Fargo Jerry - Un Bicchiere (Vuoto...) - перевод текста песни на немецкий

Un Bicchiere (Vuoto...) - Fargo Jerryперевод на немецкий




Un Bicchiere (Vuoto...)
Ein Glas (Leer...)
Un bicchiere, due chiacchiere col tipo che ho a fianco
Ein Glas, ein kleiner Plausch mit dem Typen neben mir
Uno dopo l'altro, da tre poi sono quattro
Eins nach dem anderen, aus drei werden dann vier
Mo li posso contare sulle dita della mano
Jetzt kann ich sie an den Fingern einer Hand abzählen
Dopo il sesto, il settimo cade di mano
Nach dem sechsten, fällt das siebte aus der Hand
Non so dove sto, oh oh
Ich weiß nicht, wo ich bin, oh oh
So solo che non soffro, no
Ich weiß nur, dass ich nicht leide, nein
Non sento più dolore, no oh
Ich fühle keinen Schmerz mehr, nein oh
Non penso più da ore, no oh oh
Ich denke seit Stunden nicht mehr, nein oh oh
Non penso più all'amore
Ich denke nicht mehr an die Liebe
Tutta quest'euforia ferma l'emorragia
All diese Euphorie stoppt die Blutung
In corso dentro al cuore
Die in meinem Herzen vor sich geht
Non penso più a te
Ich denke nicht mehr an dich
La voce delle persone ora si fa rumore
Die Stimmen der Leute werden jetzt zu Lärm
In sto posto tutto si muove a rallentatore, Matrix
An diesem Ort bewegt sich alles in Zeitlupe, Matrix
Madri non hanno contatti coi figli
Mütter haben keinen Kontakt zu ihren Kindern
Non rispondono ai cellulari poiché annegati in fiumi di litri
Sie antworten nicht auf ihre Handys, weil sie in Flüssen von Litern ertrunken sind
E quando impari è troppo tardi
Und wenn du es lernst, ist es zu spät
Cuori curati e poi ne paghi le conseguenze, ovvio
Herzen geheilt und dann zahlst du die Konsequenzen, klar
Sono un cubetto di ghiaccio in un mare di alcol
Ich bin ein Eiswürfel in einem Meer von Alkohol
Voglio restare a galla finché non mi sciolgo
Ich will über Wasser bleiben, bis ich schmelze
Vita mi beve a collo e sono fatto
Das Leben trinkt mich aus und ich bin erledigt
Ecco fatto, un altro giorno, cazzo
Da haben wir's, ein weiterer Tag, verdammt
Mi sveglio il giorno dopo e di sicuro non sto meglio
Ich wache am nächsten Tag auf und mir geht es sicher nicht besser
Vomito e mi svuoto ma rimane ciò che ho dentro
Ich übergebe mich und leere mich, aber es bleibt, was in mir ist
Annego ciò che sento ma il dolore ha spesso senso
Ich ertränke, was ich fühle, aber der Schmerz hat oft einen Sinn
Scappo e me ne pento, ma adesso
Ich laufe weg und bereue es, aber jetzt
Non so dove sto, oh oh
Ich weiß nicht, wo ich bin, oh oh
So solo che non soffro, no
Ich weiß nur, dass ich nicht leide, nein
Non sento più dolore, no oh
Ich fühle keinen Schmerz mehr, nein oh
Non penso più da ore, no oh oh
Ich denke seit Stunden nicht mehr, nein oh oh
Non penso più all'amore
Ich denke nicht mehr an die Liebe
Tutta quest'euforia ferma l'emorragia
All diese Euphorie stoppt die Blutung
In corso dentro al cuore
Die in meinem Herzen vor sich geht
Non penso più a te
Ich denke nicht mehr an dich





Авторы: Fabio Leva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.