Текст и перевод песни Farid Bang - Tag der Abrechnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag der Abrechnung
Day of Reckoning
Nazar,
du
kriegst
von
dem
Stiernacken
Schellen
Nazar,
you're
getting
smacked
by
the
bull
neck
Wir
sind
auf
Augenhöhe,
wenn
du
dich
auf
'nen
Bierkasten
stellst
We're
at
eye
level
if
you
stand
on
a
beer
crate
Ich
war
nie
besonders
gut
im
Mathe-Test
I
was
never
particularly
good
at
math
tests
Doch
war
ein
aufgewecktes
Kerlchen
im
Knast
um
sechs
But
I
was
a
bright
kid
in
jail
at
six
Ich
verbreit'
Hass
im
Rap,
eure
Hefte
sind
schwul
I
spread
hate
in
rap,
your
notebooks
are
gay
'ne
Krone
auf'm
Zahn
hat
mehr
Wert
als
Sechs
in
der
Juice
A
crown
on
a
tooth
is
worth
more
than
six
in
the
Juice
Back
to
the
roots,
fick
die
Eltern
der
Rapper
Back
to
the
roots,
fuck
the
parents
of
the
rappers
Denn
ich
habe
noch
Jetlag
vom
11.
September
Cause
I
still
have
jetlag
from
September
11th
Ah,
das
hier
ist
das
Leben
eines
Hustlers
Ah,
this
is
the
life
of
a
hustler
Das
einzige,
was
mich
je
aus
der
Bahn
warf,
ein
Schaffner
The
only
thing
that
ever
threw
me
off
track
was
a
conductor
Whey-Shake
ist
für
mich
ein
Grundnahrungsmittel
Whey
shake
is
a
staple
for
me
Und
das
zweitwichtigste
nach
deine
Mutter
zu
ficken
And
the
second
most
important
thing
after
fucking
your
mother
Zu
viel
Lutscher,
die
spitten,
ich
fick'
Rap
in'
Arsch
Too
many
suckers
spitting,
I'm
fucking
rap
in
the
ass
In
Boxershorts
seh'
ich
aus
wie
ein
Wrestlingstar
In
boxer
shorts
I
look
like
a
wrestling
star
Ah,
du
hast
Zahnlücken
wegen
meinem
Stahlknüppel
Ah,
you
have
gaps
in
your
teeth
because
of
my
steel
fist
Ich
bin
wie
ein
Glatzkopf,
keiner
kann
mir
ein
Haar
krümmen
I'm
like
a
skinhead,
nobody
can
curl
a
hair
on
my
head
Eyo,
du
Neonazi,
ich
fick'
deine
Inzestmucke
Eyo,
you
neo-Nazi,
I'm
fucking
your
incest
music
Schreib
mir
Briefe,
denn
du
willst
bei
den
Skinheads
punkten
Write
me
letters,
because
you
want
to
score
points
with
the
skinheads
Ich
komm
mit
Omar,
Ottman
und
Butterfly
I'm
coming
with
Omar,
Ottman
and
Butterfly
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Zum
ersten
Mal
hab
ich
dich
vor
fünf
Jahren
gedisst
I
first
dissed
you
five
years
ago
Doch
ich
diss'
nicht
mehr,
ab
jetzt
werden
Mütter
gefickt
But
I
don't
diss
anymore,
from
now
on
mothers
will
get
fucked
Ich
hab
dir
alles
genommen,
du
bist
fast
allein
I
took
everything
from
you,
you're
almost
alone
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Ey,
ich
mache
mit
Drogen
Flus
Yo,
I
make
a
killing
with
drugs
Und
es
ist
wie
die
Männerzeitschrift,
ein
G
steht
vor
dem
großen
Coup
And
it's
like
the
men's
magazine,
a
G
stands
for
the
big
hit
Du
bist
tot,
Hurensohn,
weil
du
im
Schussfeld
warst
You're
dead,
son
of
a
bitch,
because
you
were
in
the
line
of
fire
Kommt
zu
Banger
Musik,
wollt
ihr
euch
das
Schutzgeld
sparen
Come
to
Banger
Musik,
if
you
want
to
save
yourselves
the
protection
money
Gangster-Rap,
hier
geht
es
nicht
um
Bitches
und
Models
Gangster
rap,
this
is
not
about
bitches
and
models
Sondern
viel
eher
darum,
wer
hat
die
dicksten
Cojones
But
rather
about
who
has
the
biggest
cojones
Und
was
deutsche
Rapper
machen
im
Internet
And
what
German
rappers
do
on
the
internet
Sind
Bitchmoves
wie
Bewegungen
von
Kitty
Kat
Are
bitch
moves
like
Kitty
Kat
moves
Rapper,
die
sich
nach
dem
Pissen
die
Hände
nicht
waschen
Rappers
who
don't
wash
their
hands
after
taking
a
piss
Kein
Cent
in
der
Tasche,
ständig
hängend
an
Flaschen
No
cent
in
their
pockets,
constantly
hanging
on
bottles
Typen,
die
nicht
einmal
ein
Penner
beachtet
Guys
that
not
even
a
homeless
person
would
notice
Machen
jetzt
auf
Öko
und
sind
endlich
erwachsen
Now
act
all
eco-friendly
and
are
finally
grown
up
Spielen
Rapper
vor
mir
den
den
harten
Pusher
Rappers
playing
the
tough
pusher
in
front
of
me
(Was
dann?)
- mach'
ich
sie
zu
Madenfutter
(Then
what?)
- I
turn
them
into
maggot
food
Sie
tragen
Rucksack,
ich
mein'
diese
Fotzen
They
carry
a
backpack,
I'm
talking
about
those
pussies
Wer
ist
Loggarizm,
ich
rapp'
auf
den
Beat
von
Joznez
Who
is
Loggarizm,
I'm
rapping
to
the
beat
by
Joznez
Eyo,
du
Neonazi,
ich
fick'
deine
Inzestmucke
Eyo,
you
neo-Nazi,
I'm
fucking
your
incest
music
Schreib
mir
Briefe,
denn
du
willst
bei
den
Skinheads
punkten
Write
me
letters,
because
you
want
to
score
points
with
the
skinheads
Ich
komm
mit
Omar,
Ottman
und
Butterfly
I'm
coming
with
Omar,
Ottman
and
Butterfly
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Zum
ersten
Mal
hab
ich
dich
vor
fünf
Jahren
gedisst
I
first
dissed
you
five
years
ago
Doch
ich
diss'
nicht
mehr,
ab
jetzt
werden
Mütter
gefickt
But
I
don't
diss
anymore,
from
now
on
mothers
will
get
fucked
Ich
hab
dir
alles
genommen,
du
bist
fast
allein
I
took
everything
from
you,
you're
almost
alone
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Das
hier
ist
das
Ende
einer
Trilogie
This
is
the
end
of
a
trilogy
Doch
noch
lange
nicht
das
Ende
von
diesem
Beef
But
not
the
end
of
this
beef
Der
Beef
ist
vorbei,
wenn
deine
Mom
mir
Deepthroat
gibt
The
beef
is
over
when
your
mom
gives
me
deep
throat
Oder
du
auf
dem
Friedhof
liegst
Or
you're
lying
in
the
cemetery
Mit
dem
Album
hier
fing
'ne
neue
Ära
an
This
album
started
a
new
era
Warum
macht
jeder
Zinker
auf
Ehrenmann?
Why
does
every
snitch
act
like
a
man
of
honor?
Ich
ficke
jeden,
verbreite
in
der
Szene
Angst
I
fuck
everyone,
spread
fear
in
the
scene
Banger
Musik,
ich
übernehm'
das
Land
Banger
Musik,
I'm
taking
over
the
country
Eyo,
du
Neonazi,
ich
fick'
deine
Inzestmucke
Eyo,
you
neo-Nazi,
I'm
fucking
your
incest
music
Schreib
mir
Briefe,
denn
du
willst
bei
den
Skinheads
punkten
Write
me
letters,
because
you
want
to
score
points
with
the
skinheads
Ich
komm
mit
Omar,
Ottman
und
Butterfly
I'm
coming
with
Omar,
Ottman
and
Butterfly
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Zum
ersten
Mal
hab
ich
dich
vor
fünf
Jahren
gedisst
I
first
dissed
you
five
years
ago
Doch
ich
diss'
nicht
mehr,
ab
jetzt
werden
Mütter
gefickt
But
I
don't
diss
anymore,
from
now
on
mothers
will
get
fucked
Ich
hab
dir
alles
genommen,
du
bist
fast
allein
I
took
everything
from
you,
you're
almost
alone
Der
Tag
der
Abrechnung
- Asphalt
Massaka
3
The
day
of
reckoning
- Asphalt
Massaka
3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Farid Hamed El Abdellaoui, Hendric Buenck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.