur
je
te
déteste
Cries
from
the
heart,
I
hate
you
à
l'épilogue
souvent
le
passé
on
regrette
In
the
epilogue,
we
often
regret
the
past
Mais
C'est
des
But
these
are
Chérie
arrêtes
tous
ces
mensonges
Darling,
stop
all
these
lies
Je
la
connais
ta
chanson
I
know
your
song
Je
connais
aussi
les
temps
sombres
I
also
know
the
dark
times
Pourtant
on
m'avait
dit
de
faire
attention
Yet
I
was
told
to
be
careful
Puis
tu
faire
part
de
tes
intentions
Then
you
tell
me
your
intentions
Puisque
j'ai
peur
que
ce
n'est
que
du
passé
Since
I'm
afraid
it's
just
the
past
Donne
moi
mon
cœur
je
te
donne
la
rançon
Give
me
my
heart,
I'll
give
you
the
ransom
Pourquoi
réparer
un
pot
cassé
Why
fix
a
broken
pot
Tu
mdis
J'ai
pu
la
force
d'aimer
You
tell
me
I
had
the
strength
to
love
Jrepond
J'ai
pu
la
force
d'y
croire
I
answer
I
had
the
strength
to
believe
it
Je
récolte
ce
qu'on
a
semé
I
reap
what
we
sowed
Ce
n'est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Mes
c'est
des
But
these
are
Illusions
de
paradis
Paradise
illusions
Trahison,
jalousie
Betrayal,
jealousy
Amour
haine
à
la
vie
Love-hate
for
life
Dose
de
peine
de
soucis
Doses
of
pain
and
worry
Saut
d'humeur
prise
de
bec
Mood
swings,
arguments
Cris
du
cœur
je
te
déteste
Cries
from
the
heart,
I
hate
you
à
l'épilogue
souvent
le
passé
on
regrette
In
the
epilogue,
we
often
regret
the
past
Mais
C'est
des
illusions
de
paradis...
But
these
are
paradise
illusions...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farfadet
Альбом
F.A.R.F
дата релиза
27-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.