Farid Bang feat. Kollegah - EINE BRUDERSCHAFT BLEIBT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Farid Bang feat. Kollegah - EINE BRUDERSCHAFT BLEIBT




EINE BRUDERSCHAFT BLEIBT
БРАТСТВО ОСТАЕТСЯ
Ich wollt auf dem Juice-Cover sein, zwei Bros, ein Weg
Я хотел быть на обложке Juice, два братана, один путь
Eine Bruderschaft bleibt, Hype kommt, Hype geht
Братство остается, хайп приходит, хайп уходит
Wir sind Kings!
Мы короли!
JBG heißt immer noch "Friss oder stirb"
JBG все еще означает "Жри или умри"
Alter, fickst du mit mir (Ja, dann fickst du mit mir, ja)
Старик, свяжешься со мной (Да, свяжешься со мной, да)
Zwölf Jahre später, wir sind immer noch hier
Двенадцать лет спустя, мы все еще здесь
Immer noch Millionär, doch leb', als hätt ich nix zu verlier'n, yeah
Все еще миллионер, но живу, как будто мне нечего терять, да
Uhren, Karren, Huren, Knarren
Часы, тачки, шлюхи, пушки
Rapper werden mit ihr'm Movement fallen (Ja)
Рэперы падут вместе со своим движением (Да)
Sie lassen sich wie die Huren knallen
Они дают себя трахать, как шлюхи
Von Unterweltgrößen, die Schuhe sammeln (Dick)
Авторитетам из подполья, которые коллекционируют обувь (Толсто)
Mich kommt der Anwalt retten
Меня спасет адвокат
Doch Cops hofften, mich in' Knast zu stecken
Но копы надеялись засадить меня в тюрьму
Weil meine Aussage mal wieder voller
Потому что мои показания снова были полны
Ungereimtheiten war wie Slaviks Texte (Haha)
Несостыковок, как тексты Славика (Ха-ха)
Du weißt, dass ich Outlaw bin
Ты знаешь, что я вне закона
Keine Ausbildung, ich ging auf all in (Yes)
Никакого образования, я пошел ва-банк (Да)
Wenn ich im Auto chill'
Когда я отдыхаю в машине
Hör' ich Travis Scott wie im Sound von RIN (Oh, Junge)
Слушаю Трэвиса Скотта, как в треке RIN (О, детка)
Edelkarossen
Роскошные тачки
Meine Raps bringen die Mädels zum Kochen
Мой рэп доводит девчонок до кипения
Ich habe Bock, mich im Käfig zu boxen
Мне хочется подраться в клетке
Denn ich bin auf Stoff wie ein betender Moslem (Ey)
Ведь я на веществах, как молящийся мусульманин (Эй)
Jung sterben
Умереть молодым
Ich lebe, als wär ich unsterblich
Я живу, как будто я бессмертный
Ich rede mit Cops ungerne
Я не люблю говорить с копами
Der SEK-Besuch war umwerfend
Визит спецназа был ошеломляющим
Letztes Jahr war ich noch voll entspannt
В прошлом году я был полностью расслаблен
Ich hab' euch alle schon gefickt, jetzt sind die Neuen dran (Yeah)
Я уже всех вас поимел, теперь очередь новеньких (Да)
Ich wollt auf dem Juice-Cover sein, zwei Bros, ein Weg
Я хотел быть на обложке Juice, два братана, один путь
Eine Bruderschaft bleibt, Hype kommt, Hype geht
Братство остается, хайп приходит, хайп уходит
Wir sind Kings! (Yeah)
Мы короли! (Да)
Hast du vergessen, wer wir sind? (Hast du vergessen?)
Ты забыла, кто мы? (Ты забыла?)
Bitch, ich sage, was ich will (Immer noch)
Сука, я говорю, что хочу (Все еще)
Vielleicht gibt es mal ein'n Film
Может быть, когда-нибудь снимут фильм
Wir war'n auf den Straßen Kings
Мы были королями улиц
Da war dein Idol ein Kind (Ey, ey)
Тогда твой кумир был ребенком (Эй, эй)
Boss und Banger, das Land jubelt
Босс и Бангер, страна ликует
Zwölf Jahre Beef, keine Kampfspuren
Двенадцать лет бифа, ни царапины
Rieseneier wie Fabergé
Огромные яйца, как Фаберже
Lass' den Chardonnay knall'n wie Gun-Kugeln (Yeah)
Пусть шампанское стреляет, как пули (Да)
Einer fürs Grobe wie Stuntdoubles
Один для грубой работы, как каскадеры
Zwei Raubtiere in 'ner Schlangengrube (Ey)
Два хищника в змеиной яме (Эй)
Rapper machen auf Chef in den Straßenblöcken
Рэперы строят из себя боссов на улицах
Die Fassade bröckelt wie bei Strandbogen, ihr Slumhuren (Tze)
Фасад рушится, как пляжные арки, вы, шлюхи трущобные (Тцэ)
Habt ihr vergessen, wie wir sind? Dreht die Zeit um wie bei Sanduhren
Вы забыли, кто мы? Переверните время, как песочные часы
Nie ernsthafte Streits, nur paar Bare-Knuckle-Fights
Никаких серьезных ссор, только несколько драк голыми кулаками
In 'nem Düsseldorfer Gym ohne Handschuhe
В дюссельдорфском спортзале без перчаток
Werde melancholisch, wenn ich daran denke
Ностальгирую, когда вспоминаю
Wie wir Mok zusammenschlugen an der Pfandbude
Как мы вместе собирали бутылки у пункта приема стеклотары
Wir ficken deine Mutter und die dumme Nutte macht uns
Мы трахаем твою мать, и эта тупая шлюха делает нам
Beiden nach dem Guten-Morgen-Blowjob Pfannkuchen (Danke)
Обоим после минета добрым утром" блинчики (Спасибо)
Ich seh' deine Bitch-Moves machende Snitch-Crew
Я вижу твою команду стукачей, строящих сучьи рожи
An der Ecke steh'n und fahre wortlos drüber (Ey)
Стоящих на углу, и без слов проезжаю по ним (Эй)
Ab zur Waschanlage
На автомойку
Denn da hängen noch die Reste von
Потому что там еще остались остатки
Paar Ordnungshütern an dem Porschekühler
Пары блюстителей порядка на радиаторе Porsche
Hochgradig gestört wie das Nordpolklima
Сильно не в себе, как климат Северного полюса
Eines Tages JBG vier
Однажды JBG четыре
Kurz alle nochmal wegficken wie 'ne fucking Pornodiva
Вкратце, всех снова поиметь, как гребаная порнозвезда
Und dann dankend abtreten wie mit Jordansneaker
А потом благодарно уйти, как в кроссовках Jordan
Muskelpakete wie'n Musterathlet (Ey)
Мускулистый, как атлет с обложки (Эй)
Du bist nicht Straße wie'n Fußgängerweg
Ты не улица, как пешеходная дорожка
Nur 'ne Snitch, die daheim am vereinsamen ist
Всего лишь стукач, который одиноко сидит дома
Wie 'ne Groupie-Bitch, die bei Fußballern bläst
Как группи, которая сосет у футболистов
Blutiger Regen, die Uzi am spray'n
Кровавый дождь, узи стреляет
Der Pelzmantel weht wie ein Superman-Cape
Меховая мантия развевается, как плащ Супермена
Du denkst, der Boss hat hier krass abrasiert
Ты думаешь, босс здесь круто побрился
Warte ab, was passiert auf dem Zuhältertape (Kid)
Подожди, что произойдет на сутенерской записи (Малыш)
Ich wollt auf dem JUICE-Cover sein, zwei Bros, ein Weg
Я хотел быть на обложке JUICE, два братана, один путь
Eine Bruderschaft bleibt, Hype kommt, Hype geht
Братство остается, хайп приходит, хайп уходит
Wir sind Kings! (Yeah)
Мы короли! (Да)
Hast du vergessen, wer wir sind? (Hast du vergessen?)
Ты забыла, кто мы? (Ты забыла?)
Bitch, ich sage, was ich will (Immer noch)
Сука, я говорю, что хочу (Все еще)
Vielleicht gibt es mal ein'n Film
Может быть, когда-нибудь снимут фильм
Wir war'n auf den Straßen Kings
Мы были королями улиц
Da war dein Idol ein Kind
Тогда твой кумир был ребенком





Авторы: Farid Hamed El Abdellaoui, Felix Blume, Kai Kotucz, Melvin Schmitz, Reaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.