Текст и перевод песни Farid Bang - HOME RUN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von
wir
suchen
Kleingeld
in
den
Ritzen
uns'res
Sofas
From
searching
for
small
change
in
the
cracks
of
our
sofa
Zu
wir
gehen
ins
Studio
und
samplen
heute
Mozart
(uhh)
To
going
to
the
studio
and
sampling
Mozart
today
(uhh)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
This
day
feels
like
a
home
run
Wir
habn's
geschafft,
es
ist
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah)
We
made
it,
it's
a
home
run
(ey-yeah,
yeah)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
(ey-yeah,
yeah)
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
(ey-yeah,
yeah)
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
This
day
feels
like
a
home
run
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
Wir
habn's
geschafft,
das
ist
ein
Homerun
(ah)
We
made
it,
this
is
a
home
run
(ah)
Weißt
du
noch,
als
wir
gar
nix
hatten?
Remember
when
we
had
nothing,
girl?
An
gar
nix
dachten,
nur
Party
machten
Didn't
think
about
anything,
just
partied
Und
über
uns
alle
andern
lachten?
Ah
And
laughed
at
everyone
else?
Ah
Heut'
bin
ich
rich,
doch
die
Uhr
am
Handgelenk
war
nicht
immer
Gold
(no)
Today
I'm
rich,
but
the
watch
on
my
wrist
wasn't
always
gold
(no)
Was
ein
Gefühl,
wenn
du
von
ein'
Zimmer
in
eine
Villa
kommst
(woah)
What
a
feeling,
going
from
one
room
to
a
villa
(woah)
Hätt'
ich
so
nie
gelebt,
glaubst
du,
könnt'
ich
vor
dem
Spiegel
stehen?
(nein)
If
I'd
never
lived
like
that,
do
you
think
I
could
stand
in
front
of
the
mirror?
(no)
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen,
ich
will,
dass
du
nie
wieder
gehst
(ja)
I
never
want
to
see
you
leave
again,
I
want
you
to
stay
forever
(yes)
Setz'
immer
noch
Loyalität
über
dem
Geldverdienen
(ey)
Still
putting
loyalty
over
making
money
(ey)
Immer
noch
selbes
Team
(ey)
Still
the
same
team
(ey)
Immer
noch
canceln
sie
(ja)
They're
still
cancelling
us
(yeah)
Immer
noch
dickster
Wagen
Still
the
fattest
car
Größeres
Bett,
doch
kann
nicht
mehr
schlafen
(nein)
Bigger
bed,
but
I
can't
sleep
anymore
(no)
Und
weiß
immer
noch,
wie
es
ist,
damals
nix
zu
haben
(nix)
And
still
know
what
it's
like
to
have
nothing
back
then
(nothing)
Immer
noch
cool
für
Kids,
immer
noch
brachte
mir
Schule
nix
(nada)
Still
cool
for
the
kids,
school
still
brought
me
nothing
(nada)
Immer
noch
steh'
ich
hier,
bis
mich
die
Kugel
trifft
I'm
still
standing
here
until
the
bullet
hits
me
Von
wir
suchen
Kleingeld
in
den
Ritzen
uns'res
Sofas
From
searching
for
small
change
in
the
cracks
of
our
sofa
Zu
wir
gehen
ins
Studio
und
samplen
heute
Mozart
(uhh)
To
going
to
the
studio
and
sampling
Mozart
today
(uhh)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
(yeah)
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
(yeah)
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
(yeah)
This
day
feels
like
a
home
run
(yeah)
Wir
habn's
geschafft,
es
ist
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
We
made
it,
it's
a
home
run
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
(ey-yeah,
yeah)
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
(ey-yeah,
yeah)
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
This
day
feels
like
a
home
run
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
Wir
habn's
geschafft,
das
ist
ein
Homerun
(mh)
We
made
it,
this
is
a
home
run
(mh)
Ich
schwöre
es,
manchmal
fehlte
mir
für
ein
Brötchen
Cash
(ja)
I
swear,
sometimes
I
didn't
have
cash
for
a
roll
(yeah)
Kobe-Steak,
doch
vergesse
nie,
wie
ein
Döner
schmeckt
(nein)
Kobe
steak,
but
I
never
forget
what
a
kebab
tastes
like
(no)
Vergesse
nie
die
Zeiten,
in
Haft
will
keiner
dir
Briefe
schreiben
Never
forget
the
times,
nobody
wants
to
write
you
letters
in
jail
Keiner
will
deine
Niederlagen,
doch
jeder
will
deine
Siege
teilen
Nobody
wants
your
defeats,
but
everyone
wants
to
share
your
victories
Ah,
lebe
schnell,
sterb'
jung
Ah,
live
fast,
die
young
Diese
Kohle,
sie
stärkt
uns
This
money,
it
strengthens
us
Ich
vergess'
nie
meine
Herkunft
I'll
never
forget
where
I
came
from
Ah,
wollt'
nur,
dass
es
dir
gut
geht
Ah,
just
wanted
you
to
be
alright,
girl
Jeder
will
Geld
wie
Bruce
Wayne
Everyone
wants
money
like
Bruce
Wayne
Doch
Geld
macht
Menschen
zu
Two-Face
But
money
turns
people
into
Two-Face
Nie
wieder
arbeiten,
doch
die
Wahrheit
ist,
ich
wollt
Rapper
sein
(ja)
Never
work
again,
but
the
truth
is,
I
wanted
to
be
a
rapper
(yeah)
Nie
wieder
wird
mich
irgendwo
ein
besoffener
Chef
anschreien
(nein)
Never
again
will
a
drunk
boss
yell
at
me
somewhere
(no)
Nie
wieder
sieht
man
mich
im
Knast,
wenn
nur
auf
Postern
You'll
never
see
me
in
jail
again,
only
on
posters
Weil
wir
mal
broke
waren,
fühlt
es
sich
so
an
wie
ein
Homerun
Because
we
were
broke
once,
it
feels
like
a
home
run
Von
wir
suchen
Kleingeld
in
den
Ritzen
uns'res
Sofas
From
searching
for
small
change
in
the
cracks
of
our
sofa
Zu
wir
gehen
ins
Studio
und
samplen
heute
Mozart
(uhh)
To
going
to
the
studio
and
sampling
Mozart
today
(uhh)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
(yeah)
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
(yeah)
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
(yeah)
This
day
feels
like
a
home
run
(yeah)
Wir
habn's
geschafft,
es
ist
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
We
made
it,
it's
a
home
run
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
Nur
weil
wir
viel
zu
lange
broke
waren
(ey-yeah,
yeah)
Just
because
we
were
broke
for
way
too
long
(ey-yeah,
yeah)
Fühlt
sich
dieser
Tag
an
wie
ein
Homerun
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
This
day
feels
like
a
home
run
(ey-yeah,
yeah,
yeah)
Wir
habn's
geschafft,
das
ist
ein
Homerun
We
made
it,
this
is
a
home
run
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Hamed El Abdellauoi, Matthias Zuerkler, Daniele Fiorito, Giancarlo Fiorito, Joelina Drews, Bahare Henschel, Adrian Louis, Marlon Brombach, Mathias Gruenheid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.