Текст и перевод песни Farid Bang feat. Zemine - Mein Mann ist ein Gangster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Mann ist ein Gangster
Мой мужчина - гангстер
Was
für
ein
Glük
ich
hab,
heut
hast
du
dich
hübsch
gemacht,
Какое
счастье,
что
ты
сегодня
так
прекрасна,
Ich
verlass
dich
nicht,
niemals
geh
ich
zurück
in
Knast,
Я
не
брошу
тебя,
никогда
не
вернусь
в
тюрьму,
Viele
Leute
denken,
ich
hätte
keine
Angst,
Многие
думают,
что
я
ничего
не
боюсь,
Doch
ich
hab
Angst
dich
zu
verlieren,
halt
dich
fest
an
meiner
Hand.
Но
я
боюсь
потерять
тебя,
держись
крепче
за
мою
руку.
Du
willst
kein
Champagner,
kein
Monaco,
keine
Côte
d'Azur,
Ты
не
хочешь
шампанского,
Монако,
Лазурного
берега,
Du
wolltest
'nen
treuen
Mann,
doch
ich
war
zu
blöd
dafür.
Ты
хотела
верного
мужчину,
но
я
был
слишком
глуп
для
этого.
Und
dich
intressiert
es
nicht,
wie
viel
Fame
ich
hab,
И
тебя
не
волнует
моя
слава,
Ich
weiß
ganz
genau,
dass
du
wegen
mir
kein
Facebook
hast.
Я
точно
знаю,
что
у
тебя
нет
Facebook
из-за
меня.
Ich
wollt
ne
Nummer
sein,
dann
wurd
ich
deine
Nummer
1,
Я
хотел
быть
номером
один,
а
стал
твоим
номером
один,
Und
als
die
Polizei
mich
mitnahm,
war's
du
allein.
И
когда
меня
забрала
полиция,
ты
осталась
одна.
Ja
jetzt
trennen
uns
zwei
Gitter
und
drei
Wärter,
Да,
теперь
нас
разделяют
две
решетки
и
три
охранника,
Denn
ohne
dich
wüsste
ich
nicht,
ob
ich
ein
Herz
hab.
Потому
что
без
тебя
я
бы
не
знал,
есть
ли
у
меня
сердце.
Auch
wenn
dir
jeder
sagt,
dass
Farid
nur
ein
Gangster
ist,
Пусть
все
твердят,
что
Фарид
- всего
лишь
гангстер,
Ich
weiß
du
denkst
an
mich,
auch
wenn
ich
im
Gefängnis
sitz.
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
даже
когда
я
в
тюрьме.
Das
alles
ändert
nichts,
ich
wollte
der
erste
sein,
Всё
это
ничего
не
меняет,
я
хотел
быть
первым,
Doch
hab
es
nicht
verdient,
weil
ich
es
nicht
zu
schätzen
weiß.
Но
я
этого
не
заслужил,
потому
что
не
умею
ценить.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
Ты
- мой
мужчина
[а
ты
моя
жена],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Да,
я
твой
мужчина]
и
я
твоя
жена,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Was
wissen
sie,
was
ich
nicht
weiß?
Что
они
знают,
чего
не
знаю
я?
Hab
mit
dir
alles
geteilt,
Я
делилась
с
тобой
всем,
Mein
Mann
ist
ein
Gangster,
als
ob
ich
es
nicht
weiß.
Мой
мужчина
- гангстер,
как
будто
я
этого
не
знаю.
Meine
Mädels
reden
Mist,
sagen
er
ist
nichts
für
dich,
Мои
подруги
несут
чушь,
говорят,
что
он
мне
не
пара,
Doch
im
Gegensatz
zu
ihren
Männern,
sorgt
er
sich
um
mich.
Но
в
отличие
от
их
мужчин,
он
заботится
обо
мне.
Er
bringt
das
Geld
nach
Hause,
Он
приносит
деньги
домой,
Er
ist
immer
für
mich
da,
ganz
egal,
wann
ich
ihn
brauche.
Он
всегда
рядом,
когда
мне
это
нужно.
Und
es
wird
auch
so
bleiben,
bleib
treu
an
seiner
Seite,
И
так
будет
всегда,
оставайся
верной
ему,
Meine
Liebe
durchbricht
Mauern
und
ich
werd
es
dir
beweisen!
Моя
любовь
пробьет
любые
стены,
и
я
тебе
это
докажу!
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
Ты
- мой
мужчина
[а
ты
моя
жена],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Да,
я
твой
мужчина]
и
я
твоя
жена,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Erst
hab
ich
mit
dir
Wochen
verbracht,
Сначала
я
провела
с
тобой
недели,
Weil
ich
dich
mochte,
mein
Schatz,
Потому
что
ты
мне
нравился,
мой
дорогой,
Doch
am
Ende
ging
ich
doch
in
den
Knast,
Но
в
итоге
я
все
равно
попал
в
тюрьму,
Ja
wir
sehen
uns
heut
zum
letzten
mal,
Да,
мы
видимся
сегодня
в
последний
раз,
Wir
werden
uns
nie
wieder
sehen,
ich
hoff
dein
Herz
ist
stark.
Мы
больше
никогда
не
увидимся,
надеюсь,
твое
сердце
сильное.
Ey,
mein
letzter
Wunsch
war
nur
eine
Nacht
mit
meinem
Schatz,
Эй,
моим
последним
желанием
была
всего
лишь
ночь
с
тобой,
Doch
ich
sitz
hier
allein,
denn
es
heißt
Einzelhaft,
Но
я
сижу
здесь
один,
потому
что
это
одиночная
камера,
Nimm
mir
mein
Leben,
nimm
mir
alles,
was
ich
hab,
Забери
мою
жизнь,
забери
все,
что
у
меня
есть,
Doch
ich
glaub,
die
Wahrheit
ist,
du
bist
alles,
was
ich
hab.
Но
я
думаю,
правда
в
том,
что
ты
- это
все,
что
у
меня
есть.
Baby
gib's
auf,
ja
ich
liebe
dich
auch,
Детка,
брось,
да,
я
тоже
тебя
люблю,
Gib
mir
noch
einen
Kuss,
denn
für
mich
geht
das
Licht
aus.
Поцелуй
меня
еще
раз,
потому
что
для
меня
гаснет
свет.
Wahrscheinlich
ist
das
hier
mein
letzter
Brief,
Возможно,
это
мое
последнее
письмо,
Du
sollst
nur
eins
wissen:
Farid
hat
dich
echt
geliebt.
Ты
должна
знать
только
одно:
Фарид
действительно
любил
тебя.
Ey
und
jeder
Mann
würd
alles
tun
für
eine
Frau
wie
dich,
Эй,
и
любой
мужчина
сделал
бы
все
ради
такой
женщины,
как
ты,
Ich
war
ein
Taugenichts,
habe
unsern
Traum
gefickt,
Я
был
ничтожеством,
я
разрушил
нашу
мечту,
Unser
letzter
Augenblick,
du
ließt
mich
nicht
im
Stich,
Наш
последний
миг,
ты
не
бросаешь
меня,
Gib
mir
die
Spritze
in
die
Vene,
Baby,
Liebe
ist
wie
Gift.
Вколи
мне
яд
в
вену,
детка,
любовь
как
яд.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kann
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
Du
bist
mein
Mann
[und
du
meine
Frau],
Ты
- мой
мужчина
[а
ты
моя
жена],
Ich
werde
auf
dich
warten
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Denn
egal
was
auch
passiert
nur
der
Tod
kanns
uns
trennen,
Ведь
чтобы
ни
случилось,
только
смерть
может
разлучить
нас,
Ob
draussen
oder
drin'
ich
werd
immer
an
dich
denken.
На
свободе
или
в
тюрьме,
я
всегда
буду
думать
о
тебе.
[Ja
ich
bin
dein
Mann]
und
ich
deine
Frau,
[Да,
я
твой
мужчина]
и
я
твоя
жена,
Ich
werde
auf
dich
warten,
scheiß
egal
wie
lang
du
brauchst.
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
бы
времени
ни
понадобилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Farid Hamed El Abdellaoui, Zemine Aras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.