Текст и перевод песни Fargo Jerry - Brindo A 2.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo A 2.2
I Toast To 2.2
Questa
merda
è
per
tutti
voi,
mi
viene
dal
cuore
This
shit
is
for
all
of
you,
it
comes
from
my
heart
Non
è
tutto
apposto
It's
not
all
right
Un
fratello
sta
soffrendo,
baby
quindi
soffro
A
brother
is
suffering,
baby
so
I
suffer
Questo
mondo
è
un
mostro
This
world
is
a
monster
Ho
scampato
il
mio
fondo
per
un
soffio
I
narrowly
escaped
my
bottom
Da
un
soffio
al
cuore
ad
averlo
rotto
From
a
breath
to
the
heart
to
having
it
broken
Ti
amo
è
solo
un
motto
"I
love
you"
is
just
a
motto
L'amore
è
un
arma
a
doppio
taglio
Love
is
a
double-edged
weapon
Con
la
parte
del
manico,
io
da
manicomio
With
the
handle
part,
I'm
from
the
asylum
Quando
dicono
"Ti
amo",
" Ti
voglio
"
When
they
say
"I
love
you",
"I
want
you"
Poi
portano
all'altare
solo
per
il
portafoglio
Then
they
take
you
to
the
altar
just
for
your
wallet
Apro
un
portale
con
il
foglio,
voglio
scappare
I
open
a
portal
with
the
sheet,
I
want
to
escape
Sto
posto
non
mi
rappresenta,
cosa
potrei
fare?
This
place
doesn't
represent
me,
what
could
I
do?
Fai
quello
che
ti
senti
e
non
sbagli,
anche
se
sbagli
Do
what
you
feel
and
you
won't
be
wrong,
even
if
you
are
Fidati
compare,
un
rimorso
fa
più
male
Trust
me,
buddy,
regret
hurts
more
Un
mio
amico
ha
perso
un
fratello,
l'altro
un
padre
A
friend
of
mine
lost
a
brother,
the
other
a
father
Speri
nel
Paradiso
in
quanto
vivi
nell'Ade
You
hope
for
Paradise
since
you
live
in
Hell
Lei
Tipo
Beatrice,
tanto
gentile
e
onesta
pare
She's
like
Beatrice,
so
kind
and
honest
she
seems
A
me
pare
più
un'attrice
dal
modo
di
fare
To
me,
she
looks
more
like
an
actress
from
the
way
she
acts
Cosa
ci
posso
fare
What
can
I
do
Brindo
a
chi
in
questo
mondo
segue
ancora
un
sogno
I
toast
to
those
in
this
world
who
still
follow
a
dream
A
chi
ama
ancora,
pure
nel
profondo
To
those
who
still
love,
even
deep
down
A
chi
rimane
quadrato
in
questo
mondo
tondo
To
those
who
remain
square
in
this
round
world
Brindo
a
chi
dopo
un
inganno
è
rimasto
onesto
I
toast
to
those
who
remained
honest
after
a
deception
Brindo
a
chi
crede
in
me,
a
chi
crede
in
se
stesso
I
toast
to
those
who
believe
in
me,
to
those
who
believe
in
themselves
Brindo
ad
ogni
malato,
che
guarisca
presto
I
toast
to
every
sick
person,
may
they
get
well
soon
Brindo
a
chi
sta
soffrendo,
chiunque
abbia
perso
I
toast
to
those
who
are
suffering,
to
anyone
who
has
lost
Brindo
a
chi
dalla
merda
ne
uscirà
fresco
I
toast
to
those
who
will
come
out
of
the
shit
fresh
A
chi
non
ha
proprio
un
cazzo
e
sorride
lo
stesso
To
those
who
have
nothing
and
still
smile
A
chi
non
ha
famiglia,
a
chi
la
mantiene
To
those
who
don't
have
a
family,
to
those
who
support
it
Ad
ogni
schiavo
di
stesso,
spezzi
le
catene
To
every
slave
of
himself,
break
the
chains
A
chi
soffre
per
amore,
merita
di
meglio
To
those
suffering
for
love,
they
deserve
better
A
chi
ha
un
obbiettivo
e
ci
lavora
già
da
sveglio
To
those
who
have
a
goal
and
are
already
working
on
it
while
awake
E
non
si
arrenderà
And
they
won't
give
up
La
vita
è
una
merda
e
la
viviamo
qua
Life
is
shit
and
we
live
it
here
Perciò
cambiala
So
change
it
Un
fratello
ti
piange
davanti,
ti
senti
impotente
A
brother
cries
in
front
of
you,
you
feel
powerless
Vorrei
guidarlo
fuori
ma
non
ho
la
patente
I'd
like
to
guide
him
out
but
I
don't
have
a
license
Difficile
essere
medico
quando
sei
paziente
It's
hard
to
be
a
doctor
when
you're
a
patient
Ma
sarò
paziente,
dirò
la
verità
sempre
But
I'll
be
patient,
I'll
always
tell
the
truth
Anche
se
fa
male
devo
farlo
Even
if
it
hurts
I
have
to
do
it
Sono
stato
onesto
anche
dopo
un
inganno
I
was
honest
even
after
a
deception
Non
lascerò
che
un'altra
stronza
mi
metta
in
imbarazzo
I
won't
let
another
bitch
embarrass
me
Presentato
come
un
pazzo
fino
a
diventarlo
Presented
as
a
madman
until
he
becomes
one
Lascio
respirare
la
strumentale
I
let
the
instrumental
breathe
Calma,
visto
che
quaggiù
non
riesco
mai
a
trovarla
Calm,
seeing
as
I
can
never
find
it
down
here
Porterò
nella
bara
la
mia
migliore
barra
I'll
carry
my
best
bar
in
the
coffin
Col
cuore
che
ha
rapito
di
chi
ha
saputo
ascoltarla
With
the
kidnapped
heart
of
those
who
knew
how
to
listen
to
it
Non
voglio
fare
merda
del
momento
I
don't
want
to
do
shit
of
the
moment
Ma
merda
che
ti
resta
dentro
e
resta
nel
tempo
But
shit
that
stays
inside
you
and
stays
over
time
Non
ho
troie
anche
se
un
poppa
ha
giocato
al
mio
Xbox
I
don't
have
sluts
even
though
a
poppa
played
my
Xbox
Non
vendo
la
mia
persona
come
fosse
in
stock
I
don't
sell
my
person
like
it's
in
stock
Non
ci
sto
I'm
not
here
for
that
Nessuno
ha
mai
sbagliato
prima
di
esser
nato
No
one
ever
made
a
mistake
before
they
were
born
Eppure
qualcuno
nasce
già
sfortunato
Yet
some
are
born
unfortunate
Condannato
senza
essere
mai
stato
accusato
Condemned
without
ever
being
accused
La
natura
è
un
meccanismo
cieco
a
cui
non
frega
un
cazzo
Nature
is
a
blind
mechanism
that
doesn't
give
a
fuck
L'uomo
vive
ad
occhi
chiusi
per
assecondarlo
Man
lives
with
his
eyes
closed
to
indulge
it
Nato
negli
anni
sbagliati,
sembro
fuori
orario
Born
in
the
wrong
years,
I
seem
out
of
time
Qua
non
conta
il
tuo
talento
ma
sponsorizzarlo
Here
it
doesn't
matter
your
talent
but
sponsoring
it
A
volte
non
mi
accorgo
di
quanto
sia
fortunato
Sometimes
I
don't
realize
how
lucky
I
am
C'è
chi
sta
peggio
mamma
me
l'ha
sempre
ricordato
There
are
those
who
are
worse
off,
my
mother
always
reminded
me
Per
cui
ho
imparato
ad
ascoltare,
aiutare
So
I
learned
to
listen,
to
help
Capendo
che
ciò
arricchiva
anche
me
a
lungo
andare
Understanding
that
this
also
enriched
me
in
the
long
run
Non
riesco
a
portare
avanti
tutti
i
miei
interessi
I
can't
keep
up
with
all
my
interests
Se
non
la
porto
avanti
è
perché
non
mi
interessi
If
I
don't
carry
it
forward
it's
because
I'm
not
interested
Se
ti
dicessi
If
I
told
you
Non
ho
paura
della
morte,
ma
di
ciò
che
non
farò
per
paura
I'm
not
afraid
of
death,
but
of
what
I
won't
do
out
of
fear
Prima
che
bussi
alle
mia
porte
Before
she
knocks
on
my
door
Perciò
vado
oltre
So
I
go
further
Brindo
a
chi
è
volato
in
un
altro
stato
I
toast
to
those
who
flew
to
another
state
Non
si
è
adeguato,
a
chi
non
si
sente
adeguato
He
didn't
adapt,
to
those
who
don't
feel
adequate
Ad
un
fratello
laureato
To
a
graduate
brother
A
chi
lavora
tutto
il
giorno,
a
chi
vive
il
sogno
To
those
who
work
all
day,
to
those
who
live
the
dream
Spero
che
il
primo
possa
fare
ciò
che
fa
il
secondo
I
hope
the
former
can
do
what
the
latter
does
A
chi
combatte
il
suo
riflesso,
spero
presto
To
those
who
fight
their
reflection,
I
hope
soon
Possa
vederci
la
migliore
versione
di
se
stesso
May
they
see
the
best
version
of
themselves
Brindo
a
questo,
a
chi
è
in
terapia
I
drink
to
this,
to
those
who
are
in
therapy
Che
un
domani
i
suoi
demoni
possano
andare
via
May
their
demons
go
away
tomorrow
A
chi
ci
ha
lasciato,
è
sempre
troppo
presto
To
those
who
left
us,
it's
always
too
soon
Che
abbia
vissuto
al
massimo,
sia
stato
se
stesso
May
they
have
lived
to
the
fullest,
may
they
have
been
themselves
Brindo
a
ogni
ragazzo
padre,
ogni
ragazza
madre
I
toast
to
every
boy
father,
every
girl
mother
Brindo
ad
ogni
famigliare,
anche
non
di
sangue
I
toast
to
every
family
member,
even
those
not
by
blood
E
non
regalo
più
una
rosa,
questo
dal
profondo
And
I
don't
give
a
rose
anymore,
this
from
the
bottom
of
my
heart
L'unica
Rosa
che
conosco
sai
mi
ha
messo
al
mondo
The
only
Rose
I
know
you
know
brought
me
into
the
world
Brindo
ad
ogni
ex
I
toast
to
every
ex
Che
mi
veda
brillare
un
giorno
That
you
see
me
shine
one
day
Non
è
cambiato
un
cazzo
rispetto
ad
allora
Nothing
has
changed
since
then
Un
altro
padre
se
ne
è
andato
Another
father
is
gone
Un
figlio
soffre
ancora
A
son
still
suffers
Il
mondo
sta
deteriorando,
ci
balliamo
sopra
The
world
is
deteriorating,
we
dance
on
it
Ci
beviamo
sopra,
io
ora
ci
scrivo
We
drink
on
it,
I
write
about
it
now
Elaboro
il
dolore
in
modo
molto
più
nitido
I
process
pain
much
more
sharply
Ansiolitico
nelle
mani
di
un
mio
amico
Anxiolytic
in
the
hands
of
a
friend
of
mine
Il
mondo
è
piccolo,
tanti
lo
vivono
e
lo
capiscono
The
world
is
small,
many
live
it
and
understand
it
Antidepressivo
chi
già
da
piccolo
Antidepressant
who
already
as
a
child
Non
c'è
stimolo,
si
fa
fatica
ad
alzarsi
al
mattino
There
is
no
stimulus,
it
is
difficult
to
get
up
in
the
morning
E
io
prego
per
chi
non
lo
sa
nemmeno
And
I
pray
for
those
who
don't
even
know
it
Soltanto
perché
spero,
so
che
non
sarà
un
rimedio
Just
because
I
hope,
I
know
it
won't
be
a
cure
Sti
pezzi
un
medium,
collego
la
mia
anima
al
mio
corpo
These
pieces
are
a
medium,
I
connect
my
soul
to
my
body
Altrimenti
non
capisco,
sono
vivo
o
morto
Otherwise
I
don't
understand,
am
I
alive
or
dead
Mi
apparto
e
Cristo,
quanto
fa
male
I
stand
aside
and
Christ,
how
much
it
hurts
Temo
non
abbia
più
nulla
da
dare
a
parte
un
disco
I
fear
he
has
nothing
left
to
give
but
a
record
Impazzisco
I'm
going
crazy
Tremo,
impazzite
le
mie
gambe
I
tremble,
my
legs
go
crazy
Penso
che
invece
mio
fratello
non
può
usarle
I
think
my
brother
can't
use
them
instead
Devo
avanzare
I
have
to
move
forward
Nato
per
amare,
ma
non
riesco
a
darne
Born
to
love,
but
I
can't
give
it
Prima
lo
sognavo,
adesso
odio
essere
grande
I
used
to
dream
about
it,
now
I
hate
being
an
adult
Amo
le
donne,
non
le
puttane
I
love
women,
not
whores
Ho
iniziato
a
farmi
i
cazzi
miei,
lei
degli
altri
I
started
minding
my
own
business,
she
minded
others'
Ed
ora
dubito,
ma
dimmi
subito
And
now
I
doubt,
but
tell
me
right
away
Se
mi
ami
come
il
primo
giorno
io
ti
scopo
come
fosse
l'ultimo
If
you
love
me
like
the
first
day,
I'll
fuck
you
like
it's
the
last
E
quando
lo
sarà,
spero
And
when
it
is,
I
hope
Di
avere
dato
tutto
per
quello
in
cui
credo
To
have
given
everything
for
what
I
believe
in
Di
avere
dato
tutto
a
chi
amo
davvero
To
have
given
everything
to
those
I
truly
love
Perché
non
voglio
avere
pesi
mentre
volo
in
cielo
Because
I
don't
want
to
have
weights
while
I
fly
to
heaven
Leggero,
la
avrò
uno
studio
e
sicuro
Light,
I'll
have
a
studio
and
safe
Non
salverò
il
mondo
con
una
canzone
I
won't
save
the
world
with
a
song
Però
che
aiuti
le
persone
ci
spero
eccome
But
I
hope
it
helps
people
Fargo
è
il
mio
nome
Fargo
is
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.