Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
willst
du
hin,
die
Welt
ist
groß
Куда
ты
хочешь
пойти,
мир
большой
Steig
einfach
ein
und
wir
fahren
los
Просто
садись
и
мы
поедем
Das
Leben
dreht
sich
weiter,
auch
wenn
wir
es
mal
kurz
ignorieren
Жизнь
продолжает
двигаться,
даже
если
мы
на
мгновение
игнорируем
ее
Streich
alle
Dates
auf
der
To-Do
Вычеркните
все
даты
из
своих
дел
Was
jetzt
noch
zählt,
sind
ich
und
du
Сейчас
важно
только
я
и
ты
Solang
wir
beieinander
sind,
kann
uns
überhaupt
nix
passieren
Пока
мы
вместе,
с
нами
ничего
не
может
случиться
Kann
uns
überhaupt
nichts
passieren
С
нами
вообще
ничего
не
может
случиться
Ey
komm,
wir
hauen
einfach
ab
Эй,
давай,
давай
просто
сбежим
Hinter
uns
die
Lichter
der
Stadt
Позади
нас
огни
города
Spiegeln
sich
wie
eine
Fatamorgana
Отраженный
как
мираж
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Wir
sind
auf
dem
Weg,
unsre
Herzen
verschwimmen
Мы
уже
в
пути,
наши
сердца
размываются
Du
und
ich,
wir
zwei,
einfach
so,
wie
wir
sind
Ты
и
я,
мы
двое,
такие,
какие
мы
есть
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Der
alte
Polo
macht
'ne
gute
Figur
Старый
Polo
выглядит
прекрасно.
Mit
70
Sachen
auf
der
rechten
Spur
70
вещей
на
правильном
пути
Wir
brauchen
keine
Karte,
das
Glück,
es
wird
uns
schon
navigieren
Нам
не
нужна
карта,
удача
нас
проведет.
Kurz
vor
Templin
halten
wir
an
Мы
останавливаемся
незадолго
до
Темплина.
Der
Lübbesee
wird
zum
Ozean
Люббезее
становится
океаном
Kann
mich
nirgendwo
anders,
so
schön
wie
in
deinen
Augen
verlieren
Я
не
могу
потерять
себя
нигде,
так
же
красиво,
как
в
твоих
глазах
So
schön,
wie
in
deinen
Augen
verlieren
Так
красиво,
словно
потерять
в
твоих
глазах
Ey
komm,
wir
hauen
einfach
ab
Эй,
давай,
давай
просто
сбежим
Hinter
uns
die
Lichter
der
Stadt
Позади
нас
огни
города
Spiegeln
sich
wie
eine
Fatamorgana
Отраженный
как
мираж
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Wir
sind
auf
dem
Weg,
unsre
Herzen
verschwimmen
Мы
уже
в
пути,
наши
сердца
размываются
Du
und
ich,
wir
zwei,
einfach
so,
wie
wir
sind
Ты
и
я,
мы
двое,
такие,
какие
мы
есть
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Mit
dir,
mit
dir
С
тобой,
с
тобой
Los,
lass
uns
los,
ist
doch
okay,
dass
wir
nicht
wissen,
wo
wir
ankommen
Давай,
пойдем,
ничего
страшного,
что
мы
не
знаем,
где
окажемся
Ob
wir
ankommen
Приедем
ли
мы
Los,
lass
uns
los,
ist
doch
okay,
dass
wir
nicht
wissen,
wo
wir
ankommen
Давай,
пойдем,
ничего
страшного,
что
мы
не
знаем,
где
окажемся
Ob
wir
ankommen
Приедем
ли
мы
Wir
hauen
einfach
ab
Мы
просто
уйдем
Hinter
uns
die
Lichter
der
Stadt
Позади
нас
огни
города
Spiegeln
sich
wie
eine
Fatamorgana
Отраженный
как
мираж
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Wir
sind
auf
dem
Weg,
unsre
Herzen
verschwimmen
Мы
уже
в
пути,
наши
сердца
размываются
Du
und
ich,
wir
zwei,
einfach
so,
wie
wir
sind
Ты
и
я,
мы
двое,
такие,
какие
мы
есть
Und
diese
Straße
wird
zur
Copacabana
И
эта
улица
становится
Копакабаной
Scheißegal,
lass
uns
fahren
Ничего,
поехали
Wir
hauen
ab,
einfach
ab
Мы
уходим,
просто
уходим
Mit
dem
Fuß
am
Pedal
С
ногой
на
педали
Häng
sie
ab,
alle
ab
Убери
их,
всех
Scheißegal,
lass
uns
fahren
Ничего,
поехали
Wir
hauen
ab,
einfach
ab
Мы
уходим,
просто
уходим
Mit
dem
Fuß
am
Pedal
С
ногой
на
педали
Häng
sie
ab,
alle
ab
Убери
их,
всех
Los,
lass
uns
los,
ist
doch
okay,
dass
wir
nicht
wissen,
wo
wir
ankommen
Давай,
пойдем,
ничего
страшного,
что
мы
не
знаем,
где
окажемся
Ob
wir
ankommen
Приедем
ли
мы
Los,
lass
uns
los,
ist
doch
okay,
dass
wir
nicht
wissen,
wo
wir
ankommen
Давай,
пойдем,
ничего
страшного,
что
мы
не
знаем,
где
окажемся
Ob
wir
ankommen
Приедем
ли
мы
Wir
hauen
einfach
ab
Мы
просто
уйдем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jurgens, Niko Stegmiller, Falk Arne Zeiseweis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.