Текст и перевод песни Fargo Jerry - Last Christmas in Bolo
Last Christmas in Bolo
Last Christmas in Bolo
Cammino
da
solo,
per
Bolo
Walking
alone,
through
Bolo
Mi
scolo
un
amaro,
nessuno
con
me
Sipping
on
an
amaro,
no
one
with
me
Mi
piove
addosso
Rain
pours
down
on
me
Odio
negli
occhi,
morso
dai
rimorsi
Hate
in
my
eyes,
guilt
gnaws
at
me
Filtra
nel
giubbotto
Soaking
through
my
jacket
Arti
freddi
tipo
fossi
morto
Limbs
like
ice,
as
if
I
were
dead
Da
come
si
comporta
di
una
persona
ne
capisci
molto
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
how
they
behave
Non
ho
mai
detto
ti
amo
I
never
said
I
love
you
Quando
pensavo
il
contrario
When
I
thought
the
opposite
Tu
al
contrario
l'hai
fatto
con
me
You
did,
on
the
other
hand
Eri
il
mio
sicario
You
were
my
executioner
Cosa
cambio
dopo
Capodanno
What
will
change
after
New
Year's?
Ogni
anno
ci
ricasco
I
fall
for
it
every
year
Schiaccio
un
tasto
e
vado
in
replay
I
press
a
button
and
go
into
replay
Col
viso
spento,
il
passo
intenso
Face
pale,
my
steps
intense
Intendo
seguire
il
cuore,
non
il
vento
I
mean
to
follow
my
heart,
not
the
wind
Prego
in
un
santuario
pieno
di
eco
I
pray
in
a
sanctuary
filled
with
echoes
Perso
e
vuoto
senza
un
pelo
d'ego
Lost
and
empty,
not
an
ounce
of
ego
Peso
i
miei
pensieri,
zero
pale
I
weigh
my
thoughts,
nothing
substantial
Pare
che
la
para
sia
infinita
Seems
like
my
shadow
is
endless
Poco
più
di
venti
da
contare
Just
over
twenty
to
count
A
volte
sento
come
sia
finita
già
Sometimes
I
feel
like
it's
already
over
Vino
rosso
al
pranzo
di
Natale
Red
wine
at
Christmas
dinner
Calice
si
continua
a
svuotare
Goblet
continues
to
empty
Lei
ripassa
per
farmi
più
male
She
comes
over
to
hurt
me
more
Ammetto
che
la
cosa
un
po'
mi
piace
I
admit,
I
kind
of
like
it
Poi
mi
chiede
da
dov'è
che
vengo
Then
she
asks
me
where
I'm
from
Da
dove
c'hai
voglia
di
scappare
Where
you
want
to
escape
from
Lei
c'è
stata,
sa
che
cosa
intendo
She's
been
there,
knows
what
I
mean
Ma
forse
io
non
mi
so
spiegare
But
maybe
I
don't
know
how
to
explain
myself
O
forse
è
che
non
voglio
farlo
Or
maybe
I
just
don't
want
to
Ho
dei
pensieri
talmente
segreti
I
have
thoughts
so
secret
Che
non
li
ho
mai
scritti
neanche
su
un
diario
That
I've
never
even
written
them
in
a
diary
Sto
soffrendo,
lo
si
legge
in
faccia
I'm
hurting,
you
can
see
it
on
my
face
In
silenzio,
e
sono
uno
che
parla
In
silence,
I'm
usually
the
one
talking
Il
vento
passa
attraverso
me
The
wind
passes
through
me
Sono
un
Fantasma
I'm
a
ghost
Last
Christmas,
ero
ancora
cieco
Last
Christmas,
I
was
still
blind
Io
a
Bolo
di
notte
che
bevo
all'interno
di
questa
sfera
di
vetro
Walking
through
Bolo
at
night,
drinking
in
this
glass
sphere
Qualcuno
l'ha
scossa
ed
ora
è
un
inferno
Someone
shook
it
and
now
it's
hell
Alzo
lo
sguardo
al
cielo
I
look
up
to
the
sky
Cade
la
neve,
non
c'è
via
di
uscita
Snow
falls,
no
escape
Ma
so
che
non
è
ancora
finita,
per
me
But
I
know
it's
not
over
yet,
for
me
Baby
fai
pure
Baby,
go
ahead
Comodo
tra
pensieri
scomodi
Cozy
in
uncomfortable
thoughts
Le
tue
relazioni
tutte
comedy
Your
relationships
are
all
comedies
É
inverno
fuori
fa
freddo
It's
winter
outside,
it's
cold
Ma
mi
riparo
da
me
But
I
hide
from
myself
La
vita
con
te
è
un
inferno
Life
with
you
is
hell
Non
ti
cerco
perché
so
già
I
don't
look
for
you
because
I
already
know
Sta
merda
com'è
che
va
How
this
shit
goes
Non
sei
più
quello
di
anni
fa
You're
not
the
same
man
you
were
years
ago
Ti
vivi
le
cose
a
metà
ah
ah
ah
You
experience
things
halfway
ah
ah
ah
Del
tempo
lo
passi
sui
social
You
spend
your
time
on
social
media
Cerchi
qualcosa?
una
socia
Are
you
looking
for
something?
A
girl?
Scambi
messaggi
con
lei
di
Firenze
You
exchange
messages
with
her
from
Florence
Come
se
in
fondo
servisse
a
qualcosa
As
if
it
would
make
any
difference
Cerchi
l'amore,
una
roba
veloce
You're
looking
for
love,
something
quick
O
solo
l'approvazione
dagli
altri
Or
just
approval
from
others
Hai
fatto
vari
profili
un
po'
come
You've
created
several
profiles,
as
if
Non
sapessi
manco
chi
c'hai
davanti
You
don't
even
know
who
you
are
anymore
Non
conta
se
piaci
alle
persone
It
doesn't
matter
if
people
like
you
Quando
succede
alla
fine
poi
scappi
Because
when
it
happens,
you
run
away
Si
lo
fai
spesso
Yes,
you
do
it
often
Ami
vederti
solo
e
sanguinante
allo
specchio
You
love
to
see
yourself
alone
and
bleeding
in
the
mirror
Chissà
che
vuoi
dimostrare
a
te
stesso...
Who
knows
what
you're
trying
to
prove
to
yourself...
Espressione
cupa
naturale
Natural
gloomy
expression
In
mini
Cooper,
lui
deve
fumare
In
the
Mini
Cooper,
he
has
to
smoke
Così
elude
quel
sovrappensare
That's
how
he
escapes
that
overthinking
Si
discute
su
vite
dannate
They
talk
about
cursed
lives
Deluse
tra
le
strade
sterrate
Disillusioned
on
the
dirt
roads
Nude
come
piante
ormai
ghiacciate
Naked
as
plants,
now
frozen
Pianti
in
buie
notti
di
Natale
Crying
on
dark
Christmas
nights
Last
Christmas,
ero
ancora
cieco
Last
Christmas,
I
was
still
blind
Io
a
Bolo
di
notte
che
prego
all'interno
di
questa
chiesa
qua
dietro
Walking
through
Bolo
at
night,
praying
inside
this
church
behind
Arcobaleno,
formato
dal
vetro
di
ogni
splendente
mosaico
Rainbow,
formed
by
the
glass
of
each
shining
mosaic
Nel
suo
riflesso
il
mio
inferno,
lo
lascio
uscire
Matt
Murdock
In
its
reflection,
my
hell,
I
let
Matt
Murdock
out
È
la
notte
in
cui
rinasco
This
is
the
night
of
my
rebirth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.