Текст и перевод песни Farid Bang feat. Adel Tawil & Haftbefehl - NUMMER EINS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farid,
Hafti,
Eowa
(ehm)
Фарид,
Хафти,
Йоу
(эмм)
Banger
Musik
(yeah,
ah)
Banger
Musik
(да,
а)
Azzlack,
Motherfuck
(yeah)
Azzlack,
Черт
возьми
(да)
(Ey,
Kyree)
Okay
(Эй,
Кири)
Окей
(Young
mesh
macht
die
808)
(Янг
меш
делает
808)
Ich
wollt
in
Club
reinkomm′n,
nicht
ins
V.I.P
(ja)
Я
хотел
попасть
в
клуб,
а
не
в
ВИП
(да)
Wollt
'ne
G-Shock-Uhr,
keine
Richard
Mille
(nein)
Хотел
часы
G-Shock,
а
не
Richard
Mille
(нет)
Wollt
ein′n
VW
und
kein'n
Lambo
aus
Italy
Хотел
Volkswagen,
а
не
Lamborghini
из
Италии
Aus
dem
Ghetto
und
nicht
in
eine
Villa
zieh'n
(guck)
Из
гетто,
а
не
переехать
в
виллу
(смотри)
Alles,
was
ich
wollte,
waren
Chicks
und
Fame
Все,
чего
я
хотел,
это
девчонки
и
слава
Und
nicht
jeden
filmen
seh′n
in
der
Diskothek
А
не
видеть,
как
все
снимают
в
клубе
Ich
wurd
zur
Legende
im
Hip-Hop-Game
Я
стал
легендой
в
хип-хопе
Und
wenn
ich
mal
geh′,
meine
Stimme
lebt
И
когда
я
уйду,
мой
голос
останется
(Wollte)
den
Erfolg,
doch
ging
gegеn
den
Trend
(Хотел)
успеха,
но
шел
против
течения
Alles,
doch
man
kriеgt
nix
im
Leben
geschenkt
(nix)
Все,
но
в
жизни
ничего
не
дается
даром
(ничего)
Es
fängt
für
mich
an
auf
leeren
Events
Для
меня
все
начинается
с
пустых
мероприятий
Würden
Hater
mein
Leben
kenn'n,
wären
sie
Fans
(ja)
Если
бы
хейтеры
знали
мою
жизнь,
они
бы
стали
фанатами
(да)
Du
bist
jung,
denkst,
du
hast
nichts
Ты
молода,
думаешь,
у
тебя
ничего
нет
Mama
hat
dich
nachts
vermisst
Мама
скучала
по
тебе
ночами
Nein,
es
gibt
nichts,
das
dich
bricht
Нет
ничего,
что
может
тебя
сломить
Aus
dem
Schatten
in
das
Licht
Из
тени
в
свет
Du
hast
nur
ein′n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
Если
ты
останешься
собой
Bist
du
die
Nummer
eins
Ты
будешь
номером
один
Du
hast
nur
ein'n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
Если
ты
останешься
собой
Bist
du
die
Nummer
eins
(ah,
ah,
ah)
Ты
будешь
номером
один
(а,
а,
а)
Ich
hing
auf
den
Straßen
rum,
so
wie
Gullideckel
Я
болтался
на
улицах,
как
крышка
люка
Und
dealte
Ware,
die
Aziz
vorher
in
die
Muschi
steckt
И
толкал
товар,
который
Азиз
перед
этим
засовывал
в
свою
киску
Nachdem
sie
die
Päckchen
in
Durex-Gummi
steckten
После
того,
как
они
упаковывали
пакетики
в
презервативы
Durex
Verteilt
ich
sie
wie
UPS
(ja)
Я
развозил
их,
как
UPS
(да)
Rap
war
mein
Hobby,
heute
mach′
ich
Geld
damit
Рэп
был
моим
хобби,
сегодня
я
зарабатываю
на
этом
деньги
Ich
schrieb
mein'n
ersten
Text
auf
die
Tüte
von
′nem
Döner-Sandwich
Я
написал
свой
первый
текст
на
пакете
из-под
шаурмы
Dealte
schon
zur
D-Mark-Zeit,
Kunden
schnorr'n
nach
fünfzig
Pfennig
Торговал
еще
во
времена
немецкой
марки,
клиенты
клянчили
пятьдесят
пфеннигов
Für
die
Telefonzelle
(hallo,
hallo?)
Для
телефонной
будки
(алло,
алло?)
33
Anzeigen,
eowa,
mindestens
33
заявления,
йоу,
как
минимум
Mein
Körper
voller
Narben,
ey,
erzählt
mir
nix
von
Käfigkämpfen
Мое
тело
покрыто
шрамами,
эй,
не
рассказывайте
мне
о
боях
в
клетке
Zeiten
ändern
sich
vielleicht,
doch
ich
bleib'
ich,
Aykut,
ah
(ph)
Времена,
возможно,
меняются,
но
я
остаюсь
собой,
Айкут,
а
(пф)
Leben,
Life,
Hayat,
ich
check′
ein
im
Hyatt
Жизнь,
лайф,
хаят,
я
заселяюсь
в
Hyatt
Du
bist
jung,
denkst
du
hast
nichts
Ты
молода,
думаешь,
у
тебя
ничего
нет
Mama
hat
dich
nachts
vermisst
Мама
скучала
по
тебе
ночами
Nein,
es
gibt
nichts,
das
dich
bricht
Нет
ничего,
что
может
тебя
сломить
Aus
dem
Schatten
in
das
Licht
(in
das
Licht)
Из
тени
в
свет
(в
свет)
Du
hast
nur
ein′n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
(weißt
genau)
И
ты
точно
знаешь
(точно
знаешь)
Wenn
du,
du
selber
bleibst
(ah-huh)
Если
ты
останешься
собой
(ага)
Bist
du
die
Nummer
eins
(ye-heah)
Ты
будешь
номером
один
(йе-хеа)
Du
hast
nur
ein'n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
(nur
du
selber
bleibst)
Если
ты
останешься
собой
(только
собой)
Bist
du
die
Nummer
eins
(yeah-heah)
Ты
будешь
номером
один
(йе-хеа)
Yeah-yea-yea-yea
Йе-йе-йе-йе
Die
Nummer
eins,
yeah
Номер
один,
да
Bist
du
die
Nummer
eins
Ты
будешь
номером
один
When
you
were
playin′
that
record
Когда
ты
играла
эту
запись
What
were
you
thinkin'?
О
чем
ты
думала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Farid Hamed El Abdellaoui, Ramsi Marcel Aliani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.