Farid Bang - HOME RUN - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farid Bang - HOME RUN




HOME RUN
HOME RUN
Von wir suchen Kleingeld in den Ritzen uns'res Sofas
From searching for small change in the cracks of our sofa
Zu wir gehen ins Studio und samplen heute Mozart (uhh)
To going to the studio and sampling Mozart today (uhh)
Nur weil wir viel zu lange broke waren
Just because we were broke for way too long
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun
This day feels like a home run
Wir habn's geschafft, es ist ein Homerun (ey-yeah, yeah)
We made it, it's a home run (ey-yeah, yeah)
Nur weil wir viel zu lange broke waren (ey-yeah, yeah)
Just because we were broke for way too long (ey-yeah, yeah)
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun (ey-yeah, yeah, yeah)
This day feels like a home run (ey-yeah, yeah, yeah)
Wir habn's geschafft, das ist ein Homerun (ah)
We made it, this is a home run (ah)
Weißt du noch, als wir gar nix hatten?
Remember when we had nothing, girl?
An gar nix dachten, nur Party machten
Didn't think about anything, just partied
Und über uns alle andern lachten? Ah
And laughed at everyone else? Ah
Heut' bin ich rich, doch die Uhr am Handgelenk war nicht immer Gold (no)
Today I'm rich, but the watch on my wrist wasn't always gold (no)
Was ein Gefühl, wenn du von ein' Zimmer in eine Villa kommst (woah)
What a feeling, going from one room to a villa (woah)
Hätt' ich so nie gelebt, glaubst du, könnt' ich vor dem Spiegel stehen? (nein)
If I'd never lived like that, do you think I could stand in front of the mirror? (no)
Ich will dich nie wieder sehen, ich will, dass du nie wieder gehst (ja)
I never want to see you leave again, I want you to stay forever (yes)
Setz' immer noch Loyalität über dem Geldverdienen (ey)
Still putting loyalty over making money (ey)
Immer noch selbes Team (ey)
Still the same team (ey)
Immer noch canceln sie (ja)
They're still cancelling us (yeah)
Immer noch dickster Wagen
Still the fattest car
Größeres Bett, doch kann nicht mehr schlafen (nein)
Bigger bed, but I can't sleep anymore (no)
Und weiß immer noch, wie es ist, damals nix zu haben (nix)
And still know what it's like to have nothing back then (nothing)
Immer noch cool für Kids, immer noch brachte mir Schule nix (nada)
Still cool for the kids, school still brought me nothing (nada)
Immer noch steh' ich hier, bis mich die Kugel trifft
I'm still standing here until the bullet hits me
Von wir suchen Kleingeld in den Ritzen uns'res Sofas
From searching for small change in the cracks of our sofa
Zu wir gehen ins Studio und samplen heute Mozart (uhh)
To going to the studio and sampling Mozart today (uhh)
Nur weil wir viel zu lange broke waren (yeah)
Just because we were broke for way too long (yeah)
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun (yeah)
This day feels like a home run (yeah)
Wir habn's geschafft, es ist ein Homerun (ey-yeah, yeah, yeah)
We made it, it's a home run (ey-yeah, yeah, yeah)
Nur weil wir viel zu lange broke waren (ey-yeah, yeah)
Just because we were broke for way too long (ey-yeah, yeah)
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun (ey-yeah, yeah, yeah)
This day feels like a home run (ey-yeah, yeah, yeah)
Wir habn's geschafft, das ist ein Homerun (mh)
We made it, this is a home run (mh)
Ich schwöre es, manchmal fehlte mir für ein Brötchen Cash (ja)
I swear, sometimes I didn't have cash for a roll (yeah)
Kobe-Steak, doch vergesse nie, wie ein Döner schmeckt (nein)
Kobe steak, but I never forget what a kebab tastes like (no)
Vergesse nie die Zeiten, in Haft will keiner dir Briefe schreiben
Never forget the times, nobody wants to write you letters in jail
Keiner will deine Niederlagen, doch jeder will deine Siege teilen
Nobody wants your defeats, but everyone wants to share your victories
Ah, lebe schnell, sterb' jung
Ah, live fast, die young
Diese Kohle, sie stärkt uns
This money, it strengthens us
Ich vergess' nie meine Herkunft
I'll never forget where I came from
Ah, wollt' nur, dass es dir gut geht
Ah, just wanted you to be alright, girl
Jeder will Geld wie Bruce Wayne
Everyone wants money like Bruce Wayne
Doch Geld macht Menschen zu Two-Face
But money turns people into Two-Face
Nie wieder arbeiten, doch die Wahrheit ist, ich wollt Rapper sein (ja)
Never work again, but the truth is, I wanted to be a rapper (yeah)
Nie wieder wird mich irgendwo ein besoffener Chef anschreien (nein)
Never again will a drunk boss yell at me somewhere (no)
Nie wieder sieht man mich im Knast, wenn nur auf Postern
You'll never see me in jail again, only on posters
Weil wir mal broke waren, fühlt es sich so an wie ein Homerun
Because we were broke once, it feels like a home run
Von wir suchen Kleingeld in den Ritzen uns'res Sofas
From searching for small change in the cracks of our sofa
Zu wir gehen ins Studio und samplen heute Mozart (uhh)
To going to the studio and sampling Mozart today (uhh)
Nur weil wir viel zu lange broke waren (yeah)
Just because we were broke for way too long (yeah)
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun (yeah)
This day feels like a home run (yeah)
Wir habn's geschafft, es ist ein Homerun (ey-yeah, yeah, yeah)
We made it, it's a home run (ey-yeah, yeah, yeah)
Nur weil wir viel zu lange broke waren (ey-yeah, yeah)
Just because we were broke for way too long (ey-yeah, yeah)
Fühlt sich dieser Tag an wie ein Homerun (ey-yeah, yeah, yeah)
This day feels like a home run (ey-yeah, yeah, yeah)
Wir habn's geschafft, das ist ein Homerun
We made it, this is a home run





Авторы: Farid Hamed El Abdellauoi, Matthias Zuerkler, Daniele Fiorito, Giancarlo Fiorito, Joelina Drews, Bahare Henschel, Adrian Louis, Marlon Brombach, Mathias Gruenheid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.