Farid Bang feat. Azad, Summer Cem & ELIF - MONEY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Farid Bang feat. Azad, Summer Cem & ELIF - MONEY




MONEY
ДЕНЬГИ
You're dealing with the largest pool of illegal money in the world
Ты имеешь дело с крупнейшим в мире источником незаконных денег
(Money, money, m-m-money, money)
(Деньги, деньги, д-д-деньги, деньги)
(Dealing with m-m-money, money, money)
(Имеешь дело с д-д-деньгами, деньги, деньги)
(Ey, Kyree)
(Эй, Кири)
(M-m-money, money, money)
(Д-д-деньги, деньги, деньги)
(Young Mesh macht die 808)
(Young Mesh делает 808)
(Dealing with m-m-money)
(Имеешь дело с д-д-деньгами)
Wegen dir lernte ich Gefängnisse kennen (money)
Из-за тебя я познакомился с тюрьмами (деньги)
Lernte Beyda zu strecken, lernte Menschen erpressen
Научился растягивать кокаин, научился вымогать деньги
Bullen verfolgten mich und rieten mir, mich endlich zu stellen (money)
Копы преследовали меня и советовали сдаться (деньги)
Ich sollte steh'nbleiben (ja) wie bei der Mannequin-Challenge
Я должен был замереть (да) как в Mannequin Challenge
Ich sah andre Benz fahren aus dem Sitz in der Bahn (money)
Я смотрел на другие мерседесы, сидя в электричке (деньги)
Und wenn du nix hast, lachen dich die Bitches nicht an
И если у тебя ничего нет, сучки на тебя не смотрят
Kein Fußballprofi in Berlin (nein), keine Roli Submarine (nein)
Не футболист в Берлине (нет), нет Rolex Submarine (нет)
Mit Maske in den Laden vor der COVID-Pandemie
В маске в магазине до пандемии COVID
Damals wollte ich nur in the Club wie 50 Cent sein (go, go, go, go)
Тогда я просто хотел быть в клубе, как 50 Cent (вперед, вперед, вперед, вперед)
Doch der Türsteher sagte zu mir vor der Discothek nein (go, go, go)
Но вышибала сказал мне перед клубом "нет" (вперед, вперед, вперед)
Wollt kein Hip-Hopper sein, komm, ich bring dir was bei
Не хотел быть хип-хопером, давай, я тебя кое-чему научу
Millionen machst du nicht per Tipico-Schein (yeah)
Миллионы не заработаешь на ставках в Tipico (да)
Jagen Patte, Bruder, Schnapp (ja)
Гонимся за баблом, брат, хвать (да)
Aus dem Schatten dieser Stadt in die Welt hinaus
Из тени этого города в мир
From the bottom to the top
From the bottom to the top
Füll die Tasche, bis sie platzt, keiner hält mich auf
Наполню карманы, пока не лопнут, никто меня не остановит
Jagen Patte, Bruder, Schnapp (yeah, gib ihm)
Гонимся за баблом, брат, хвать (да, давай)
Aus dem Schatten dieser Stadt in die Welt hinaus (in die Welt hinaus)
Из тени этого города в мир мир)
From the bottom to the top (zu wi-wild)
From the bottom to the top ди-дикости)
Füll die Tasche, bis sie platzt, keiner hält mich auf (keiner hält mich auf, yeah)
Наполню карманы, пока не лопнут, никто меня не остановит (никто меня не остановит, да)
Money, money, money, money
Деньги, деньги, деньги, деньги
Money, money, money
Деньги, деньги, деньги
Heute bin ich reich, der Lambo aus Italy (ya kelb)
Сегодня я богат, Ламбо из Италии (ya kelb)
Und mein Wohnzimmertisch sieht aus wie ein Skigebiet (ja)
А мой журнальный столик похож на горнолыжный курорт (да)
So viel Cash, dass ich ab jetzt nur noch privat flieg (ja)
Столько наличных, что теперь летаю только частными рейсами (да)
Und mach mehr Werbung für Richard Mille als Richard Mille, ey (ey, ey)
И рекламирую Richard Mille больше, чем сам Richard Mille, эй (эй, эй)
Damals hatten alle meine Feinde Geld (Geld, Geld)
Раньше у всех моих врагов были деньги (деньги, деньги)
Heute haben alle meine Feinde keins (nix, nix, nix)
Сегодня у всех моих врагов их нет (ничего, ничего, ничего)
Früher macht ich es mir meistens selbst (hmm)
Раньше я чаще всего делал это сам (хмм)
Heute machen sie direkt die Beine breit (ah!)
Сегодня они сразу раздвигают ноги (ах!)
In mir ist kein Märchenprinz versteckt
Во мне не прячется сказочный принц
Für 'nen grenzwertigen Text einen mehrstelligen Scheck (ey)
За граничный текст многозначный чек (эй)
Die meisten Menschen sterben wegen Cash
Большинство людей умирают из-за денег
Ist mir egal, ich geh ins Striplokal und werfe mit den Stacks (ey, ey)
Мне все равно, я иду в стрип-клуб и швыряюсь пачками (эй, эй)
Audemars Plain, doch die Chain ist full besetzt mit Baguettes
Audemars Piguet, но цепь полностью усыпана багетами
Es geht immer nur um (money, money, money, money)
Речь всегда идет только о (деньги, деньги, деньги, деньги)
Generationen leben von meinen Millionen und dem Cash
Поколения живут на мои миллионы и наличные
Meine Family braucht (money, money, money, money)
Моей семье нужны (деньги, деньги, деньги, деньги)
Sie will heiraten, doch Heiraten ist eigentlich beleş
Она хочет замуж, но женитьба на самом деле бесплатна (beleş)
Alles dreht sich nur um (money, money, money, money)
Все вертится только вокруг (деньги, деньги, деньги, деньги)
Spricht Arabisch, Japanisch, ein bisschen Spanisch fürs Geschäft
Говорит по-арабски, по-японски, немного по-испански для бизнеса
Denn sie hustelt für das (money, money, money, money)
Потому что она крутится ради (денег, денег, денег, денег)
Man sagt, jeder Schein hat eine schlechte Seite
Говорят, у каждой купюры есть обратная сторона
Und die größten Feinde sind meist in den engsten Kreisen
И самые большие враги обычно находятся в ближайшем окружении
In den besten Zeiten hatt ich nur ein Wassereis
В лучшие времена у меня было только мороженое на палочке
Doch dafür konnte ich mich frei bewegen ohne Butterfly (money)
Но зато я мог свободно двигаться без охраны (деньги)
Mit Geld kannst du dir Liebe nicht kaufen
За деньги любовь не купишь
Ich weiß, dass man es kann, ich seh's in ihren Augen
Я знаю, что можно, я вижу это в твоих глазах
Schon wieder zehntausend, mir wär's anders lieber
Опять десять тысяч, мне бы хотелось иначе
Ich hätt kein Geld, doch dafür noch meine Tante Mina, yeah
У меня не было бы денег, но зато была бы моя тетя Мина, да
Alle woll'n, was ich hab
Все хотят то, что есть у меня
Keiner weiß, so viel hab ich nie gewollt
Никто не знает, я никогда не хотел столько
So viel Cash, brauch kein'n Cent
Столько денег, мне не нужен ни цент
Nur die Fam, sonst wär alles hier umsonst (hier umsonst), ahh, ahh
Только семья, иначе все здесь было бы зря (зря), ах, ах
So viele Fehler, bin nicht wie jeder
Так много ошибок, я не такой, как все
Gott ist mein Rücken, alles Helal Money
Бог за моей спиной, все деньги халяльные (Helal Money)
Alle woll'n, was ich hab
Все хотят то, что есть у меня
Keiner weiß, so viel hab ich nie gewollt
Никто не знает, я никогда не хотел столько
Doch die Taschen bleiben voll
Но карманы остаются полными
Doch die Taschen bleiben voll
Но карманы остаются полными
(Holen wir das Money)
(Заберем деньги)





Авторы: Farid Bang, Melvin Schmitz, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Farsad Zoroofchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.