Текст и перевод песни Farid Bang feat. Azad, Summer Cem & ELIF - MONEY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
dealing
with
the
largest
pool
of
illegal
money
in
the
world
Ты
имеешь
дело
с
крупнейшим
в
мире
источником
незаконных
денег
(Money,
money,
m-m-money,
money)
(Деньги,
деньги,
д-д-деньги,
деньги)
(Dealing
with
m-m-money,
money,
money)
(Имеешь
дело
с
д-д-деньгами,
деньги,
деньги)
(M-m-money,
money,
money)
(Д-д-деньги,
деньги,
деньги)
(Young
Mesh
macht
die
808)
(Young
Mesh
делает
808)
(Dealing
with
m-m-money)
(Имеешь
дело
с
д-д-деньгами)
Wegen
dir
lernte
ich
Gefängnisse
kennen
(money)
Из-за
тебя
я
познакомился
с
тюрьмами
(деньги)
Lernte
Beyda
zu
strecken,
lernte
Menschen
erpressen
Научился
растягивать
кокаин,
научился
вымогать
деньги
Bullen
verfolgten
mich
und
rieten
mir,
mich
endlich
zu
stellen
(money)
Копы
преследовали
меня
и
советовали
сдаться
(деньги)
Ich
sollte
steh'nbleiben
(ja)
wie
bei
der
Mannequin-Challenge
Я
должен
был
замереть
(да)
как
в
Mannequin
Challenge
Ich
sah
andre
Benz
fahren
aus
dem
Sitz
in
der
Bahn
(money)
Я
смотрел
на
другие
мерседесы,
сидя
в
электричке
(деньги)
Und
wenn
du
nix
hast,
lachen
dich
die
Bitches
nicht
an
И
если
у
тебя
ничего
нет,
сучки
на
тебя
не
смотрят
Kein
Fußballprofi
in
Berlin
(nein),
keine
Roli
Submarine
(nein)
Не
футболист
в
Берлине
(нет),
нет
Rolex
Submarine
(нет)
Mit
Maske
in
den
Laden
vor
der
COVID-Pandemie
В
маске
в
магазине
до
пандемии
COVID
Damals
wollte
ich
nur
in
the
Club
wie
50
Cent
sein
(go,
go,
go,
go)
Тогда
я
просто
хотел
быть
в
клубе,
как
50
Cent
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Doch
der
Türsteher
sagte
zu
mir
vor
der
Discothek
nein
(go,
go,
go)
Но
вышибала
сказал
мне
перед
клубом
"нет"
(вперед,
вперед,
вперед)
Wollt
kein
Hip-Hopper
sein,
komm,
ich
bring
dir
was
bei
Не
хотел
быть
хип-хопером,
давай,
я
тебя
кое-чему
научу
Millionen
machst
du
nicht
per
Tipico-Schein
(yeah)
Миллионы
не
заработаешь
на
ставках
в
Tipico
(да)
Jagen
Patte,
Bruder,
Schnapp
(ja)
Гонимся
за
баблом,
брат,
хвать
(да)
Aus
dem
Schatten
dieser
Stadt
in
die
Welt
hinaus
Из
тени
этого
города
— в
мир
From
the
bottom
to
the
top
From
the
bottom
to
the
top
Füll
die
Tasche,
bis
sie
platzt,
keiner
hält
mich
auf
Наполню
карманы,
пока
не
лопнут,
никто
меня
не
остановит
Jagen
Patte,
Bruder,
Schnapp
(yeah,
gib
ihm)
Гонимся
за
баблом,
брат,
хвать
(да,
давай)
Aus
dem
Schatten
dieser
Stadt
in
die
Welt
hinaus
(in
die
Welt
hinaus)
Из
тени
этого
города
— в
мир
(в
мир)
From
the
bottom
to
the
top
(zu
wi-wild)
From
the
bottom
to
the
top
(к
ди-дикости)
Füll
die
Tasche,
bis
sie
platzt,
keiner
hält
mich
auf
(keiner
hält
mich
auf,
yeah)
Наполню
карманы,
пока
не
лопнут,
никто
меня
не
остановит
(никто
меня
не
остановит,
да)
Money,
money,
money,
money
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Money,
money,
money
Деньги,
деньги,
деньги
Heute
bin
ich
reich,
der
Lambo
aus
Italy
(ya
kelb)
Сегодня
я
богат,
Ламбо
из
Италии
(ya
kelb)
Und
mein
Wohnzimmertisch
sieht
aus
wie
ein
Skigebiet
(ja)
А
мой
журнальный
столик
похож
на
горнолыжный
курорт
(да)
So
viel
Cash,
dass
ich
ab
jetzt
nur
noch
privat
flieg
(ja)
Столько
наличных,
что
теперь
летаю
только
частными
рейсами
(да)
Und
mach
mehr
Werbung
für
Richard
Mille
als
Richard
Mille,
ey
(ey,
ey)
И
рекламирую
Richard
Mille
больше,
чем
сам
Richard
Mille,
эй
(эй,
эй)
Damals
hatten
alle
meine
Feinde
Geld
(Geld,
Geld)
Раньше
у
всех
моих
врагов
были
деньги
(деньги,
деньги)
Heute
haben
alle
meine
Feinde
keins
(nix,
nix,
nix)
Сегодня
у
всех
моих
врагов
их
нет
(ничего,
ничего,
ничего)
Früher
macht
ich
es
mir
meistens
selbst
(hmm)
Раньше
я
чаще
всего
делал
это
сам
(хмм)
Heute
machen
sie
direkt
die
Beine
breit
(ah!)
Сегодня
они
сразу
раздвигают
ноги
(ах!)
In
mir
ist
kein
Märchenprinz
versteckt
Во
мне
не
прячется
сказочный
принц
Für
'nen
grenzwertigen
Text
einen
mehrstelligen
Scheck
(ey)
За
граничный
текст
— многозначный
чек
(эй)
Die
meisten
Menschen
sterben
wegen
Cash
Большинство
людей
умирают
из-за
денег
Ist
mir
egal,
ich
geh
ins
Striplokal
und
werfe
mit
den
Stacks
(ey,
ey)
Мне
все
равно,
я
иду
в
стрип-клуб
и
швыряюсь
пачками
(эй,
эй)
Audemars
Plain,
doch
die
Chain
ist
full
besetzt
mit
Baguettes
Audemars
Piguet,
но
цепь
полностью
усыпана
багетами
Es
geht
immer
nur
um
(money,
money,
money,
money)
Речь
всегда
идет
только
о
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Generationen
leben
von
meinen
Millionen
und
dem
Cash
Поколения
живут
на
мои
миллионы
и
наличные
Meine
Family
braucht
(money,
money,
money,
money)
Моей
семье
нужны
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Sie
will
heiraten,
doch
Heiraten
ist
eigentlich
beleş
Она
хочет
замуж,
но
женитьба
на
самом
деле
бесплатна
(beleş)
Alles
dreht
sich
nur
um
(money,
money,
money,
money)
Все
вертится
только
вокруг
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Spricht
Arabisch,
Japanisch,
ein
bisschen
Spanisch
fürs
Geschäft
Говорит
по-арабски,
по-японски,
немного
по-испански
для
бизнеса
Denn
sie
hustelt
für
das
(money,
money,
money,
money)
Потому
что
она
крутится
ради
(денег,
денег,
денег,
денег)
Man
sagt,
jeder
Schein
hat
eine
schlechte
Seite
Говорят,
у
каждой
купюры
есть
обратная
сторона
Und
die
größten
Feinde
sind
meist
in
den
engsten
Kreisen
И
самые
большие
враги
обычно
находятся
в
ближайшем
окружении
In
den
besten
Zeiten
hatt
ich
nur
ein
Wassereis
В
лучшие
времена
у
меня
было
только
мороженое
на
палочке
Doch
dafür
konnte
ich
mich
frei
bewegen
ohne
Butterfly
(money)
Но
зато
я
мог
свободно
двигаться
без
охраны
(деньги)
Mit
Geld
kannst
du
dir
Liebe
nicht
kaufen
За
деньги
любовь
не
купишь
Ich
weiß,
dass
man
es
kann,
ich
seh's
in
ihren
Augen
Я
знаю,
что
можно,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Schon
wieder
zehntausend,
mir
wär's
anders
lieber
Опять
десять
тысяч,
мне
бы
хотелось
иначе
Ich
hätt
kein
Geld,
doch
dafür
noch
meine
Tante
Mina,
yeah
У
меня
не
было
бы
денег,
но
зато
была
бы
моя
тетя
Мина,
да
Alle
woll'n,
was
ich
hab
Все
хотят
то,
что
есть
у
меня
Keiner
weiß,
so
viel
hab
ich
nie
gewollt
Никто
не
знает,
я
никогда
не
хотел
столько
So
viel
Cash,
brauch
kein'n
Cent
Столько
денег,
мне
не
нужен
ни
цент
Nur
die
Fam,
sonst
wär
alles
hier
umsonst
(hier
umsonst),
ahh,
ahh
Только
семья,
иначе
все
здесь
было
бы
зря
(зря),
ах,
ах
So
viele
Fehler,
bin
nicht
wie
jeder
Так
много
ошибок,
я
не
такой,
как
все
Gott
ist
mein
Rücken,
alles
Helal
Money
Бог
за
моей
спиной,
все
деньги
халяльные
(Helal
Money)
Alle
woll'n,
was
ich
hab
Все
хотят
то,
что
есть
у
меня
Keiner
weiß,
so
viel
hab
ich
nie
gewollt
Никто
не
знает,
я
никогда
не
хотел
столько
Doch
die
Taschen
bleiben
voll
Но
карманы
остаются
полными
Doch
die
Taschen
bleiben
voll
Но
карманы
остаются
полными
(Holen
wir
das
Money)
(Заберем
деньги)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Bang, Melvin Schmitz, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Farsad Zoroofchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.