Fargo Jerry - Brindo A 2.2 - перевод текста песни на немецкий

Brindo A 2.2 - Fargo Jerryперевод на немецкий




Brindo A 2.2
Prost auf 2.2
Ah, Fargo
Ah, Fargo
Questa merda è per tutti voi, mi viene dal cuore
Dieser Mist ist für euch alle, es kommt von Herzen
Non è tutto apposto
Es ist nicht alles in Ordnung
Un fratello sta soffrendo, baby quindi soffro
Ein Bruder leidet, Baby, also leide ich
Questo mondo è un mostro
Diese Welt ist ein Monster
Ho scampato il mio fondo per un soffio
Ich bin meinem Tiefpunkt nur knapp entkommen
Da un soffio al cuore ad averlo rotto
Von einem Herzflattern zu einem gebrochenen Herzen
Ti amo è solo un motto
Ich liebe dich, ist nur ein Motto
L'amore è un arma a doppio taglio
Liebe ist ein zweischneidiges Schwert
Con la parte del manico, io da manicomio
Mit dem Griff in der Hand, ich gehöre in die Irrenanstalt
Quando dicono "Ti amo", " Ti voglio "
Wenn sie sagen "Ich liebe dich", "Ich will dich"
Poi portano all'altare solo per il portafoglio
Dann führen sie dich nur wegen des Geldes vor den Altar
Apro un portale con il foglio, voglio scappare
Ich öffne ein Portal mit dem Blatt, ich will fliehen
Sto posto non mi rappresenta, cosa potrei fare?
Dieser Ort repräsentiert mich nicht, was könnte ich tun?
Fai quello che ti senti e non sbagli, anche se sbagli
Tu, was du fühlst, und du liegst nicht falsch, auch wenn du falsch liegst
Fidati compare, un rimorso fa più male
Vertrau mir, Kumpel, ein Bedauern tut mehr weh
Un mio amico ha perso un fratello, l'altro un padre
Ein Freund von mir hat einen Bruder verloren, der andere einen Vater
Speri nel Paradiso in quanto vivi nell'Ade
Du hoffst auf das Paradies, während du in der Hölle lebst
Lei Tipo Beatrice, tanto gentile e onesta pare
Sie ist wie Beatrice, so sanft und ehrlich scheint sie
A me pare più un'attrice dal modo di fare
Mir scheint sie eher eine Schauspielerin, so wie sie sich verhält
Cosa ci posso fare
Was kann ich tun
Brindo a chi in questo mondo segue ancora un sogno
Ich trinke auf diejenigen, die in dieser Welt noch einem Traum folgen
A chi ama ancora, pure nel profondo
Auf diejenigen, die noch lieben, auch im tiefsten Inneren
A chi rimane quadrato in questo mondo tondo
Auf diejenigen, die in dieser runden Welt standhaft bleiben
Brindo a chi dopo un inganno è rimasto onesto
Ich trinke auf diejenigen, die nach einem Betrug ehrlich geblieben sind
Brindo a chi crede in me, a chi crede in se stesso
Ich trinke auf diejenigen, die an mich glauben, auf diejenigen, die an sich selbst glauben
Brindo ad ogni malato, che guarisca presto
Ich trinke auf jeden Kranken, dass er bald gesund wird
Brindo a chi sta soffrendo, chiunque abbia perso
Ich trinke auf diejenigen, die leiden, auf jeden, der jemanden verloren hat
Brindo a chi dalla merda ne uscirà fresco
Ich trinke auf diejenigen, die frisch aus der Scheiße kommen werden
A chi non ha proprio un cazzo e sorride lo stesso
Auf diejenigen, die überhaupt nichts haben und trotzdem lächeln
A chi non ha famiglia, a chi la mantiene
Auf diejenigen, die keine Familie haben, auf diejenigen, die sie erhalten
Ad ogni schiavo di stesso, spezzi le catene
Auf jeden Sklaven seiner selbst, zerbrich die Ketten
A chi soffre per amore, merita di meglio
Auf diejenigen, die unter Liebe leiden, sie verdienen etwas Besseres
A chi ha un obbiettivo e ci lavora già da sveglio
Auf diejenigen, die ein Ziel haben und bereits wach daran arbeiten
E non si arrenderà
Und sie werden nicht aufgeben
La vita è una merda e la viviamo qua
Das Leben ist scheiße und wir leben es hier
Perciò cambiala
Also ändere es
Un fratello ti piange davanti, ti senti impotente
Ein Bruder weint vor dir, du fühlst dich machtlos
Vorrei guidarlo fuori ma non ho la patente
Ich würde ihn gerne herausführen, aber ich habe keinen Führerschein
Difficile essere medico quando sei paziente
Es ist schwer, Arzt zu sein, wenn man Patient ist
Ma sarò paziente, dirò la verità sempre
Aber ich werde geduldig sein, ich werde immer die Wahrheit sagen
Anche se fa male devo farlo
Auch wenn es weh tut, ich muss es tun
Sono stato onesto anche dopo un inganno
Ich war ehrlich, auch nach einem Betrug
Non lascerò che un'altra stronza mi metta in imbarazzo
Ich werde nicht zulassen, dass mich eine weitere Schlampe in Verlegenheit bringt
Presentato come un pazzo fino a diventarlo
Als Verrückter vorgestellt, bis ich es wurde
Damn
Verdammt
Lascio respirare la strumentale
Ich lasse die Musik atmen
Calma, visto che quaggiù non riesco mai a trovarla
Ruhe, da ich sie hier unten nie finden kann
Porterò nella bara la mia migliore barra
Ich werde meinen besten Vers mit ins Grab nehmen
Col cuore che ha rapito di chi ha saputo ascoltarla
Mit dem Herzen, das er von denen gestohlen hat, die zugehört haben
Non voglio fare merda del momento
Ich will keine Scheiße des Augenblicks machen
Ma merda che ti resta dentro e resta nel tempo
Sondern Scheiße, die in dir bleibt und in der Zeit bleibt
Resta attento
Bleib aufmerksam
Non ho troie anche se un poppa ha giocato al mio Xbox
Ich habe keine Schlampen, auch wenn ein Popper an meiner Xbox gespielt hat
Non vendo la mia persona come fosse in stock
Ich verkaufe meine Person nicht, als wäre sie auf Lager
Non ci sto
Ich bin nicht dabei
Nessuno ha mai sbagliato prima di esser nato
Niemand hat jemals einen Fehler gemacht, bevor er geboren wurde
Eppure qualcuno nasce già sfortunato
Und doch wird jemand bereits unglücklich geboren
Condannato senza essere mai stato accusato
Verurteilt, ohne jemals angeklagt worden zu sein
La natura è un meccanismo cieco a cui non frega un cazzo
Die Natur ist ein blinder Mechanismus, dem alles scheißegal ist
L'uomo vive ad occhi chiusi per assecondarlo
Der Mensch lebt mit geschlossenen Augen, um ihm zu folgen
Nato negli anni sbagliati, sembro fuori orario
Geboren in den falschen Jahren, ich scheine aus der Zeit gefallen
Qua non conta il tuo talento ma sponsorizzarlo
Hier zählt nicht dein Talent, sondern es zu sponsern
A volte non mi accorgo di quanto sia fortunato
Manchmal merke ich nicht, wie glücklich ich bin
C'è chi sta peggio mamma me l'ha sempre ricordato
Es gibt Leute, denen es schlechter geht, Mama hat mich immer daran erinnert
Per cui ho imparato ad ascoltare, aiutare
Deshalb habe ich gelernt zuzuhören, zu helfen
Capendo che ciò arricchiva anche me a lungo andare
Zu verstehen, dass das auch mich auf lange Sicht bereichert
Non riesco a portare avanti tutti i miei interessi
Ich schaffe es nicht, all meine Interessen zu verfolgen
Se non la porto avanti è perché non mi interessi
Wenn ich es nicht weiterverfolge, liegt es daran, dass du mich nicht interessierst
Se ti dicessi
Wenn ich dir sagen würde
Non ho paura della morte, ma di ciò che non farò per paura
Ich habe keine Angst vor dem Tod, sondern vor dem, was ich aus Angst nicht tun werde
Prima che bussi alle mia porte
Bevor er an meine Tür klopft
Perciò vado oltre
Deshalb gehe ich weiter
Brindo a chi è volato in un altro stato
Ich trinke auf diejenigen, die in einen anderen Staat geflogen sind
Non si è adeguato, a chi non si sente adeguato
Sie haben sich nicht angepasst, auf diejenigen, die sich nicht angepasst fühlen
Ad un fratello laureato
Auf einen Bruder mit Hochschulabschluss
A chi lavora tutto il giorno, a chi vive il sogno
Auf diejenigen, die den ganzen Tag arbeiten, auf diejenigen, die den Traum leben
Spero che il primo possa fare ciò che fa il secondo
Ich hoffe, dass der Erste das tun kann, was der Zweite tut
A chi combatte il suo riflesso, spero presto
Auf diejenigen, die gegen ihr Spiegelbild kämpfen, ich hoffe bald
Possa vederci la migliore versione di se stesso
Dass sie darin die beste Version ihrer selbst sehen können
Brindo a questo, a chi è in terapia
Ich trinke darauf, auf diejenigen, die in Therapie sind
Che un domani i suoi demoni possano andare via
Dass ihre Dämonen eines Tages verschwinden mögen
A chi ci ha lasciato, è sempre troppo presto
Auf diejenigen, die uns verlassen haben, es ist immer zu früh
Che abbia vissuto al massimo, sia stato se stesso
Dass sie in vollen Zügen gelebt haben, sie selbst gewesen sind
Brindo a ogni ragazzo padre, ogni ragazza madre
Ich trinke auf jeden jungen Vater, jede junge Mutter
Brindo ad ogni famigliare, anche non di sangue
Ich trinke auf jedes Familienmitglied, auch wenn es nicht blutsverwandt ist
E non regalo più una rosa, questo dal profondo
Und ich verschenke keine Rose mehr, das kommt von Herzen
L'unica Rosa che conosco sai mi ha messo al mondo
Die einzige Rose, die ich kenne, hat mich auf die Welt gebracht
Brindo ad ogni ex
Ich trinke auf jede Ex
Che mi veda brillare un giorno
Dass sie mich eines Tages strahlen sieht
Non è cambiato un cazzo rispetto ad allora
Es hat sich nichts geändert im Vergleich zu damals
Un altro padre se ne è andato
Ein weiterer Vater ist gegangen
Un figlio soffre ancora
Ein Sohn leidet immer noch
Il mondo sta deteriorando, ci balliamo sopra
Die Welt verfällt, wir tanzen darauf
Ci beviamo sopra, io ora ci scrivo
Wir trinken darauf, ich schreibe jetzt darüber
Elaboro il dolore in modo molto più nitido
Ich verarbeite den Schmerz auf eine viel klarere Weise
Ansiolitico nelle mani di un mio amico
Angstlöser in den Händen eines Freundes von mir
Il mondo è piccolo, tanti lo vivono e lo capiscono
Die Welt ist klein, viele leben es und verstehen es
Antidepressivo chi già da piccolo
Antidepressivum, wer schon als Kind
Non c'è stimolo, si fa fatica ad alzarsi al mattino
Keinen Anreiz hat, es fällt schwer, morgens aufzustehen
E io prego per chi non lo sa nemmeno
Und ich bete für diejenigen, die es nicht einmal wissen
Soltanto perché spero, so che non sarà un rimedio
Nur weil ich hoffe, ich weiß, dass es kein Heilmittel sein wird
Sti pezzi un medium, collego la mia anima al mio corpo
Diese Stücke sind ein Medium, sie verbinden meine Seele mit meinem Körper
Altrimenti non capisco, sono vivo o morto
Sonst verstehe ich es nicht, bin ich lebendig oder tot
Mi apparto e Cristo, quanto fa male
Ich ziehe mich zurück und, Christus, wie weh das tut
Temo non abbia più nulla da dare a parte un disco
Ich fürchte, ich habe nichts mehr zu geben, außer einer Platte
Impazzisco
Ich werde verrückt
Tremo, impazzite le mie gambe
Ich zittere, meine Beine werden verrückt
Penso che invece mio fratello non può usarle
Ich denke, dass mein Bruder sie stattdessen nicht benutzen kann
Devo avanzare
Ich muss vorankommen
Nato per amare, ma non riesco a darne
Geboren, um zu lieben, aber ich schaffe es nicht, sie zu geben
Prima lo sognavo, adesso odio essere grande
Früher habe ich davon geträumt, jetzt hasse ich es, erwachsen zu sein
Amo le donne, non le puttane
Ich liebe Frauen, nicht Huren
Ho iniziato a farmi i cazzi miei, lei degli altri
Ich habe angefangen, mich um meine eigenen Angelegenheiten zu kümmern, sie um die der anderen
Ed ora dubito, ma dimmi subito
Und jetzt zweifle ich, aber sag mir sofort
Se mi ami come il primo giorno io ti scopo come fosse l'ultimo
Wenn du mich liebst wie am ersten Tag, ficke ich dich, als wäre es der letzte
E quando lo sarà, spero
Und wenn es so weit ist, hoffe ich
Di avere dato tutto per quello in cui credo
Alles für das gegeben zu haben, woran ich glaube
Di avere dato tutto a chi amo davvero
Alles denen gegeben zu haben, die ich wirklich liebe
Perché non voglio avere pesi mentre volo in cielo
Weil ich keine Lasten haben will, während ich in den Himmel fliege
Leggero, la avrò uno studio e sicuro
Leicht, werde ich ein Studio haben und sicher
Non salverò il mondo con una canzone
Ich werde die Welt nicht mit einem Lied retten
Però che aiuti le persone ci spero eccome
Aber dass es den Menschen hilft, hoffe ich sehr
Fargo è il mio nome
Fargo ist mein Name





Авторы: Fabio Leva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.