Fargo Jerry - Brindo A 2.2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fargo Jerry - Brindo A 2.2




Brindo A 2.2
I Toast To 2.2
Ah, Fargo
Ah, Fargo
Questa merda è per tutti voi, mi viene dal cuore
This shit is for all of you, it comes from my heart
Non è tutto apposto
It's not all right
Un fratello sta soffrendo, baby quindi soffro
A brother is suffering, baby so I suffer
Questo mondo è un mostro
This world is a monster
Ho scampato il mio fondo per un soffio
I narrowly escaped my bottom
Da un soffio al cuore ad averlo rotto
From a breath to the heart to having it broken
Ti amo è solo un motto
"I love you" is just a motto
L'amore è un arma a doppio taglio
Love is a double-edged weapon
Con la parte del manico, io da manicomio
With the handle part, I'm from the asylum
Quando dicono "Ti amo", " Ti voglio "
When they say "I love you", "I want you"
Poi portano all'altare solo per il portafoglio
Then they take you to the altar just for your wallet
Apro un portale con il foglio, voglio scappare
I open a portal with the sheet, I want to escape
Sto posto non mi rappresenta, cosa potrei fare?
This place doesn't represent me, what could I do?
Fai quello che ti senti e non sbagli, anche se sbagli
Do what you feel and you won't be wrong, even if you are
Fidati compare, un rimorso fa più male
Trust me, buddy, regret hurts more
Un mio amico ha perso un fratello, l'altro un padre
A friend of mine lost a brother, the other a father
Speri nel Paradiso in quanto vivi nell'Ade
You hope for Paradise since you live in Hell
Lei Tipo Beatrice, tanto gentile e onesta pare
She's like Beatrice, so kind and honest she seems
A me pare più un'attrice dal modo di fare
To me, she looks more like an actress from the way she acts
Cosa ci posso fare
What can I do
Brindo a chi in questo mondo segue ancora un sogno
I toast to those in this world who still follow a dream
A chi ama ancora, pure nel profondo
To those who still love, even deep down
A chi rimane quadrato in questo mondo tondo
To those who remain square in this round world
Brindo a chi dopo un inganno è rimasto onesto
I toast to those who remained honest after a deception
Brindo a chi crede in me, a chi crede in se stesso
I toast to those who believe in me, to those who believe in themselves
Brindo ad ogni malato, che guarisca presto
I toast to every sick person, may they get well soon
Brindo a chi sta soffrendo, chiunque abbia perso
I toast to those who are suffering, to anyone who has lost
Brindo a chi dalla merda ne uscirà fresco
I toast to those who will come out of the shit fresh
A chi non ha proprio un cazzo e sorride lo stesso
To those who have nothing and still smile
A chi non ha famiglia, a chi la mantiene
To those who don't have a family, to those who support it
Ad ogni schiavo di stesso, spezzi le catene
To every slave of himself, break the chains
A chi soffre per amore, merita di meglio
To those suffering for love, they deserve better
A chi ha un obbiettivo e ci lavora già da sveglio
To those who have a goal and are already working on it while awake
E non si arrenderà
And they won't give up
La vita è una merda e la viviamo qua
Life is shit and we live it here
Perciò cambiala
So change it
Un fratello ti piange davanti, ti senti impotente
A brother cries in front of you, you feel powerless
Vorrei guidarlo fuori ma non ho la patente
I'd like to guide him out but I don't have a license
Difficile essere medico quando sei paziente
It's hard to be a doctor when you're a patient
Ma sarò paziente, dirò la verità sempre
But I'll be patient, I'll always tell the truth
Anche se fa male devo farlo
Even if it hurts I have to do it
Sono stato onesto anche dopo un inganno
I was honest even after a deception
Non lascerò che un'altra stronza mi metta in imbarazzo
I won't let another bitch embarrass me
Presentato come un pazzo fino a diventarlo
Presented as a madman until he becomes one
Damn
Damn
Lascio respirare la strumentale
I let the instrumental breathe
Calma, visto che quaggiù non riesco mai a trovarla
Calm, seeing as I can never find it down here
Porterò nella bara la mia migliore barra
I'll carry my best bar in the coffin
Col cuore che ha rapito di chi ha saputo ascoltarla
With the kidnapped heart of those who knew how to listen to it
Non voglio fare merda del momento
I don't want to do shit of the moment
Ma merda che ti resta dentro e resta nel tempo
But shit that stays inside you and stays over time
Resta attento
Stay tuned
Non ho troie anche se un poppa ha giocato al mio Xbox
I don't have sluts even though a poppa played my Xbox
Non vendo la mia persona come fosse in stock
I don't sell my person like it's in stock
Non ci sto
I'm not here for that
Nessuno ha mai sbagliato prima di esser nato
No one ever made a mistake before they were born
Eppure qualcuno nasce già sfortunato
Yet some are born unfortunate
Condannato senza essere mai stato accusato
Condemned without ever being accused
La natura è un meccanismo cieco a cui non frega un cazzo
Nature is a blind mechanism that doesn't give a fuck
L'uomo vive ad occhi chiusi per assecondarlo
Man lives with his eyes closed to indulge it
Nato negli anni sbagliati, sembro fuori orario
Born in the wrong years, I seem out of time
Qua non conta il tuo talento ma sponsorizzarlo
Here it doesn't matter your talent but sponsoring it
A volte non mi accorgo di quanto sia fortunato
Sometimes I don't realize how lucky I am
C'è chi sta peggio mamma me l'ha sempre ricordato
There are those who are worse off, my mother always reminded me
Per cui ho imparato ad ascoltare, aiutare
So I learned to listen, to help
Capendo che ciò arricchiva anche me a lungo andare
Understanding that this also enriched me in the long run
Non riesco a portare avanti tutti i miei interessi
I can't keep up with all my interests
Se non la porto avanti è perché non mi interessi
If I don't carry it forward it's because I'm not interested
Se ti dicessi
If I told you
Non ho paura della morte, ma di ciò che non farò per paura
I'm not afraid of death, but of what I won't do out of fear
Prima che bussi alle mia porte
Before she knocks on my door
Perciò vado oltre
So I go further
Brindo a chi è volato in un altro stato
I toast to those who flew to another state
Non si è adeguato, a chi non si sente adeguato
He didn't adapt, to those who don't feel adequate
Ad un fratello laureato
To a graduate brother
A chi lavora tutto il giorno, a chi vive il sogno
To those who work all day, to those who live the dream
Spero che il primo possa fare ciò che fa il secondo
I hope the former can do what the latter does
A chi combatte il suo riflesso, spero presto
To those who fight their reflection, I hope soon
Possa vederci la migliore versione di se stesso
May they see the best version of themselves
Brindo a questo, a chi è in terapia
I drink to this, to those who are in therapy
Che un domani i suoi demoni possano andare via
May their demons go away tomorrow
A chi ci ha lasciato, è sempre troppo presto
To those who left us, it's always too soon
Che abbia vissuto al massimo, sia stato se stesso
May they have lived to the fullest, may they have been themselves
Brindo a ogni ragazzo padre, ogni ragazza madre
I toast to every boy father, every girl mother
Brindo ad ogni famigliare, anche non di sangue
I toast to every family member, even those not by blood
E non regalo più una rosa, questo dal profondo
And I don't give a rose anymore, this from the bottom of my heart
L'unica Rosa che conosco sai mi ha messo al mondo
The only Rose I know you know brought me into the world
Brindo ad ogni ex
I toast to every ex
Che mi veda brillare un giorno
That you see me shine one day
Non è cambiato un cazzo rispetto ad allora
Nothing has changed since then
Un altro padre se ne è andato
Another father is gone
Un figlio soffre ancora
A son still suffers
Il mondo sta deteriorando, ci balliamo sopra
The world is deteriorating, we dance on it
Ci beviamo sopra, io ora ci scrivo
We drink on it, I write about it now
Elaboro il dolore in modo molto più nitido
I process pain much more sharply
Ansiolitico nelle mani di un mio amico
Anxiolytic in the hands of a friend of mine
Il mondo è piccolo, tanti lo vivono e lo capiscono
The world is small, many live it and understand it
Antidepressivo chi già da piccolo
Antidepressant who already as a child
Non c'è stimolo, si fa fatica ad alzarsi al mattino
There is no stimulus, it is difficult to get up in the morning
E io prego per chi non lo sa nemmeno
And I pray for those who don't even know it
Soltanto perché spero, so che non sarà un rimedio
Just because I hope, I know it won't be a cure
Sti pezzi un medium, collego la mia anima al mio corpo
These pieces are a medium, I connect my soul to my body
Altrimenti non capisco, sono vivo o morto
Otherwise I don't understand, am I alive or dead
Mi apparto e Cristo, quanto fa male
I stand aside and Christ, how much it hurts
Temo non abbia più nulla da dare a parte un disco
I fear he has nothing left to give but a record
Impazzisco
I'm going crazy
Tremo, impazzite le mie gambe
I tremble, my legs go crazy
Penso che invece mio fratello non può usarle
I think my brother can't use them instead
Devo avanzare
I have to move forward
Nato per amare, ma non riesco a darne
Born to love, but I can't give it
Prima lo sognavo, adesso odio essere grande
I used to dream about it, now I hate being an adult
Amo le donne, non le puttane
I love women, not whores
Ho iniziato a farmi i cazzi miei, lei degli altri
I started minding my own business, she minded others'
Ed ora dubito, ma dimmi subito
And now I doubt, but tell me right away
Se mi ami come il primo giorno io ti scopo come fosse l'ultimo
If you love me like the first day, I'll fuck you like it's the last
E quando lo sarà, spero
And when it is, I hope
Di avere dato tutto per quello in cui credo
To have given everything for what I believe in
Di avere dato tutto a chi amo davvero
To have given everything to those I truly love
Perché non voglio avere pesi mentre volo in cielo
Because I don't want to have weights while I fly to heaven
Leggero, la avrò uno studio e sicuro
Light, I'll have a studio and safe
Non salverò il mondo con una canzone
I won't save the world with a song
Però che aiuti le persone ci spero eccome
But I hope it helps people
Fargo è il mio nome
Fargo is my name





Авторы: Fabio Leva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.