Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
nimadir
yashil-qizil
osadi
Что-то
зелено-красное
растет,
U
nimadir
oyoği
yoq
kezadi
Что-то
без
ног
ползет,
U
nimadir
yetti
daryo
suzadi
Что-то
в
семи
реках
плывет,
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
Если
знаешь
– сообщи
нам
об
этом.
U
ekindir
yashil-qizil
osadi
Это
растение
зелено-красное
растет,
U
ilondir
qõl-oyoğsiz
kezadi
Это
змея
без
рук
и
ног
ползет,
U
baliqdir
yetti
daryo
suzadi
Это
рыба
в
семи
реках
плывет,
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
U
nimadir
qanoti
bor
qoni
yoq
Что-то
имеет
крылья,
но
не
имеет
крови,
U
nimadir
yoqasi
bor
yoni
yoq
Что-то
имеет
воротник,
но
не
имеет
стороны,
U
nimadir
odam
yutar
joni
yoq
Что-то
глотает
людей,
но
не
имеет
души,
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
Если
знаешь
– сообщи
нам
об
этом.
Kapalakdir
qanoti
bor
qoni
yoq
Это
бабочка
имеет
крылья,
но
не
имеет
крови,
Gavhar
erur
yoqasi
bor
yoni
yoq
Это
жемчужина
имеет
воротник,
но
не
имеет
стороны,
Qarogirdir
odam
yutar
joni
yoq
Это
темница
глотает
людей,
но
не
имеет
души,
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
U
nimadir
yemadilar
tõydilar
Что-то
не
едят,
но
насыщаются,
U
nimadir
qiyomatga
qoydilar
Что-то
отложили
на
Судный
день,
U
kim
edi
tavonidan
sõydilar
Кого
били
по
пяткам?
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
Если
знаешь
– сообщи
нам
об
этом.
U
diydordur
yemadilar
tõydilar
Это
свидание,
не
едят,
но
насыщаются,
Ibodatni
uluğ
kunga
qoydilar
Молитву
отложили
на
великий
день,
Nasibeni
tavonidan
sõydilar
Судьбу
били
по
пяткам,
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
U
nimadir
darvozasiz
halqadir
Что-то
кольцо
без
ворот,
U
nimadir
derazasiz
binodir
Что-то
здание
без
окон,
U
nimadir
bir
biridan
a'lodir
Что-то
одно
лучше
другого,
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
Если
знаешь
– сообщи
нам
об
этом.
U
kongildir
darvozasiz
halqadir
Это
сердце
кольцо
без
ворот,
U
qabrdir
derazasiz
binodir
Это
могила
здание
без
окон,
Oyu-kunlar
bir
biridan
a'lodir
Солнце
и
луна
одно
лучше
другого,
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
U
kongildir
darvozasiz
halqadir
Это
сердце
кольцо
без
ворот,
U
qabrdir
derazasiz
binodir
Это
могила
здание
без
окон,
Oyu-kunlar
bir
biridan
a'lodir
Солнце
и
луна
одно
лучше
другого,
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
Наш
ответ
- привет
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZILOLA BAKHODYROVNA MUSAEVA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.