Текст и перевод песни Farid Bang feat. Adel Tawil & Haftbefehl - NUMMER EINS
Farid,
Hafti,
Eowa
(ehm)
Фарид,
Hafti,
Eowa
(ehm)
Banger
Musik
(yeah,
ah)
Музыка
Banger
(да,
ах)
Azzlack,
Motherfuck
(yeah)
Azzlack,
Motherfuck
(yeah)
(Ey,
Kyree)
Okay
(Ey,
Kyree)
Ладно
(Young
mesh
macht
die
808)
(Молодая
сетка
делает
808)
Ich
wollt
in
Club
reinkomm′n,
nicht
ins
V.I.P
(ja)
Я
хочу
попасть
в
клуб,
а
не
в
V.I.P
(да)
Wollt
'ne
G-Shock-Uhr,
keine
Richard
Mille
(nein)
Хотите
часы
G-Shock,
а
не
Ричарда
Милля
(нет)
Wollt
ein′n
VW
und
kein'n
Lambo
aus
Italy
Хотите
VW,
а
не
Lambo
из
Италии
Aus
dem
Ghetto
und
nicht
in
eine
Villa
zieh'n
(guck)
Из
гетто,
а
не
переезжай
на
виллу
(смотри)
Alles,
was
ich
wollte,
waren
Chicks
und
Fame
Все,
чего
я
хотел,
- это
цыпочки
и
слава
Und
nicht
jeden
filmen
seh′n
in
der
Diskothek
И
не
все
фильмы
смотрят
на
дискотеке
Ich
wurd
zur
Legende
im
Hip-Hop-Game
Я
стал
легендой
в
хип-хоп
игре
Und
wenn
ich
mal
geh′,
meine
Stimme
lebt
И
когда
я
уйду,
мой
голос
будет
жив
(Wollte)
den
Erfolg,
doch
ging
gegеn
den
Trend
(Хотел)
успеха,
но
пошел
против
тенденции
Alles,
doch
man
kriеgt
nix
im
Leben
geschenkt
(nix)
Все,
но
ты
ничего
не
получишь
в
жизни
(ничего)
Es
fängt
für
mich
an
auf
leeren
Events
Для
меня
это
начинается
с
пустых
событий
Würden
Hater
mein
Leben
kenn'n,
wären
sie
Fans
(ja)
Если
бы
ненавистники
знали
мою
жизнь,
они
были
бы
фанатами
(да)
Du
bist
jung,
denkst,
du
hast
nichts
Ты
молод,
думаешь,
что
у
тебя
ничего
нет
Mama
hat
dich
nachts
vermisst
Мама
скучала
по
тебе
ночью
Nein,
es
gibt
nichts,
das
dich
bricht
Нет,
ничто
не
сломает
тебя
Aus
dem
Schatten
in
das
Licht
Из
тени
в
свет
Du
hast
nur
ein′n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
Если
ты,
ты
останешься
самим
собой
Bist
du
die
Nummer
eins
Ты
номер
один
Du
hast
nur
ein'n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
Если
ты,
ты
останешься
самим
собой
Bist
du
die
Nummer
eins
(ah,
ah,
ah)
Ты
номер
один
(ах,
ах,
ах)
Ich
hing
auf
den
Straßen
rum,
so
wie
Gullideckel
Я
ром
висели
на
улицах,
так
как
Gulli
крышка
Und
dealte
Ware,
die
Aziz
vorher
in
die
Muschi
steckt
И
еще
одна
вещь,
которую
Азиз
вставляет
в
киску
раньше
Nachdem
sie
die
Päckchen
in
Durex-Gummi
steckten
После
того,
как
вы
вставили
пакеты
в
резину
Durex
Verteilt
ich
sie
wie
UPS
(ja)
Я
распространяю
их
как
UPS
(да)
Rap
war
mein
Hobby,
heute
mach′
ich
Geld
damit
Рэп
был
моим
хобби,
сегодня
я
зарабатываю
на
этом
деньги
Ich
schrieb
mein'n
ersten
Text
auf
die
Tüte
von
′nem
Döner-Sandwich
Я
написал
свой
первый
текст
на
пакете
сэндвича
с
шаурмой
Dealte
schon
zur
D-Mark-Zeit,
Kunden
schnorr'n
nach
fünfzig
Pfennig
Действуй
уже
во
время
D-Mark,
клиенты
шноррр
за
пятьдесят
копеек
Für
die
Telefonzelle
(hallo,
hallo?)
Для
телефонной
будки
(алло,
алло?)
33
Anzeigen,
eowa,
mindestens
33
Объявления,
eowa,
по
крайней
мере
Mein
Körper
voller
Narben,
ey,
erzählt
mir
nix
von
Käfigkämpfen
Мое
тело
покрыто
шрамами,
эй,
ничего
не
говорит
мне
о
боях
в
клетках
Zeiten
ändern
sich
vielleicht,
doch
ich
bleib'
ich,
Aykut,
ah
(ph)
Времена
могут
измениться,
но
я
остаюсь,
Айкут,
ах
(рн)
Leben,
Life,
Hayat,
ich
check′
ein
im
Hyatt
Жизнь,
Life,
Hayat,
я
регистрация'
в
Hyatt
Du
bist
jung,
denkst
du
hast
nichts
Ты
молод,
думаешь,
у
тебя
ничего
нет
Mama
hat
dich
nachts
vermisst
Мама
скучала
по
тебе
ночью
Nein,
es
gibt
nichts,
das
dich
bricht
Нет,
ничто
не
сломает
тебя
Aus
dem
Schatten
in
das
Licht
(in
das
Licht)
Из
тени
в
свет
(в
свет)
Du
hast
nur
ein′n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
(weißt
genau)
И
ты
точно
знаешь
(точно
знаешь)
Wenn
du,
du
selber
bleibst
(ah-huh)
Если
ты
останешься
собой
(ах-ха)
Bist
du
die
Nummer
eins
(ye-heah)
Ты
номер
один
(ye-heah)
Du
hast
nur
ein'n
Traum
У
тебя
есть
только
одна
мечта
Und
du
weißt
genau
И
ты
точно
знаешь
Wenn
du,
du
selber
bleibst
(nur
du
selber
bleibst)
Когда
ты
остаешься
самим
собой
(только
ты
остаешься
самим
собой)
Bist
du
die
Nummer
eins
(yeah-heah)
Ты
номер
один
(да-да)
Yeah-yea-yea-yea
Yeah-yea-yea-yea
Die
Nummer
eins,
yeah
Номер
один,
да
Bist
du
die
Nummer
eins
Ты
номер
один
When
you
were
playin′
that
record
When
you
were
playin'
that
record
What
were
you
thinkin'?
What
were
you
thinkin'?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekrem Bora, Farid Hamed El Abdellaoui, Ramsi Marcel Aliani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.