Текст и перевод песни Farid Bang - Gerichtsrapskit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerichtsrapskit
Gerichtsrapskit
Bin
ich
vor
Gericht,
hörst
du
den
Staatsanwalt
sagen:
I'm
in
court,
and
the
prosecutor
is
saying:
"Ach
Herr
Bang,
wieder
eine
Vaterschaftsklage!?
"Oh
Mr.
Bang,
another
paternity
case!?"
Was
ist
passiert?"
Die
Bitch
hat
im
Ferrari
geblasen!
What
happened?"
The
bitch
was
blowing
in
the
Ferrari!
"Und
wann
war
das?"
Wahrscheinlich
wieder
ein
Karnevalsabend!
"And
when
was
that?"
Probably
another
night
of
carnival!
Wir
hatten
Sex!
We
had
sex!
Nein
du
gabst
dem
Banger
Deepthroat
No,
you
gave
Banger
Deepthroat
Als
Beweismittel
Herr
Richter,
hier
ein
Handyvideo!
As
evidence,
Your
Honor,
here's
a
cell
phone
video!
Er
sagt:
"Das
machst
du
junge
Dame
aber
gut,
doch
um
ehrlich
zu
sein,
ist
das
Unterhalt
noch
nicht
genug"
He
says:
"You
do
it
well
young
lady,
but
to
be
honest,
the
maintenance
is
still
not
enough"
Aber
ich
hab
geschluckt,
Herr
Richter!
But
I
swallowed,
Your
Honor!
"Junge
Dame,
ich
geh
jetzt
auf
Nummer
sicher
"Young
lady,
I'm
going
to
play
it
safe
now
Kommen
sie
mal
bitte
in
das
Nebenzimmer
mit"
Please
come
into
the
next
room
with
me"
Und
kurz
darauf
ist
sein
Penis
in
der
Bitch
And
shortly
after,
his
penis
is
in
the
bitch
Nachdem
der
Richter
in
die
Nutte
reingewichst
hat
After
the
judge
cums
into
the
hooker
Kommt
der
Banger
rein
ins
Zimmer
und
baut
sich
ein
wie
Kiffer
The
Banger
steps
into
the
room
and
builds
it
up
like
a
stoner
Danach
gibt
es
das
Urteil
im
scheiss
Gerichtssaal
Then
there
is
the
verdict
in
the
shitty
courtroom
Ich
warte
leise
zitternd
auf
das
Urteil
vom
Richter
I
wait
trembling
softly
for
the
verdict
from
the
judge
"Herr
Bang,
sie
sind
reich,
jetzt
wollen
Scheiden
Geld
"Mr.
Bang,
you
are
rich,
now
you
want
a
divorce
Doch
gegen
sie
habe
ich
das
Verfahren
eingestellt"
But
I
have
dropped
the
proceedings
against
you"
Die
Nutte
ist
vom
Urteil
verletzt
und
weint
The
hooker
is
hurt
and
cries
at
the
verdict
"Vielen
Dank
Herr
Richter,
das
nenne
ich
Gerechtigkeit!"
"Thank
you,
Your
Honor,
I
call
that
justice!"
Das
ist
doch
mal
ein
gerechtes
Urteil
oder?
That's
a
fair
judgment,
isn't
it?
Naja,
jetzt
aber
ab
zum
Oktoberfest
Well,
now
it's
off
to
Oktoberfest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann
Альбом
Blut
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.