Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarò
un
magnate
sul
mercato
come
Speedwagon
Ich
werde
ein
Magnat
auf
dem
Markt
sein
wie
Speedwagon
Vago
su
una
cabrio
qui
in
un
altro
stato
Fahre
in
einem
Cabrio
hier
in
einem
anderen
Staat
Mentre
una
milady
a
caso
chiede
chi
siamo
Während
eine
zufällige
Milady
fragt,
wer
wir
sind
Le
bacio
la
mano,
dopo
parto
e
sgaso
Ich
küsse
ihre
Hand,
dann
fahre
ich
los
und
gebe
Gas
Sarò
un
magnate
sul
mercato
come
Speedwagon
Ich
werde
ein
Magnat
auf
dem
Markt
sein
wie
Speedwagon
Vago
su
una
cabrio
qui
in
un
altro
stato
Fahre
in
einem
Cabrio
hier
in
einem
anderen
Staat
Mentre
una
milady
a
caso
chiede
chi
siamo
Während
eine
zufällige
Milady
fragt,
wer
wir
sind
Le
bacio
la
mano
dopo
parto
e
sgaso
Ich
küsse
ihre
Hand,
dann
fahre
ich
los
und
gebe
Gas
Non
ci
conosciamo,
stavo
fuori
fino
a
ieri
Wir
kennen
uns
nicht,
ich
war
bis
gestern
draußen
In
alto
sti
bicchieri,
in
mezzo
a
Hoch
die
Gläser,
inmitten
von
Doveri
e
desideri,
resto
qua
Pflichten
und
Wünschen,
bleibe
ich
hier
Guardaci
negli
occhi
a
me
a
tutti
i
miei
homies
Schau
mir
in
die
Augen,
mir
und
all
meinen
Homies
Vizi
misti
a
sogni
Laster
gemischt
mit
Träumen
Dentro
ai
pantaloni
In
den
Hosen
Sempre
più
bisogni
e
meno
soluzioni
Immer
mehr
Bedürfnisse
und
weniger
Lösungen
Varie
sensazioni
mi
conducono
a
una
via
Verschiedene
Empfindungen
führen
mich
zu
einem
Weg
Non
voglio
la
tua
ragione,
al
massimo
cerco
la
mia
Ich
will
nicht
deine
Vernunft,
höchstens
suche
ich
meine
Sta
vita
non
è
un
gioco,
ma
ha
comunque
un
Game
Over
Dieses
Leben
ist
kein
Spiel,
aber
es
hat
trotzdem
ein
Game
Over
Metto
l'ultimo
gettone
e
recito
l'Ave
Maria
Ich
werfe
den
letzten
Chip
ein
und
spreche
das
Ave
Maria
Se
avessi
dato
ascolto
sempre
alle
altre
persone
Wenn
ich
immer
auf
andere
Leute
gehört
hätte
Oggi
non
saprei
come
compiere
una
scelta
mia
Wüsste
ich
heute
nicht,
wie
ich
meine
eigene
Entscheidung
treffen
soll
Baby
faccio
testa
o
croce,
mentre
guardo
l'orizzonte
Baby,
ich
werfe
Kopf
oder
Zahl,
während
ich
den
Horizont
betrachte
La
moneta
copre
il
sole,
so
che
Die
Münze
verdeckt
die
Sonne,
ich
weiß,
dass
Sarò
un
magnate
sul
mercato
come
Speedwagon
Ich
werde
ein
Magnat
auf
dem
Markt
sein
wie
Speedwagon
Vago
su
una
cabrio
qui
in
un
altro
stato
Fahre
in
einem
Cabrio
hier
in
einem
anderen
Staat
Mentre
una
milady
a
caso
chiede
chi
siamo
Während
eine
zufällige
Milady
fragt,
wer
wir
sind
Pensi
veramente
io
mi
avvalga
al
caso?
Glaubst
du
wirklich,
ich
verlasse
mich
auf
den
Zufall?
Nooo,
non
ci
sto
Nein,
ich
bin
nicht
dabei
No,
non
penso
Nein,
ich
denke
nicht
Dimmi
un
po'
se
ha
senso
Sag
mir
mal,
ob
es
Sinn
macht
Stare
qui
con
te
ora
Jetzt
hier
bei
dir
zu
sein
Scusa
ma
sono
ambizioso,
il
mio
polso
è
vuoto
Entschuldige,
aber
ich
bin
ehrgeizig,
mein
Handgelenk
ist
leer
Non
guardo
più
il
tempo
ora
o
mi
divora
Ich
schaue
nicht
mehr
auf
die
Zeit,
sonst
verschlingt
sie
mich
Poi
diventerò
vuoto
come
allora
Dann
werde
ich
leer
sein
wie
damals
No
non
posso
permettere
che
accada
di
nuovo
Nein,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
es
wieder
passiert
Oggi
che
mi
sento
quasi
come
fossi
nuovo
Heute,
wo
ich
mich
fast
wie
neu
fühle
Me
ne
andrò
Ich
werde
gehen
Vagherò
su
una
speed
machine
come
Speedwagon
Ich
werde
in
einer
Speed-Maschine
fahren
wie
Speedwagon
Tetto
aperto,
il
wind
ora
mi
scompiglia
il
taglio
Offenes
Dach,
der
Wind
zerzaust
jetzt
meine
Frisur
Mi
spillo
un'altra
birra,
brillano
i
miei
pendenti
Ich
klaue
mir
noch
ein
Bier,
meine
Anhänger
glänzen
Brivido,
guardo
il
cielo,
splendono
i
miei
capelli
Schauer,
ich
schaue
zum
Himmel,
meine
Haare
strahlen
Sfreccerò,
non
metto
frecce
Ich
werde
rasen,
ich
setze
keine
Blinker
Non
ho
fretta,
sto
vivendo
adesso,
baby
oh
Ich
habe
keine
Eile,
ich
lebe
jetzt,
Baby
oh
Gente
no,
non
chiede
come
sto
Leute
nein,
sie
fragen
nicht,
wie
es
mir
geht
Maa
non
mi
interessa
se
Aber
es
interessiert
mich
nicht,
ob
Sarò
un
magnate
sul
mercato
come
Speedwagon
Ich
werde
ein
Magnat
auf
dem
Markt
sein
wie
Speedwagon
Vago
su
una
cabrio
qui
in
un
altro
stato
Fahre
in
einem
Cabrio
hier
in
einem
anderen
Staat
Mentre
una
milady
a
caso
chiede
dove
siamo
Während
eine
zufällige
Milady
fragt,
wo
wir
sind
Le
rispondo
a
casa,
ho
i
miei
amici
affianco
a
me
Ich
antworte
ihr,
zu
Hause,
ich
habe
meine
Freunde
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.