Farid Bang feat. Adel Tawil & Haftbefehl - NUMMER EINS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Farid Bang feat. Adel Tawil & Haftbefehl - NUMMER EINS




NUMMER EINS
НОМЕР ОДИН
Farid, Hafti, Eowa (ehm)
Фарид, Хафти, Йоу (эмм)
Banger Musik (yeah, ah)
Banger Musik (да, а)
Azzlack, Motherfuck (yeah)
Azzlack, Черт возьми (да)
(Ey, Kyree) Okay
(Эй, Кири) Окей
(Young mesh macht die 808)
(Янг меш делает 808)
Ich wollt in Club reinkomm′n, nicht ins V.I.P (ja)
Я хотел попасть в клуб, а не в ВИП (да)
Wollt 'ne G-Shock-Uhr, keine Richard Mille (nein)
Хотел часы G-Shock, а не Richard Mille (нет)
Wollt ein′n VW und kein'n Lambo aus Italy
Хотел Volkswagen, а не Lamborghini из Италии
Aus dem Ghetto und nicht in eine Villa zieh'n (guck)
Из гетто, а не переехать в виллу (смотри)
Alles, was ich wollte, waren Chicks und Fame
Все, чего я хотел, это девчонки и слава
Und nicht jeden filmen seh′n in der Diskothek
А не видеть, как все снимают в клубе
Ich wurd zur Legende im Hip-Hop-Game
Я стал легендой в хип-хопе
Und wenn ich mal geh′, meine Stimme lebt
И когда я уйду, мой голос останется
(Wollte) den Erfolg, doch ging gegеn den Trend
(Хотел) успеха, но шел против течения
Alles, doch man kriеgt nix im Leben geschenkt (nix)
Все, но в жизни ничего не дается даром (ничего)
Es fängt für mich an auf leeren Events
Для меня все начинается с пустых мероприятий
Würden Hater mein Leben kenn'n, wären sie Fans (ja)
Если бы хейтеры знали мою жизнь, они бы стали фанатами (да)
Du bist jung, denkst, du hast nichts
Ты молода, думаешь, у тебя ничего нет
Mama hat dich nachts vermisst
Мама скучала по тебе ночами
Nein, es gibt nichts, das dich bricht
Нет ничего, что может тебя сломить
Aus dem Schatten in das Licht
Из тени в свет
Du hast nur ein′n Traum
У тебя есть только одна мечта
Und du weißt genau
И ты точно знаешь
Wenn du, du selber bleibst
Если ты останешься собой
Bist du die Nummer eins
Ты будешь номером один
Du hast nur ein'n Traum
У тебя есть только одна мечта
Und du weißt genau
И ты точно знаешь
Wenn du, du selber bleibst
Если ты останешься собой
Bist du die Nummer eins (ah, ah, ah)
Ты будешь номером один (а, а, а)
Ich hing auf den Straßen rum, so wie Gullideckel
Я болтался на улицах, как крышка люка
Und dealte Ware, die Aziz vorher in die Muschi steckt
И толкал товар, который Азиз перед этим засовывал в свою киску
Nachdem sie die Päckchen in Durex-Gummi steckten
После того, как они упаковывали пакетики в презервативы Durex
Verteilt ich sie wie UPS (ja)
Я развозил их, как UPS (да)
Rap war mein Hobby, heute mach′ ich Geld damit
Рэп был моим хобби, сегодня я зарабатываю на этом деньги
Ich schrieb mein'n ersten Text auf die Tüte von ′nem Döner-Sandwich
Я написал свой первый текст на пакете из-под шаурмы
Dealte schon zur D-Mark-Zeit, Kunden schnorr'n nach fünfzig Pfennig
Торговал еще во времена немецкой марки, клиенты клянчили пятьдесят пфеннигов
Für die Telefonzelle (hallo, hallo?)
Для телефонной будки (алло, алло?)
33 Anzeigen, eowa, mindestens
33 заявления, йоу, как минимум
Mein Körper voller Narben, ey, erzählt mir nix von Käfigkämpfen
Мое тело покрыто шрамами, эй, не рассказывайте мне о боях в клетке
Zeiten ändern sich vielleicht, doch ich bleib' ich, Aykut, ah (ph)
Времена, возможно, меняются, но я остаюсь собой, Айкут, а (пф)
Leben, Life, Hayat, ich check′ ein im Hyatt
Жизнь, лайф, хаят, я заселяюсь в Hyatt
Du bist jung, denkst du hast nichts
Ты молода, думаешь, у тебя ничего нет
Mama hat dich nachts vermisst
Мама скучала по тебе ночами
Nein, es gibt nichts, das dich bricht
Нет ничего, что может тебя сломить
Aus dem Schatten in das Licht (in das Licht)
Из тени в свет свет)
Du hast nur ein′n Traum
У тебя есть только одна мечта
Und du weißt genau (weißt genau)
И ты точно знаешь (точно знаешь)
Wenn du, du selber bleibst (ah-huh)
Если ты останешься собой (ага)
Bist du die Nummer eins (ye-heah)
Ты будешь номером один (йе-хеа)
Du hast nur ein'n Traum
У тебя есть только одна мечта
Und du weißt genau
И ты точно знаешь
Wenn du, du selber bleibst (nur du selber bleibst)
Если ты останешься собой (только собой)
Bist du die Nummer eins (yeah-heah)
Ты будешь номером один (йе-хеа)
Yeah-yea-yea-yea
Йе-йе-йе-йе
Die Nummer eins, yeah
Номер один, да
Ohh
О
Bist du die Nummer eins
Ты будешь номером один
When you were playin′ that record
Когда ты играла эту запись
What were you thinkin'?
О чем ты думала?





Авторы: Ekrem Bora, Farid Hamed El Abdellaoui, Ramsi Marcel Aliani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.