Текст и перевод песни Fargo - Einfach sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
yo
wir
nennen
es
Luxus
Эй,
детка,
мы
называем
это
роскошью,
Und
dabei
schränkt
es
uns
alle
nur
ein
Но
она
лишь
ограничивает
нас
всех.
Ein
Teil
dieser
reizüberladenen,
alles
begrabenden
Быть
частью
этой
перегруженной
раздражителями,
погребающей
все
под
собой
Nutzlosen
Vielfalt
zu
sein,
yeah
Бесполезной
разнообразности,
да.
Wir
sind
stets
auf
der
Jagd
nach
mehr
Technik
zu
'nem
besseren
Preis
Мы
всегда
в
погоне
за
новыми
технологиями
по
лучшей
цене,
Doch
ich
checks
nich',
mein
Fernseher
hat
tausend
Kanäle
Но
я
не
понимаю,
у
моего
телевизора
тысяча
каналов,
Doch
zapp'
ich
mich
durch
find
ich
nix
was
mich
flasht,
keine
Seele
Но
переключая
их,
я
не
нахожу
ничего,
что
меня
зацепит,
ни
души.
Alles
immer
größer,
höher
und
weiter
Все
всегда
больше,
выше
и
дальше,
Weil
für
das
Einfachste
mal
wieder
einfach
keine
Zeit
war
Потому
что
на
самое
простое
снова
не
хватило
времени.
Drei
Gruppenchats,
Internet,
Blinddate,
aber
schweigen
in
der
Realität
Три
групповых
чата,
интернет,
свидание
вслепую,
но
молчание
в
реальности,
Weil
keiner
weiß,
wie's
geht,
yeah
Потому
что
никто
не
знает,
как
это
делается,
да.
Wir
könnten
alle
studieren
Мы
могли
бы
все
учиться,
Doch
dazu
müssten
wir
die
Studiengänge
erstmal
kapier'n
Но
для
этого
нам
сначала
нужно
разобраться
в
учебных
программах.
17.000
an
der
Zahl,
für
jeden
Neustudenten
ein
17
000
всего,
для
каждого
новичка
по
одной.
Warum
kann
es
denn
nicht
einmal
im
Leben
nur
einfach
sein?
Почему
же
в
жизни
не
может
быть
просто?
Manchmal
ist
man
einfach
zu
weit
entfernt
Иногда
мы
просто
слишком
далеки,
Wir
haben
das
Einfachsein
einfach
verlernt
Мы
просто
разучились
быть
простыми.
Wir
beschwer'n
uns
über
dies
und
das,
alles
was
uns
beschwert
Мы
жалуемся
на
то
и
на
это,
на
все,
что
нас
тяготит,
Dabei
könnt'
es
so
einfach
sein
Хотя
все
могло
бы
быть
так
просто,
Wenn
es
einfach
wär
Если
бы
это
было
просто.
Yeah,
wer
kann
sich
noch
erinnern
Да,
кто-нибудь
еще
помнит
An
diese
Zeiten
in
der
die
Fantasie
der
König
war
im
Kinderzimmer?
Те
времена,
когда
фантазия
была
королем
в
детской
комнате?
Wir
brauchten
keine
echten
Schlösser
und
Autos,
nein
Нам
не
нужны
были
настоящие
замки
и
машины,
нет,
Wir
brauchten
nur
'n
Schuhkarton
und
'nen
Bauklotz,
und
Нам
нужны
были
только
коробка
из-под
обуви
и
строительный
кубик,
и
Alles
war
möglich,
genauso
wie
jetzt
Все
было
возможно,
как
и
сейчас,
Nur
mit
doppelt
so
viel
Liebe
und
halb
so
viel
Stress
Только
с
вдвое
большей
любовью
и
вдвое
меньшим
стрессом.
Ich
vergess'
viel
zu
oft
wie
viel
Freude
ich
hatte
Я
слишком
часто
забываю,
сколько
радости
мне
доставляло
Mit
meinem
Wassereis
an
der
Supermarktkasse,
yeah
Мое
фруктовое
мороженое
у
кассы
супермаркета,
да.
Heute
sind
die
Gänge
so
lang,
dass
man
ohne
ein
(?)
nicht
mehr
einkaufen
kann
Сегодня
проходы
такие
длинные,
что
без
карты
не
купишь
продуктов,
Denn
der
eine
mag
sein'
Käse
soft,
der
andere
weich
Ведь
один
любит
свой
сыр
мягким,
другой
— нежным,
Was
für'n
Scheiß
im
Vergleich,
schmecken
beide
doch
gleich
Какая
чушь,
по
сравнению
с
тем,
что
оба
на
вкус
одинаковые.
Doch
vielleicht
ist
das
alles
ja
ein
Teil
eures
Plans
Но,
возможно,
все
это
часть
вашего
плана,
Und
vielleicht
sind
wir
alle
schon
ein
Opfer
des
Wahns
И,
возможно,
мы
все
уже
жертвы
безумия,
Und
vielleicht
ist
vieles
nicht
leicht,
oder
nur
Schein,
И,
возможно,
многое
нелегко,
или
просто
кажется,
Aber
vielleicht
ist
Es
auch
einfach
schwer,
mal
einfach
zu
sein
Но,
возможно,
просто
сложно
быть
простым.
Manchmal
ist
man
einfach
zu
weit
entfernt
Иногда
мы
просто
слишком
далеки,
Wir
haben
das
Einfachsein
einfach
verlernt
Мы
просто
разучились
быть
простыми.
Wir
beschwer'n
uns
über
dies
und
das,
alles
was
uns
beschwert
Мы
жалуемся
на
то
и
на
это,
на
все,
что
нас
тяготит,
Dabei
könnt'
es
so
einfach
sein
Хотя
все
могло
бы
быть
так
просто,
Wenn
es
einfach
wär'
Если
бы
это
было
просто.
Wer
kann
sich
noch
erinnern?
Кто-нибудь
еще
помнит?
Wir
brauchten
nur
'n
Schuhkarton
und
'n
Bauklotz
Нам
нужны
были
только
коробка
из-под
обуви
и
строительный
кубик.
Wer
kann
sich
noch
daran
erinnern?
Кто-нибудь
еще
помнит?
Wer
kann
sich
noch
daran
erinnern?
Кто-нибудь
еще
помнит?
Manchmal
ist
man
einfach
zu
weit
entfernt
Иногда
мы
просто
слишком
далеки,
Wir
haben
das
Einfachsein
einfach
verlernt
Мы
просто
разучились
быть
простыми.
Wir
beschwer'n
uns
über
dies
und
das,
alles
was
uns
beschwert
Мы
жалуемся
на
то
и
на
это,
на
все,
что
нас
тяготит,
Dabei
könnt'
es
so
einfach
sein
Хотя
все
могло
бы
быть
так
просто,
Wenn
es
einfach
wär'
Если
бы
это
было
просто.
Manchmal
ist
man
einfach
zu
weit
entfernt
Иногда
мы
просто
слишком
далеки,
Wir
haben
das
Einfachsein
einfach
verlernt
Мы
просто
разучились
быть
простыми.
Wir
beschwer'n
uns
über
dies
und
das,
alles
was
uns
beschwert
Мы
жалуемся
на
то
и
на
это,
на
все,
что
нас
тяготит,
Dabei
könnt'
es
so
einfach
sein
Хотя
все
могло
бы
быть
так
просто,
Wenn
es
einfach
wär'
Если
бы
это
было
просто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOBIAS THIELE, IOAN TITU, FALK-ARNE GOSSLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.