Текст и перевод песни Fargo Jerry - Nel Cuore Della Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel Cuore Della Notte
В Сердце Ночи
Io
e
lei,
lei
ed
io
Я
и
ты,
ты
и
я
E
solo
Dio
poteva
sapere
И
только
Бог
мог
знать
Nel
cuore
della
notte
В
сердце
ночи
Mi
avvio
verso
i
vizi
che
mi
bussano
alle
porte
Я
иду
к
порокам,
что
стучатся
в
мои
двери
Non
ho
ancora
indizi
relativi
alla
mia
sorte
У
меня
ещё
нет
подсказок
о
моей
судьбе
Mi
sveglio
con
eclissi
o
con
lune
storte
Я
просыпаюсь
с
затмениями
или
кривыми
лунами
Ma
passa
tutto
dopo
cocktails
Но
всё
проходит
после
коктейлей
Passa
tutto
se
le
do
due
botte
Всё
проходит,
если
я
дам
тебе
пару
пощёчин
O
passa
tutto
quando
prendo
cotte
Или
всё
проходит,
когда
я
влюбляюсь
È
chiaro
che
nel
caso
prenda
storte
Понятно,
что
если
я
ошибаюсь
Non
ho
ancora
ben
chiaro
perché
lo
facciamo
così
forte
Мне
ещё
не
совсем
ясно,
почему
мы
делаем
это
так
сильно
Dici
che
è
il
caso
che
ci
ha
fatto
incontrare
Ты
говоришь,
что
это
случайность,
что
мы
встретились
Io
contrariato,
sono
stato
bravo
a
programmare
Я
не
согласен,
я
был
хорош
в
планировании
Stesso
bar,
sempre
in
tiro
e
messa
bene
Тот
же
бар,
всегда
одетый
с
иголочки
и
хорошо
выглядящий
So
che
cerchi
qualcuno,
ti
fai
un
tiro
ed
hai
da
bere
Я
знаю,
что
ты
ищешь
кого-то,
делаешь
затяжку
и
у
тебя
есть
выпивка
Non
dirmi
cosa
fare,
non
ti
ascolto
Не
говори
мне,
что
делать,
я
тебя
не
слушаю
Ti
offro
io
il
prossimo
giro,
Josie
segnalo
sul
conto
Я
угощаю
тебя
следующим,
Джози,
запиши
на
мой
счёт
E
in
fondo
non
lo
sapevo
baby
И
в
глубине
души
я
не
знал,
детка
Ma
innamorarsi
ha
sempre
un
costo
Но
влюбляться
всегда
дорого
обходится
E
non
parlo
più
di
quei
bicchieri
И
я
говорю
не
о
тех
бокалах
Ma
non
sono
vendicativo
Но
я
не
мстителен
Sono
solo
furbo
dopo
che
mi
hanno
ucciso
Я
просто
хитёр
после
того,
как
меня
убили
Se
mi
fai
una
eco,
non
senti
più
il
battito
Если
сделаешь
мне
УЗИ,
больше
не
услышишь
биения
Senti
solo
l'eco
di
un
grido
per
panico
Услышишь
только
эхо
крика
от
паники
Baby
è
un
momento
magico,
riesco
ad
ascoltare
me
stesso
Детка,
это
волшебный
момент,
я
могу
слышать
себя
Ti
prego
resta
zitta
un
attimo
Прошу,
помолчи
немного
Ho
colto
l'attimo,
Carpe
Diem
Я
поймал
момент,
Carpe
Diem
In
un
attimo
io
e
te
in
mezzo
a
mille
porcherie
В
один
миг
я
и
ты
среди
тысячи
мерзостей
Non
riuscivo
a
frenare
mie
fantasie
Я
не
мог
сдержать
своих
фантазий
Dimmi
ancora
che
mi
ami
Скажи
ещё
раз,
что
любишь
меня
Poi
spingo
e
stringi
forte
le
miei
mani
Потом
толкай
и
крепко
сжимай
мои
руки
Sei
bella
perché
hai
i
miei
stessi
problemi
mentali
Ты
прекрасна,
потому
что
у
тебя
те
же
проблемы
с
головой,
что
и
у
меня
E
lo
sai
che
insieme
ci
sentiamo
normali
И
ты
знаешь,
что
вместе
мы
чувствуем
себя
нормальными
Io
e
te
uguali
Я
и
ты
одинаковые
Rischiamo
e
amiamo
come
temerari
Рискуем
и
любим,
как
сорвиголовы
Sta
merda
ci
mette
le
ali
Эта
дрянь
даёт
нам
крылья
Temendo
un
giorno
tremendo
Опасаясь
ужасного
дня
Gli
equilibri
saltino
con
ordigni
sentimentali
Равновесие
нарушится
эмоциональными
взрывчатками
Per
tornare
ai
cicli
ordinari
Чтобы
вернуться
к
обычным
циклам
Ordinando
shottini
vari
per
rendere
ricordi
confusionali
Заказывая
разные
шоты,
чтобы
сделать
воспоминания
спутанными
Avendo
rapporti
occasionali
Имея
случайные
связи
Poi
i
confessionali
con
noi
stessi
Потом
исповеди
с
самими
собой
Ammettendo
i
nostri
sbagli
ma
giustificandoli
per
motivi
sbagliati
Признавая
наши
ошибки,
но
оправдывая
их
по
неправильным
причинам
Sai
com'è
una
routine
Знаешь,
как
это
бывает,
рутина
Prima
c'eri
te,
ora
ne
ho
un'altra
qui
Раньше
была
ты,
теперь
здесь
другая
Io
ero
il
tuo
re,
tu
eri
la
mia
queen
Я
был
твоим
королём,
ты
была
моей
королевой
Ma
una
storia
non
finisce
mai
così
Но
история
никогда
не
заканчивается
так
Eri
la
mia
principessa,
Cenerella
Ты
была
моей
принцессой,
Золушкой
Ma
alla
mezza
è
scaduto
il
tempo
Но
в
полночь
время
истекло
Ed
ora
ho
la
tua
scarpetta,
tu
me
la
chiedi
indietro
И
теперь
у
меня
твоя
туфелька,
ты
просишь
её
обратно
Io
ti
chiedo
la
mia
felpa
che
ti
tenevi
stretta
quando
non
c'ero
Я
прошу
свою
толстовку,
которую
ты
крепко
держала,
когда
меня
не
было
рядом
Ma
eri
falsa
come
il
clero
Но
ты
была
фальшивой,
как
духовенство
Hai
annebbiato
la
mia
vista,
l'amore
mi
ha
reso
cieco
Ты
затуманила
мой
взгляд,
любовь
сделала
меня
слепым
E
visto
che
la
speranza
è
l'ultima
a
morire
И
поскольку
надежда
умирает
последней
Ce
ne
andiamo
prima
noi,
non
si
è
fatta
mai
sentire
Мы
уйдём
раньше,
она
так
и
не
появилась
Prima
mi
menti
e
poi
fai
la
vittima
Сначала
ты
лжёшь
мне,
а
потом
строишь
из
себя
жертву
Mamma
questa
merda
se
mi
irrita
Мама,
эта
хрень
меня
раздражает
Il
mio
cuore
la
tua
vincita
Моё
сердце
- твой
трофей
Aspettati
solo
la
mia
rivincita
Жди
только
моей
мести
E
adesso
non
so
più
chi
sei
И
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
Vino
rosso
nei
bicchieri
Красное
вино
в
бокалах
Brindo
al
sangue
dei
più
veri
Пью
за
кровь
самых
настоящих
Eri
la
mia
Ava
Lord
Ты
была
моей
Авой
Лорд
Ava,
maledizione
Ава,
проклятье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.