Текст и перевод песни Farid Bang - GENKIDAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juh-Juh-Dee
on
the
beat
Juh-Juh-Dee
on
the
beat
Wenn
die
Leute
dir
nicht
den
Respekt
geben,
den
du
verdienst
If
people
don't
give
you
the
respect
you
deserve
Dann
musst
du
ihn
dir
holen
(skrrt)
You
gotta
go
get
it
(skrrt)
Young
Mesh
macht
die
808
Young
Mesh
is
doing
the
808
Wer
ist
Düsseldorf?
Nutte,
ich
bin
Düsseldorf
(wer
sonst?)
Who
is
Düsseldorf?
Girl,
I
am
Düsseldorf
(who
else?)
Zwölf
Jahre
sind
vergangen,
ich
bin′s
immer
noch
(immer
noch)
Twelve
years
have
passed,
I'm
still
here
(still
here)
Du
fragst
dich,
warum
ich
wieder
mit
Disses
komm'
You're
wondering
why
I'm
coming
back
with
disses
Es
ist
langweilig,
wenn
du
allein
in
einer
Villa
hockst
(skrrt)
It's
boring
when
you're
sitting
alone
in
a
villa
(skrrt)
Banger
Musik
(yeah),
independent
(yeah)
Banger
Musik
(yeah),
independent
(yeah)
Ich
gehe
mit
Mo
und
Ralle
bis
zum
Ende
(bis
zum
Ende)
I'm
going
with
Mo
and
Ralle
till
the
end
(till
the
end)
Lamborghini
lenkend,
damals
nichts
zu
Essen
Driving
Lamborghini,
back
then,
nothing
to
eat
Nicht
auf
Diddy-Level,
doch
ich
bin
′ne
Living
Legend
Not
on
Diddy
level,
but
I'm
a
living
legend
Goodfellas,
ich
lass'
deutsche
Rapper
Schwanz
lecken
(yeah)
Goodfellas,
I
let
German
rappers
suck
dick
(yeah)
Der
King
ist
back,
Saiyajin,
Trunks-Level
(ah)
The
king
is
back,
Saiyan,
Trunks
level
(ah)
Wenn
sie
sagen,
dass
sie
mich
an
die
Wand
rappen
(haha)
When
they
say
they
rap
me
to
the
wall
(haha)
Machen
sie
sich
was
vor
wie
bei
Tanzbattles
(hüah)
They're
pretending
like
in
dance
battles
(hüah)
Was
Menschen
in
mir
seh'n,
sind
meistens
Testonadeln
(Enanthat)
What
people
see
in
me
is
mostly
test
needles
(Enanthat)
Doch
was
sie
nicht
riechen:
Die
Prosecco-Fahne
(Aperol)
But
what
they
don't
smell:
The
Prosecco
flag
(Aperol)
Mein
ganzes
Leben
wollte
ich
den
Echo
haben
(irgendwann)
My
whole
life
I
wanted
to
have
the
Echo
(someday)
Dafür
musst
ich
′ne
Menge
einstecken
wie
Kleptomanen
(skrrt)
I
had
to
put
up
with
a
lot
for
that
like
kleptomaniacs
(skrrt)
Die
Wahrheit,
sie
ist
immer
am
bewegendsten
The
truth,
it's
always
the
most
moving
Ich
hab′
mehr
tote
Freunde
als
lebende
I
have
more
dead
friends
than
living
ones
Was
wenige
seh'n,
die
meistens
neben
mir
steh′n
What
few
see,
who
are
mostly
by
my
side
Wir
geh'n
fünfmal
am
Tag
runter
für
das
ewige
Leben
(ja)
We
go
down
five
times
a
day
for
eternal
life
(yes)
Ich
hab′
mich
oft
in
Menschen
getäuscht
I've
often
been
mistaken
about
people
Nicht
jeder,
der
dich
"Bruder"
nennt,
ist
dein
Freund
(nein)
Not
everyone
who
calls
you
"brother"
is
your
friend
(no)
Rami,
Allah
yerhamo,
Abdessamad,
Allah
yerhamo
Rami,
Allah
yerhamo,
Abdessamad,
Allah
yerhamo
Im
Herzen
trage
ich
eure
Namen
bis
zum
Tod
I
carry
your
names
in
my
heart
until
death
Rapper
kauften
wegen
mir
den
Pusher-Anzug
Rappers
bought
the
pusher
suit
because
of
me
Ich
bin
euer
Vater,
deiner
Ma
steht
Unterhalt
zu
I'm
your
father,
your
mom
is
due
child
support
Lieg'
in
Kuba
am
Pool,
wenn
ich
nicht
im
Huracán
cruis′
(wrrm)
Lying
by
the
pool
in
Cuba,
when
I'm
not
cruising
in
the
Huracán
(wrrm)
Denn
meine
Fans
lassen
keinen
Ruhestand
zu
(nein)
Because
my
fans
don't
allow
retirement
(no)
Derendorf
(yes),
Heavyweight
(ja)
Derendorf
(yes),
heavyweight
(yes)
Ich
ficke
dich
Babyface
every
day
(immer)
I
fuck
you
babyface
every
day
(always)
Ich
fühl'
mich
in
der
Szene
hier
wie
Cassius
Clay
(Ali)
I
feel
in
the
scene
here
like
Cassius
Clay
(Ali)
Oder
wie
Ronaldo,
wenn
es
keinen
Messi
gäb
(yeah)
Or
like
Ronaldo,
if
there
was
no
Messi
(yeah)
Fühl'
mich
wie
′96
Michael
Jordan
Feeling
like
'96
Michael
Jordan
Oder
B.I.G.
bei
seiner
letzten
Liveperformance
Or
B.I.G.
at
his
last
live
performance
Und
ich
rappe
so,
als
wär
ich
niemals
reich
geworden
And
I
rap
like
I
never
got
rich
Als
gäb
es
keinen
Morgen,
ich
bin
bereit
zu
morden
(ja,
ja)
Like
there's
no
tomorrow,
I'm
ready
to
murder
(yeah,
yeah)
Tickte
Beyda
und
Gras,
da
wurd
noch
mit
D-Mark
bezahlt
(ja)
I
sold
Beyda
and
weed,
back
when
people
paid
with
D-Marks
(yeah)
Rapper
machen
auf
Millionäre,
doch
ihre
Labels
sind
arm
(hey)
Rappers
act
like
millionaires,
but
their
labels
are
poor
(hey)
Und
ich
ficke
deine
Melodie
(yes),
Rapper
kling′n
wie
auf
Heroin
(yes)
And
I
fuck
your
melody
(yes),
rappers
sound
like
they're
on
heroin
(yes)
Weil
ich
diese
jungen
Rapper
ficke,
sagen
sie,
ich
sei
pädophil
Because
I
fuck
these
young
rappers,
they
say
I'm
a
pedophile
Weiter
nach
oben,
kämpf'
alleine
wie
Logan
Further
up,
fight
alone
like
Logan
Du
hast
ein′n
großen
Rücken,
ich
hab'
eine
Patrone
(poh-poh-poh)
You
got
a
big
back,
I
got
a
bullet
(poh-poh-poh)
Gangsta-Rap
in
Germany,
der
Hype
ist
am
Boden
(tot)
Gangsta
rap
in
Germany,
the
hype
is
on
the
floor
(dead)
Denn
eure
Eier
sind
zu
klein
für
die
Krone
(pfuah)
Because
your
balls
are
too
small
for
the
crown
(pfuah)
Jeder
will
mitverdienen
und
Steak
essen
(jeder)
Everyone
wants
to
make
money
and
eat
steak
(everyone)
Doch
ihr
kamt
zu
spät
wie
beim
Late-Check-in
(tut
mir
leid)
But
you
came
too
late
like
at
late
check-in
(sorry)
Ich
mach′
wieder
Welle
wie
beim
Breakdancen
(Powermove)
I'm
making
waves
again
like
breakdancing
(powermove)
Keine
Punchlines,
sondern
Statements
bring'n
(puh)
Not
punchlines,
but
statements
bring
(puh)
Alles
dreht
sich
nur
um
Gucci,
Fendi,
Maybach
(yeah)
Everything
revolves
around
Gucci,
Fendi,
Maybach
(yeah)
Doch
ich
bring′
wieder
Uzis
in
den
Nightclub
But
I'm
bringing
Uzis
back
to
the
nightclub
Jeder
dieser
Groupies
ist
jetzt
ein
Star
(hah)
Every
one
of
these
groupies
is
now
a
star
(hah)
Kleider
werden
enger,
Muschis
werden
breiter
(hüah)
Dresses
get
tighter,
pussies
get
wider
(hüah)
Eure
Mamis
sind
am
swingen,
so
wie
Frank
Sinatra
(yeah)
Your
mommies
are
swinging,
like
Frank
Sinatra
(yeah)
Maroccan
Blood,
so
wie
French
Montana
(häh)
Moroccan
Blood,
like
French
Montana
(huh)
Der
Beste
aller
Zeiten
nach
Kendrick
Lamar
(King)
The
best
of
all
time
after
Kendrick
Lamar
(King)
Album
Nummer
acht,
eine
Genkidama
(boom)
Album
number
eight,
a
Genkidama
(boom)
Yeah,
sag
deiner
Mutter,
ich
bin
wieder
da,
Baby!
Yeah,
tell
your
mother
I'm
back,
baby!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Melvin Schmitz, Kai Kotucz, Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Kai Engelmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.