Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Night X Esther & Wallace (Outro)
Letzte Nacht X Esther & Wallace (Outro)
Last
Night,
demone
che
ho
dentro
mi
fa
da
armatura
Letzte
Nacht,
der
Dämon
in
mir
ist
meine
Rüstung
Esco
e
cerco
giustizia,
L'Uomo
Senza
Paura
Ich
gehe
raus
und
suche
Gerechtigkeit,
der
Mann
ohne
Furcht
Prima
si
pecca
e
poi
si
prega,
reazione
a
catena
Zuerst
sündigt
man
und
dann
betet
man,
Kettenreaktion
Ma
io
lo
faccio
ora
per
ciò
che
farò
stasera
Aber
ich
tue
es
jetzt
für
das,
was
ich
heute
Abend
tun
werde
Non
ho
perso
la
fede
in
Dio,
solo
nella
chiesa
Ich
habe
den
Glauben
an
Gott
nicht
verloren,
nur
an
die
Kirche
Il
Cardinale
e
il
suo
collega,
puttane
per
cena
Der
Kardinal
und
sein
Kollege,
Nutten
zum
Abendessen
Lo
chiamano
St.
Patrick,
almeno
così
era
Sie
nennen
ihn
St.
Patrick,
zumindest
war
es
so
Piombo
col
piombo,
addio
cena
al
lume
di
candela
Blei
mit
Blei,
adieu
Abendessen
bei
Kerzenschein
Dal
deserto
alla
città,
mi
faccio
un
goccio
Von
der
Wüste
in
die
Stadt,
ich
trinke
einen
Schluck
Piove
a
dirotto,
non
sto
mai
sotto
all'ombrello
Es
regnet
in
Strömen,
ich
stehe
nie
unter
dem
Regenschirm
Passo
sotto
all'unica
statua
di
sto
posto
Ich
gehe
unter
der
einzigen
Statue
dieses
Ortes
hindurch
Ha
il
volto
di
un
uomo
in
tunica,
ormai
è
un
uomo
morto
Sie
hat
das
Gesicht
eines
Mannes
in
Tunika,
jetzt
ist
er
ein
toter
Mann
Mi
ha
tolto
ciò
che
di
più
bello
avevo
Er
hat
mir
das
Schönste
genommen,
was
ich
hatte
Lanciato
in
strada,
cambio
marcia
e
ascolto
il
mio
Vangelo
Auf
die
Straße
geworfen,
schalte
ich
hoch
und
höre
mein
Evangelium
Vado
sempre
oltre
a
ciò
che
vedo
Ich
gehe
immer
über
das
hinaus,
was
ich
sehe
Uno
sbirro
non
è
mai
pulito
e
una
suora
non
sposa
Dio
per
davvero
Ein
Bulle
ist
nie
sauber
und
eine
Nonne
heiratet
Gott
nicht
wirklich
Dopotutto,
se
imbocchi
il
vicolo
giusto
Immerhin,
wenn
du
die
richtige
Gasse
nimmst
A
Sin
City
puoi
trovare
di
tutto
In
Sin
City
kannst
du
alles
finden
In
lutto
il
fratello
di
Patrick,
il
Senatore
In
Trauer
der
Bruder
von
Patrick,
der
Senator
È
la
famiglia
Roark,
ha
la
city
a
sua
completa
disposizione
Es
ist
die
Familie
Roark,
sie
hat
die
Stadt
zu
ihrer
vollen
Verfügung
L'errore
è
essere
Kingpin
quando
Der
Fehler
ist,
Kingpin
zu
sein,
wenn
Il
ruolo
è
già
ricoperto
in
modo
perfetto
dallo
Stato
Die
Rolle
bereits
perfekt
vom
Staat
besetzt
ist
Passo
dall'asfalto
al
selciato
Ich
gehe
vom
Asphalt
auf
das
Kopfsteinpflaster
Dove
nessuno
ha
un
distintivo
e
ogni
pupa
ha
sempre
un
ferro
in
mano
Wo
niemand
eine
Marke
hat
und
jede
Puppe
immer
eine
Knarre
in
der
Hand
hat
Last
Night,
mi
muovo
al
fly
nella
Old
City
Letzte
Nacht,
ich
bewege
mich
im
Flug
in
der
Old
City
Tra
fly-bitches,
no
sbirri,
many
girls
with
me
Zwischen
Fly-Bitches,
keine
Bullen,
viele
Mädchen
mit
mir
Gail
a
sinistra,
Wendy
alla
mia
destra
Gail
links,
Wendy
zu
meiner
Rechten
Miho
che
corre
tra
i
tetti
sopra
la
nostra
testa
Miho,
die
über
die
Dächer
über
unseren
Köpfen
rennt
Entro
nella
bisca
Ich
betrete
die
Spielhölle
Siedo
al
tavolo
col
diavolo,
non
ci
scendo
a
patti
Ich
sitze
am
Tisch
mit
dem
Teufel,
ich
gehe
keine
Kompromisse
ein
Appoggio
pacchi
di
dollari
in
contanti
Ich
lege
Stapel
von
Dollars
in
bar
hin
Lo
guardo
e
dico
dai
giochiamo
Ich
schaue
ihn
an
und
sage,
lass
uns
spielen
Il
senatore
accetta
e
si
accende
un
cubano
Der
Senator
akzeptiert
und
zündet
sich
eine
Zigarre
an
Sfido
a
poker
la
mia
sorte
Ich
fordere
mein
Schicksal
beim
Pokern
heraus
Perdo
se
voglio
vivere,
regole
capovolte
Ich
verliere,
wenn
ich
leben
will,
Regeln
auf
den
Kopf
gestellt
Una
mossa
sbagliata,
la
morte
guarda
me,
dopo
l'ora
Ein
falscher
Zug,
der
Tod
schaut
mich
an,
nach
der
Stunde
Indossa
un
Fedora,
fuma
e
in
mano
ha
una
pistola
Er
trägt
einen
Fedora,
raucht
und
hat
eine
Pistole
in
der
Hand
Ma
vinco,
ho
una
mano
fortunata
Aber
ich
gewinne,
ich
habe
eine
glückliche
Hand
Ogni
bastardo
di
sto
posto
ora
mi
punta
addosso
un'arma
Jeder
Bastard
an
diesem
Ort
richtet
jetzt
eine
Waffe
auf
mich
Gail
è
entrata
Gail
ist
reingekommen
Urla
e
spara
all'impazzata,
ride
tipo
pazza
Sie
schreit
und
schießt
wild
um
sich,
lacht
wie
verrückt
Dalle
porte
entra
l'inferno
e
in
mano
ha
una
Katana
Aus
den
Türen
kommt
die
Hölle
und
sie
hat
ein
Katana
in
der
Hand
Uoh
oh
oh
oh
oh
Uoh
oh
oh
oh
oh
Uon
oh
oh
oh
oh
Uon
oh
oh
oh
oh
Domani
che
sarà
di
me
Was
wird
morgen
aus
mir
Domani
che
sarà
di
me
Was
wird
morgen
aus
mir
Taglio
lungo
alla
Wallace,
sempre
incolta
la
mia
barba
Langer
Schnitt
wie
bei
Wallace,
immer
ungepflegt
mein
Bart
Trasandato
come
la
mia
stanza
in
quest'arte
danza
Verwahrlost
wie
mein
Zimmer,
in
dieser
Kunst
tanze
ich
Lei
nuda
balla,
si
muove
selvaggia
Sie
tanzt
nackt,
bewegt
sich
wild
Bellezza
esotica,
erotica
quando
ti
guarda
Exotische
Schönheit,
erotisch,
wenn
sie
dich
ansieht
La
sua
pelle
Black
Berry,
bella
Halle
Berry
Ihre
Haut
Black
Berry,
schöne
Halle
Berry
Un
corpo
atletico,
autentico
in
cui
ti
perdi
Ein
athletischer
Körper,
authentisch,
in
dem
du
dich
verlierst
Si
specchia
molto
spesso,
ci
tiene
al
suo
lato
estetico
Sie
spiegelt
sich
sehr
oft,
sie
achtet
auf
ihre
ästhetische
Seite
Le
occorre
tempo
Sie
braucht
Zeit
Non
si
accorge,
è
proprio
bella
dentro
Sie
merkt
es
nicht,
sie
ist
wirklich
schön
im
Inneren
Nella
mia
arte
ci
si
rispecchia
In
meiner
Kunst
spiegelt
man
sich
wider
La
ama
alla
follia
perché
ogni
sua
follia
è
anche
la
mia,
aspetta
Sie
liebt
es
über
alles,
denn
jeder
ihrer
Verrücktheiten
ist
auch
meine,
warte
Si
chiama
Esther,
ciò
che
dice
è
musica
per
le
mie
orecchie
Sie
heißt
Esther,
was
sie
sagt,
ist
Musik
in
meinen
Ohren
Beviamo
giusto
un
paio
di
sciocchezze
Wir
trinken
nur
ein
paar
Kleinigkeiten
Schiavi
del
sistema
e
di
algoritmi
Sklaven
des
Systems
und
der
Algorithmen
Numeri
come
like
e
follower
non
dovrebbero
definirci
Zahlen
wie
Likes
und
Follower
sollten
uns
nicht
definieren
Non
potete
definirmi,
fanculo
Ihr
könnt
mich
nicht
definieren,
verdammt
Valgo
più
dei
soldi
che
prendo
e
delle
posizioni
per
cui
mi
assumono
Ich
bin
mehr
wert
als
das
Geld,
das
ich
verdiene,
und
die
Positionen,
für
die
ich
eingestellt
werde
Profondo
come
l'inferno
da
cui
ritorno
Tief
wie
die
Hölle,
aus
der
ich
zurückkehre
In
sto
mondo
non
è
contemplato
un
sogno
In
dieser
Welt
ist
ein
Traum
nicht
vorgesehen
Per
noi
finali
prescritti,
medicinali
Für
uns
vorgeschriebene
Enden,
Medikamente
Ma
li
ho
riscritti,
per
me
non
sono
gli
ideali
Aber
ich
habe
sie
neu
geschrieben,
für
mich
sind
das
nicht
die
Ideale
Questo
Posto
è
infetto
come
l'Helix
che
ho
all'orecchio
Dieser
Ort
ist
infiziert
wie
das
Helix,
das
ich
am
Ohr
habe
Sfilano
chance
di
mano
come
il
Nostril
dal
mio
naso
Chancen
gleiten
mir
aus
der
Hand
wie
das
Nostril
aus
meiner
Nase
Al
tramonto
me
ne
vado,
ma
prima
di
farlo
Bei
Sonnenuntergang
gehe
ich,
aber
bevor
ich
das
tue
Faccio
un
salto
all'impero
brindando
con
ogni
hermano
Mache
ich
einen
Sprung
ins
Imperium
und
stoße
mit
jedem
Hermano
an
Sulla
mia
Fiesta
la
donna
che
amo
Auf
meinem
Fiesta
die
Frau,
die
ich
liebe
Finestrino
abbassato,
il
vento
ci
accarezza,
mi
stringe
la
mano
Fenster
heruntergelassen,
der
Wind
streichelt
uns,
sie
drückt
meine
Hand
Mi
dà
la
testa,
io
metto
la
sesta
Sie
gibt
mir
den
Kopf,
ich
schalte
in
den
sechsten
Gang
Di
sottofondo
un
pezzo
gangsta
Im
Hintergrund
ein
Gangsta-Stück
Guido
lontano,
Esther
& Wallace
Ich
fahre
weit
weg,
Esther
& Wallace
Oi
bella
raga,
spero
tutto
bene
Hey
Leute,
ich
hoffe,
alles
ist
gut
So
che,
che
vi
chiedete
spesso
quando
torno
ma
non
lo
so
Ich
weiß,
dass
ihr
euch
oft
fragt,
wann
ich
zurückkomme,
aber
ich
weiß
es
nicht
Non
lo
so
davvero
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Comunque
appena
avrò
finito
qua
tornerò
sicuramente
a
trovarvi
Jedenfalls,
sobald
ich
hier
fertig
bin,
werde
ich
auf
jeden
Fall
zurückkommen,
um
euch
zu
besuchen
E
già
sapete
che,
che
se
troverò
l'America
Und
ihr
wisst
ja,
wenn
ich
Amerika
finde
Non
porterò
voi
qui
con
me
ma
porterò
l'America
da
voi
Werde
ich
euch
nicht
hierher
mitnehmen,
sondern
Amerika
zu
euch
bringen
Bella
raga,
un
bacio,
Fargo
Schönen
Tag
noch,
ein
Kuss,
Fargo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.