Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
solo
caos
dentro
di
me
In
mir
ist
nur
Chaos
Se
il
mondo
sorride,
lo
mando
affanculo
Wenn
die
Welt
lächelt,
schicke
ich
sie
zum
Teufel
Lei
mi
sorride,
le
guardo
il
culo
Sie
lächelt
mich
an,
ich
schaue
ihr
auf
den
Hintern
So
già
che
mi
volta
le
spalle
come
se
prevedessi
il
futuro
Ich
weiß
schon,
dass
sie
mir
den
Rücken
kehren
wird,
als
ob
ich
die
Zukunft
voraussehen
könnte
Non
le
dirò
mai
più
chi
sono
Ich
werde
ihr
nie
wieder
sagen,
wer
ich
bin
Sai
l'ho
fatto
e
mi
han
lasciato
solo
Weißt
du,
ich
habe
es
getan
und
sie
haben
mich
allein
gelassen
Come
se
non
bastassi
per
loro
Als
ob
ich
nicht
genug
für
sie
wäre
Ottimo
lavoro,
l'amore
mi
ha
ucciso,
ah
Tolle
Arbeit,
die
Liebe
hat
mich
getötet,
ah
Resuscitato
alla
Jesus,
ah
Auferstanden
wie
Jesus,
ah
Pronto
a
qualcosa
di
grande,
ho
asciugato
lacrime
lungo
il
viso,
ah
Bereit
für
etwas
Großes,
ich
habe
Tränen
über
mein
Gesicht
getrocknet,
ah
Non
faccio
spesso
un
sorriso,
ah
Ich
lächle
nicht
oft,
ah
Come
si
fosse
cucito,
ah
Als
ob
es
zugenäht
wäre,
ah
Anche
se
ora
sono
grande
ho
ancora
i
miei
mostri
sotto
al
cuscino,
ah
Auch
wenn
ich
jetzt
groß
bin,
habe
ich
immer
noch
meine
Monster
unter
dem
Kissen,
ah
Dammi
del
tempo
perché
non
sento
di
averlo
Gib
mir
Zeit,
denn
ich
fühle
nicht,
dass
ich
sie
habe
Sento
la
morte
che
arriva
da
dentro
Ich
fühle
den
Tod
von
innen
kommen
Io
che
alimento
la
fame
che
mi
tiene
sveglio
Ich,
der
den
Hunger
nährt,
der
mich
wach
hält
Mento
se
ora
ti
dico
sto
peggio
Ich
lüge,
wenn
ich
dir
jetzt
sage,
dass
es
mir
schlechter
geht
Ho
un
crocifisso
al
collo
Ich
habe
ein
Kruzifix
um
den
Hals
Prego
ogni
giorno
Ich
bete
jeden
Tag
Chiedo
a
Dio
che
non
mi
faccia
perdere
il
controllo
Ich
bitte
Gott,
dass
er
mich
nicht
die
Kontrolle
verlieren
lässt
Molte
notti
crollo
insieme
alla
mia
fede
Viele
Nächte
breche
ich
zusammen,
zusammen
mit
meinem
Glauben
Quando
va
tutto
male
come
posso
far
del
bene?
Wenn
alles
schief
geht,
wie
kann
ich
dann
Gutes
tun?
Certe
sere
forse
non
conviene
An
manchen
Abenden
ist
es
vielleicht
nicht
ratsam
A
pensarci
bene
chiede
troppo
Wenn
man
es
sich
recht
überlegt,
verlangt
es
zu
viel
Baby,
non
ne
voglio
sapere
Baby,
ich
will
nichts
davon
wissen
Stammi
bene,
solo
andata
no
ritorno
Mach's
gut,
nur
Hinfahrt,
keine
Rückfahrt
Voglio
soldi
nel
portafoglio
Ich
will
Geld
im
Portemonnaie
Ammollo,
tipa
col
culo
grosso
Im
Wasser,
eine
Mieze
mit
fettem
Hintern
Ogni
fratello
apposto,
più
zeri
sopra
al
conto
Jeder
Bruder
in
Ordnung,
mehr
Nullen
auf
dem
Konto
Mezzo
morto,
la
sveglia
a
mezzogiorno
Halbtot,
der
Wecker
um
zwölf
Uhr
mittags
Spero
di
no,
che
non
fallirò
Ich
hoffe
nicht,
dass
ich
scheitern
werde
Dirò
di
no,
non
avrò
più
un
boss
Ich
werde
nein
sagen,
ich
werde
keinen
Boss
mehr
haben
Voglio
solo
andare
via
da
qua
Ich
will
einfach
nur
weg
von
hier
Non
morire,
mancherei
dall'aldilà
Nicht
sterben,
ich
würde
aus
dem
Jenseits
fehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Альбом
Aldilà
дата релиза
10-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.