Farfasha - Maowtini Hymn,Jordan - перевод текста песни на немецкий

Maowtini Hymn,Jordan - Farfashaперевод на немецкий




Maowtini Hymn,Jordan
Mawtini Hymne, Jordanien
مــوطــنــي مــوطــنــي
Meine Heimat, meine Heimat
الجـلال والجـمال والســناء والبهاء
Die Majestät, die Schönheit, die Pracht und der Glanz
فـــي ربــاك فــي ربـــاك
Sind in deinen Hügeln, sind in deinen Hügeln
والحـياة والنـجاة والهـناء والرجـاء
Das Leben, die Rettung, die Freude und die Hoffnung
فــي هـــواك فــي هـــواك
Sind in deiner Liebe, sind in deiner Liebe
هـــــل أراك هـــــل أراك
Werde ich dich sehen, werde ich dich sehen?
سـالما مـنـعـما و غانـما مـكرما
Sicher, wohlhabend und siegreich geehrt
هـــــل أراك فـي عـــلاك
Werde ich dich in deiner Hoheit sehen?
تبـلـغ السـمـاك تبـلـغ السـماك
Den Himmel erreichend, den Himmel erreichend
مــوطــنــي مــوطــنــي
Meine Heimat, meine Heimat
مــوطــنــي مــوطــنــي
Meine Heimat, meine Heimat
الشباب لن يكل همه أن تستقـل أو يبيد
Die Jugend wird nicht ermatten, ihr Ziel ist deine Unabhängigkeit oder dass sie zugrunde geht
نستقي من الـردى ولن نكون للعــدى
Wir werden vom Tod trinken und nicht für die Feinde sein
كالعـبـيـــــد كالعـبـيـــــد
Wie Sklaven, wie Sklaven
لا نريــــــد لا نريــــــد
Wir wollen nicht, wir wollen nicht
ذلـنـا المـؤبـدا وعيشـنا المنكـدا
Unsere ewige Demütigung und unser elendes Leben
لا نريــــــد بـل نعيــــد
Wir wollen nicht, sondern wir bringen zurück
مـجـدنا التـليـد مـجـدنا التليـد
Unseren ruhmreichen Ruhm, unseren ruhmreichen Ruhm
مــوطــنــي مــوطــنــي
Meine Heimat, meine Heimat
مــوطــنــي مــوطــنــي
Meine Heimat, meine Heimat
الحسام و اليـراع لا الكـلام والنزاع
Das Schwert und die Feder, nicht die Rede und der Streit
رمــــــزنا رمــــــزنا
Sind unsere Symbole, sind unsere Symbole
مـجدنا و عـهدنا واجـب من الوفا
Unser Ruhm und unser Bund und eine Pflicht der Treue
يهــــــزنا يهــــــزنا
Bewegen uns, bewegen uns
عـــــــزنا عـــــــزنا
Unsere Ehre, unsere Ehre
غاية تـشــرف و رايـة ترفـرف
Ist ein edles Ziel und eine wehende Flagge
يا هـــنــاك فـي عـــلاك
Oh, deine Schönheit, in deiner Hoheit
قاهرا عـــداك قاهـرا عــداك .
Deine Feinde besiegend, deine Feinde besiegend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.