Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
in
testa
una
cosa
impressa
da
diversi
giorni
Ich
habe
seit
einigen
Tagen
etwas
im
Kopf,
das
mich
nicht
loslässt
Ti
è
mai
capitato
che
qualcuno
venga
a
parlarti
nei
sogni
Ist
es
dir
jemals
passiert,
dass
jemand
im
Traum
zu
dir
spricht?
E
sistema
tutti
i
tuoi
disordini
Und
all
deine
Unordnung
beseitigt?
Se
questo
fosse
un
messaggio
di
Dio,
allora
l'ho
colto
in
pieno
Wenn
das
eine
Botschaft
von
Gott
wäre,
dann
habe
ich
sie
voll
und
ganz
verstanden
O
che
fosse
della
donna
che
ha
allattato
mia
madre
dal
seno
Oder
von
der
Frau,
die
meine
Mutter
an
ihrer
Brust
gestillt
hat
È
un
siero
che
qualcuno
riesca
a
leggere
dentro
al
tuo
pensiero
Es
ist
ein
Wunder,
dass
jemand
in
deine
Gedanken
lesen
kann
Sono
serio
quando
penso
e
dico
Ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
denke
und
sage
Che
nessuno
forse
mi
ha
mai
capito
per
davvero
Dass
mich
vielleicht
noch
nie
jemand
wirklich
verstanden
hat
Ho
mille
motivi
per
cui
non
dovrei
essere
fiero
Ich
habe
tausend
Gründe,
warum
ich
nicht
stolz
sein
sollte
E
se
continui
a
porti
questi
limiti,
è
come
se
poi
ne
avessi
davvero
Und
wenn
du
dir
weiterhin
diese
Grenzen
setzt,
ist
es,
als
hättest
du
sie
wirklich
Come
mio
frero
Wie
mein
Bruder
I'inconscio
nel
sonno
profondo
è
stato
sincero
Das
Unterbewusstsein
im
Tiefschlaf
war
ehrlich
Un
grande
rimorso,
un
morso
al
cuore
se
non
ci
provo
davvero
Ein
großes
Bedauern,
ein
Stich
ins
Herz,
wenn
ich
es
nicht
wirklich
versuche
Qualcuno
mi
ha
detto
Jemand
hat
mir
gesagt
Con
questo
comportamento
Mit
diesem
Verhalten
È
come
fossi
in
carrozzina
come
tuo
fratello
Ist
es,
als
wärst
du
im
Rollstuhl
wie
dein
Bruder
Quindi
alzo
il
livello
Also
hebe
ich
das
Level
an
Ci
metto
tutto
me
stesso
Ich
gebe
mein
ganzes
Herzblut
Butto
paure
nel
cesso
Ich
werfe
meine
Ängste
ins
Klo
Non
penso
più
a
niente,
se
non
fare
questo
Ich
denke
an
nichts
anderes
mehr,
als
das
hier
zu
tun
Ti
onorerò
sempre
Ich
werde
dich
immer
ehren
Vinceremo
insieme
contro
il
tuo
fardello
Wir
werden
gemeinsam
gegen
deine
Last
gewinnen
Fai
questo,
quello
Tu
dies,
tu
das
Faccio
quel
cazzo
che
voglio,
fratello
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will,
Bruder
Mi
viene
meglio
Es
liegt
mir
besser
Ho
perso
il
senno
ma
lascerò
il
segno
Ich
habe
den
Verstand
verloren,
aber
ich
werde
ein
Zeichen
setzen
A
chi
è
che
sta
decidere
che
io
ne
sia
degno
Wer
entscheidet
denn,
ob
ich
dessen
würdig
bin?
Solo
a
me
stesso
finché
sto
mettendo
dedizione
passione
ed
impegno
Nur
ich
selbst,
solange
ich
Hingabe,
Leidenschaft
und
Engagement
investiere
Con
la
penna
mi
impenno,
faccio
un
disegno
Mit
dem
Stift
lege
ich
los,
mache
eine
Zeichnung
Un
uomo
solo
che
sconta
la
pena
al
suolo
Ein
einsamer
Mann,
der
seine
Strafe
am
Boden
verbüßt
Ma
ogni
giorno
è
buono
per
un
suono
nuovo
Aber
jeder
Tag
ist
gut
für
einen
neuen
Sound
Esce
dall'inferno
Er
kommt
aus
der
Hölle
Ma
ha
ancora
un
fuoco
che
arde
Aber
er
hat
immer
noch
ein
Feuer,
das
brennt
Ancora
il
suo
talento
con
l'Inchiostro,
writer
Immer
noch
sein
Talent
mit
der
Tinte,
Writer
Rida
sul
beat
tra
le
fiamme,
demone
dentro
come
Ghostrider
Er
lacht
auf
dem
Beat
zwischen
den
Flammen,
Dämon
im
Inneren
wie
Ghostrider
Daje,
OutKast
Daje,
OutKast
In
sta
merda
vado
a
3000,
Andrè
In
dieser
Scheiße
gehe
ich
auf
3000,
Andrè
Flow
da
paura,
Outlast
Flow
zum
Fürchten,
Outlast
In
sto
mondo
un
marziano,
ATliens
In
dieser
Welt
ein
Marsianer,
ATLiens
Questo
posto
non
mi
rappresenta
Dieser
Ort
repräsentiert
mich
nicht
Sto
gioco
nemmeno
o
in
pochi
davvero
Dieses
Spiel
auch
nicht,
oder
nur
wenige
wirklich
Basta
con
i
giochi
Genug
mit
den
Spielen
Voglio
prenda
il
cazzo
e
ci
giochi,
lo
tenga
vivo,
tamagochi
Ich
will,
dass
sie
ihn
nimmt
und
damit
spielt,
ihn
am
Leben
hält,
Tamagotchi
Davvero,
non
vedo
nessuno,
ti
giuro
Wirklich,
ich
sehe
niemanden,
ich
schwöre
es
dir
Non
guardo
ciò
che
fanno
gli
altri
Ich
schaue
nicht,
was
die
anderen
machen
Non
voglio
essere
il
numero
uno
Ich
will
nicht
die
Nummer
eins
sein
Me
stesso,
diverso
dagli
altri
Ich
selbst,
anders
als
die
anderen
Vesto
spesso
i
panni
degli
altri
Ich
schlüpfe
oft
in
die
Rolle
anderer
Trascuro
me
stesso
per
dimenticarmi
poi
Ich
vernachlässige
mich
selbst,
um
mich
dann
zu
vergessen
Empatico
fino
all'essere
apatico,
provo
i
problemi
tuoi
Empathisch
bis
zur
Apathie,
ich
fühle
deine
Probleme
Fratello
mio
questa
è
una
promessa
Mein
Bruder,
das
ist
ein
Versprechen
Ti
porterò
via
se
la
situa
è
questa
Ich
hole
dich
da
raus,
wenn
die
Situation
so
ist
La
vita
qua
purtroppo
è
poco
onesta
Das
Leben
hier
ist
leider
wenig
ehrlich
Prima
ti
fotte
troppo
e
poi
ti
fotte
la
testa
Zuerst
fickt
es
dich
zu
sehr
und
dann
fickt
es
deinen
Kopf
Siamo
solo
numeri
che
contano
in
base
ai
numeri
che
riescono
a
fare
Wir
sind
nur
Nummern,
die
zählen,
basierend
auf
den
Nummern,
die
sie
machen
können
Mate
mi
faceva
schifo
ed
io
ho
sempre
odiato
contare
Mathe
war
mir
zuwider
und
ich
habe
es
immer
gehasst
zu
zählen
Infatti
conto
su
8 dita
le
persone
di
cui
mi
posso
fidare
Tatsächlich
zähle
ich
an
8 Fingern
die
Menschen
ab,
denen
ich
vertrauen
kann
Palmo
destro,
su
quello
sinistro,
investo
in
me
stesso
Rechte
Handfläche,
auf
der
linken,
investiere
ich
in
mich
selbst
Chiudo
un
gran
bell'affare
Ich
schließe
ein
tolles
Geschäft
ab
Faccio
quel
cazzo
mi
pare
Ich
mache,
was
zum
Teufel
mir
passt
Spacco
un'altra
traccia
Ich
rocke
einen
weiteren
Track
Se
mi
tolgo
le
pare
che
ho
in
testa
compro
al
mio
capo
l'azienda
Wenn
ich
die
Ängste,
die
ich
im
Kopf
habe,
ablege,
kaufe
ich
meinem
Chef
die
Firma
ab
Quando
e
dove
gli
pare
Wann
und
wo
es
ihm
passt
Spaccia
un
rimorchio
di
rime,
caravan
Verteile
eine
Wagenladung
Reime,
Caravan
Cara,
qua
il
flow
è
bestiale,
Sullivan
Liebling,
hier
ist
der
Flow
bestialisch,
Sullivan
Sputo
ste
barre
finché
non
ho
saliva
Ich
spucke
diese
Bars,
bis
ich
keinen
Speichel
mehr
habe
Salirà
l'hy
yh
ype
Das
Hy
yh
ype
wird
steigen
O
forse
no,
ma
avrò
pazienza
Oder
vielleicht
auch
nicht,
aber
ich
werde
Geduld
haben
Fino
ad
un
li
ih
ve
Bis
zu
einem
Li
ih
ve
Con
tutta
la
squadra
ed
il
mondo
in
presenza
Mit
der
ganzen
Truppe
und
der
Welt
in
Präsenz
Cara
mi
vedi
Liebling,
du
siehst
mich
Non
ho
molto
da
darti
ma
almeno
è
reale
Ich
habe
dir
nicht
viel
zu
geben,
aber
zumindest
ist
es
echt
Ora
mi
credi
Jetzt
glaubst
du
mir
Amami
nel
bene
e
nel
male
Liebe
mich
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Porta
rispetto
e
ti
porto
all'altare
Zeige
Respekt
und
ich
führe
dich
zum
Altar
Dio
mi
ha
dato
voce,
ora
la
spargo
Gott
hat
mir
eine
Stimme
gegeben,
jetzt
verbreite
ich
sie
Veloce,
so
quanto
valgo
Schnell,
ich
weiß,
was
ich
wert
bin
Si
mi
rivalgo,
Jerry
Fargo,
mica
Calà
Ja,
ich
revanchiere
mich,
Jerry
Fargo,
nicht
Calà
Rincara
la
dose,
cala
una
dose
di
flow
Erhöhe
die
Dosis,
senke
eine
Dosis
Flow
Col
mic
trick,
Sincara
Mit
dem
Mic-Trick,
Sincara
Fake
bitch,
cara
non
ti
voglio
Fake
Bitch,
Liebling,
ich
will
dich
nicht
Stop
cheat,
qui
non
è
gossip
girl
Stop
Cheat,
hier
ist
nicht
Gossip
Girl
Fuck
all'oroscopo,
ora
ti
scopo,
io
posso
o
no
Scheiß
auf
das
Horoskop,
jetzt
ficke
ich
dich,
kann
ich
oder
nicht
Nessuno
mi
ama,
Papyrus
Niemand
liebt
mich,
Papyrus
Prendo
Papyrus
dal
Nilo
Ich
nehme
Papyrus
vom
Nil
Sputo
fuoco
tipo
Spyro
Ich
spucke
Feuer
wie
Spyro
Caldo,
il
Cairo,
scrivo
un
papiro
Heiß,
Kairo,
ich
schreibe
einen
Papyrus
Non
mi
impappino,
sono
Poppa
con
lo
stilo
Ich
verhasple
mich
nicht,
ich
bin
Poppa
mit
dem
Stift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.