Fargo - Einfach sein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fargo - Einfach sein




Einfach sein
Просто быть
Ey yo wir nennen es Luxus
Эй, детка, мы называем это роскошью,
Und dabei schränkt es uns alle nur ein
Но она лишь ограничивает нас всех.
Ein Teil dieser reizüberladenen, alles begrabenden
Быть частью этой перегруженной раздражителями, погребающей все под собой
Nutzlosen Vielfalt zu sein, yeah
Бесполезной разнообразности, да.
Wir sind stets auf der Jagd nach mehr Technik zu 'nem besseren Preis
Мы всегда в погоне за новыми технологиями по лучшей цене,
Doch ich checks nich', mein Fernseher hat tausend Kanäle
Но я не понимаю, у моего телевизора тысяча каналов,
Doch zapp' ich mich durch find ich nix was mich flasht, keine Seele
Но переключая их, я не нахожу ничего, что меня зацепит, ни души.
Alles immer größer, höher und weiter
Все всегда больше, выше и дальше,
Weil für das Einfachste mal wieder einfach keine Zeit war
Потому что на самое простое снова не хватило времени.
Drei Gruppenchats, Internet, Blinddate, aber schweigen in der Realität
Три групповых чата, интернет, свидание вслепую, но молчание в реальности,
Weil keiner weiß, wie's geht, yeah
Потому что никто не знает, как это делается, да.
Wir könnten alle studieren
Мы могли бы все учиться,
Doch dazu müssten wir die Studiengänge erstmal kapier'n
Но для этого нам сначала нужно разобраться в учебных программах.
17.000 an der Zahl, für jeden Neustudenten ein
17 000 всего, для каждого новичка по одной.
Warum kann es denn nicht einmal im Leben nur einfach sein?
Почему же в жизни не может быть просто?
Manchmal ist man einfach zu weit entfernt
Иногда мы просто слишком далеки,
Wir haben das Einfachsein einfach verlernt
Мы просто разучились быть простыми.
Wir beschwer'n uns über dies und das, alles was uns beschwert
Мы жалуемся на то и на это, на все, что нас тяготит,
Dabei könnt' es so einfach sein
Хотя все могло бы быть так просто,
Wenn es einfach wär
Если бы это было просто.
Yeah, wer kann sich noch erinnern
Да, кто-нибудь еще помнит
An diese Zeiten in der die Fantasie der König war im Kinderzimmer?
Те времена, когда фантазия была королем в детской комнате?
Wir brauchten keine echten Schlösser und Autos, nein
Нам не нужны были настоящие замки и машины, нет,
Wir brauchten nur 'n Schuhkarton und 'nen Bauklotz, und
Нам нужны были только коробка из-под обуви и строительный кубик, и
Alles war möglich, genauso wie jetzt
Все было возможно, как и сейчас,
Nur mit doppelt so viel Liebe und halb so viel Stress
Только с вдвое большей любовью и вдвое меньшим стрессом.
Ich vergess' viel zu oft wie viel Freude ich hatte
Я слишком часто забываю, сколько радости мне доставляло
Mit meinem Wassereis an der Supermarktkasse, yeah
Мое фруктовое мороженое у кассы супермаркета, да.
Heute sind die Gänge so lang, dass man ohne ein (?) nicht mehr einkaufen kann
Сегодня проходы такие длинные, что без карты не купишь продуктов,
Denn der eine mag sein' Käse soft, der andere weich
Ведь один любит свой сыр мягким, другой нежным,
Was für'n Scheiß im Vergleich, schmecken beide doch gleich
Какая чушь, по сравнению с тем, что оба на вкус одинаковые.
Doch vielleicht ist das alles ja ein Teil eures Plans
Но, возможно, все это часть вашего плана,
Und vielleicht sind wir alle schon ein Opfer des Wahns
И, возможно, мы все уже жертвы безумия,
Und vielleicht ist vieles nicht leicht, oder nur Schein,
И, возможно, многое нелегко, или просто кажется,
Aber vielleicht ist Es auch einfach schwer, mal einfach zu sein
Но, возможно, просто сложно быть простым.
Manchmal ist man einfach zu weit entfernt
Иногда мы просто слишком далеки,
Wir haben das Einfachsein einfach verlernt
Мы просто разучились быть простыми.
Wir beschwer'n uns über dies und das, alles was uns beschwert
Мы жалуемся на то и на это, на все, что нас тяготит,
Dabei könnt' es so einfach sein
Хотя все могло бы быть так просто,
Wenn es einfach wär'
Если бы это было просто.
Wer kann sich noch erinnern?
Кто-нибудь еще помнит?
Wir brauchten nur 'n Schuhkarton und 'n Bauklotz
Нам нужны были только коробка из-под обуви и строительный кубик.
Wer kann sich noch daran erinnern?
Кто-нибудь еще помнит?
Wer kann sich noch daran erinnern?
Кто-нибудь еще помнит?
Manchmal ist man einfach zu weit entfernt
Иногда мы просто слишком далеки,
Wir haben das Einfachsein einfach verlernt
Мы просто разучились быть простыми.
Wir beschwer'n uns über dies und das, alles was uns beschwert
Мы жалуемся на то и на это, на все, что нас тяготит,
Dabei könnt' es so einfach sein
Хотя все могло бы быть так просто,
Wenn es einfach wär'
Если бы это было просто.
Manchmal ist man einfach zu weit entfernt
Иногда мы просто слишком далеки,
Wir haben das Einfachsein einfach verlernt
Мы просто разучились быть простыми.
Wir beschwer'n uns über dies und das, alles was uns beschwert
Мы жалуемся на то и на это, на все, что нас тяготит,
Dabei könnt' es so einfach sein
Хотя все могло бы быть так просто,
Wenn es einfach wär'
Если бы это было просто.





Авторы: TOBIAS THIELE, IOAN TITU, FALK-ARNE GOSSLER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.