Текст и перевод песни Fargo Jerry - Un Sabato Sera Come Tanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sabato Sera Come Tanti
Обычный субботний вечер
È
un
sabato
sera
come
tanti
Это
обычный
субботний
вечер
Sono
al
Kadie,
mi
balla
Nancy
davanti
Я
в
"Kadie",
Нэнси
танцует
передо
мной
Il
suo
corpo
nudo
e
caldo
si
muove
sul
palco
Её
обнажённое,
горячее
тело
двигается
на
сцене
Sbavo
nell'amaro
con
qualche
fallito
a
fianco
Пускаю
слюни
в
горький
напиток,
рядом
какие-то
неудачники
Siedo
al
bancone
come
al
solito
Сижу
у
барной
стойки,
как
обычно
Mi
si
avvicina
una
strana
tipa
Ко
мне
подходит
странная
девушка
È
figa
e
mi
sembra
insolito
Она
красивая,
и
это
кажется
необычным
Io
sfatto,
mi
guarda
schifata,
pensa
sia
un
pazzo
Я
разбит,
она
смотрит
на
меня
с
отвращением,
думает,
что
я
псих
Sì,
beh
forse
ha
ragione,
non
mi
frega
un
cazzo
Да,
ну,
может,
она
и
права,
мне
по
хрен
Mi
alzo,
madò
che
confusione
Я
встаю,
боже,
какая
суматоха
Dimentico
la
medicina,
è
un
errore
Забыл
лекарство,
это
ошибка
In
sta
fetida
bettola
c'è
rumore
В
этой
вонючей
забегаловке
шумно
Non
sai
quanto
cazzo
odio
le
persone
Ты
не
представляешь,
как
я
ненавижу
людей
Devo
uscire,
dove
cazzo
è
l'uscita
Мне
нужно
выйти,
где,
чёрт
возьми,
выход?
Tutto
gira,
sul
soffitto
le
mia
dita
Всё
кружится,
мои
пальцы
на
потолке
La
gente
intorno
mi
guarda
stranita
Люди
вокруг
смотрят
на
меня
странно
Come
fossero
normali,
ma
per
carità
Как
будто
они
нормальные,
ну
уж
нет
È
un
sabato
sera
come
tanti
Это
обычный
субботний
вечер
Non
fosse
per
la
pioggia
che
mi
tocca
e
gela
gli
arti
Если
бы
не
дождь,
который
касается
меня
и
леденит
конечности
Mi
scorre
sulle
tempie,
aiuta
la
riflessione
Он
стекает
по
моим
вискам,
помогает
размышлять
Rintana
sguardi
indiscreti
nelle
proprie
dimore
Прячет
любопытные
взгляды
в
их
жилища
Non
ho
ricordi
risalenti
a
un'ora
indietro
У
меня
нет
воспоминаний
о
том,
что
было
час
назад
Notti
silenti,
c'è
silenzio,
mi
sento
meglio
Тихие
ночи,
тишина,
мне
становится
лучше
Riflesso
della
luna
illumina
il
crocifisso
al
collo
Отражение
луны
освещает
распятие
на
шее
Averlo
è
una
fortuna,
equivale
a
un
fottuto
ricordo
Иметь
его
- это
удача,
это
как
чёртово
напоминание
Dell'amore
di
un
fratello,
è
per
quello
che
non
crollo
О
любви
брата,
поэтому
я
не
рушусь
Non
mi
faccio
più
un
castello,
poi
mi
crolla
tutto
addosso
Я
больше
не
строю
замки,
потом
всё
рухнет
на
меня
Sto
cercando
di
riprendere
in
mano
la
mia
vita
Я
пытаюсь
взять
свою
жизнь
в
свои
руки
È
come
prendere
un
coltello
e
giocare
a
"Cinque
Dita"
Это
как
взять
нож
и
играть
в
"Пять
пальцев"
Sono
sempre
stato
onesto
con
gli
altri,
mai
con
me
stesso
Я
всегда
был
честен
с
другими,
но
никогда
с
самим
собой
Ma
stanotte
mi
sento
diverso
Но
сегодня
вечером
я
чувствую
себя
по-другому
Sta
città
è
una
baldracca
che
mi
invita
a
prenderla
più
volte
Этот
город
- шлюха,
которая
приглашает
меня
взять
её
несколько
раз
È
ora
di
godersi
la
vita
Пора
наслаждаться
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Leva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.