Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#niemalsantäuschen
#никогданепритворяюсь
Hast
du
Cash
und
Fame,
dann
lass'
ich
dich
heute
ran
Если
у
тебя
есть
деньги
и
слава,
детка,
сегодня
я
подпущу
тебя
поближе,
Und
dir
gefällt,
wie
ich
mit
meiner
Freundin
tanz'
Тебе
нравится,
как
я
танцую
со
своей
девушкой,
Du
bist
nicht
mein
Typ,
doch
dein
Bentley
macht
mich
an
Ты
не
в
моем
вкусе,
но
твой
Bentley
меня
заводит,
Mit
uns
kann
es
klappen,
denn
ich
weiß,
du
täuschst
nicht
an
У
нас
может
все
получиться,
ведь
я
знаю,
ты
не
притворяешься.
(Ey,
ey,
ey)
Baby,
ich
täusche
niemals
an
(niemals)
(Эй,
эй,
эй)
Детка,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Und
du
weißt,
ich
täusche
nicht
an
(du
weißt)
(Эй,
эй,
эй)
И
ты
знаешь,
я
не
притворяюсь
(ты
знаешь)
(Ey,
ey,
ey)
Du
weißt,
ich
täusche
niemals
an
(never)
(Эй,
эй,
эй)
Ты
знаешь,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Ganz
Deutschland
weiß,
ich
täusch'
nicht
an
(Эй,
эй,
эй)
Вся
Германия
знает,
я
не
притворяюсь.
Mehrere
Bitches
liegen
nackt
in
meinem
Zimmer
(nackt)
Несколько
сучек
лежат
голыми
в
моей
комнате
(голые),
Nachts
in
einer
Villa,
ich
hab's
geschafft,
reicher
Gewinner
(tsching)
Ночью
на
вилле,
я
добился
своего,
богатый
победитель
(чин!),
Bring'
sie
zum
Kommen,
mach'
sie
nass
mit
einem
Finger
(der
Довожу
их
до
оргазма,
делаю
их
мокрыми
одним
пальцем
(указательным
Chico,
du
musst
upswipen
am
Kitzler
Чико,
тебе
нужно
погладить
клитор,
¿Qué
pasa,
puto?
Sie
will
Gasolina
¿Qué
pasa,
puto?
Она
хочет
Gasolina,
Früher
tickte
ich
im
Bahnhofszimmer
Раньше
я
ошивался
в
вокзальных
комнатах,
Heute
lebe
ich
in
Pablos
Villa
Сегодня
я
живу
на
вилле
Пабло,
Mehr
Ringe
an
den
Fingern
als
Thanos,
Digga
(haha)
На
моих
пальцах
больше
колец,
чем
у
Таноса,
братан
(ха-ха).
Sie
sagt,
ich
bin
Kolumbianer
(ah)
Она
говорит,
что
я
колумбиец
(а),
Und
ich
sage
"¿Cómo
estás?"
(ah)
А
я
говорю
"¿Cómo
estás?"
(а),
Und
meine
Follower-Zahl
(ah)
И
число
моих
подписчиков
(а),
Im
Vergleich
zum
Konto
sehr
arm
(ah)
По
сравнению
со
счетом
в
банке
очень
мало
(а),
Tú
sabes,
cabrón
(cabrón)
Tú
sabes,
cabrón
(cabrón),
Was
für
dich
reich
ist,
ist
arm
für
mich
(richtig
arm)
То,
что
для
тебя
богатство,
для
меня
— нищета
(настоящая
нищета),
Ich
täusche
nicht
an
Я
не
притворяюсь,
Ob
Miami
Beach
oder
Artemis
(Berlin)
Будь
то
Майами-Бич
или
Артемис
(Берлин),
Kein
Vaterschaftstest
Никаких
тестов
на
отцовство,
Du
weißt
genau,
wer
der
Papi
ist
(el
papi)
Ты
точно
знаешь,
кто
папочка
(el
papi),
Rote
Zahlen
Красные
цифры,
Höchstens,
wenn
ich
in
'nem
Taxi
sitz'
(ey,
ey,
ey,
ey,
ey)
Разве
что,
когда
я
сижу
в
такси
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй).
Hast
du
Cash
und
Fame,
dann
lass'
ich
dich
heute
ran
Если
у
тебя
есть
деньги
и
слава,
детка,
сегодня
я
подпущу
тебя
поближе,
Und
dir
gefällt,
wie
ich
mit
meiner
Freundin
tanz
Тебе
нравится,
как
я
танцую
со
своей
девушкой,
Du
bist
nicht
mein
Typ,
doch
dein
Bentley
macht
mich
an
Ты
не
в
моем
вкусе,
но
твой
Bentley
меня
заводит,
Mit
uns
kann
es
klappen,
denn
ich
weiß,
du
täuschst
nicht
an
У
нас
может
все
получиться,
ведь
я
знаю,
ты
не
притворяешься.
(Ey,
ey,
ey)
Baby,
ich
täusche
niemals
an
(niemals)
(Эй,
эй,
эй)
Детка,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Und
du
weißt,
ich
täusche
nicht
an
(du
weißt)
(Эй,
эй,
эй)
И
ты
знаешь,
я
не
притворяюсь
(ты
знаешь)
(Ey,
ey,
ey)
Du
weißt,
ich
täusche
niemals
an
(never)
(Эй,
эй,
эй)
Ты
знаешь,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Ganz
Deutschland
weiß,
ich
täusch'
nicht
an
(Эй,
эй,
эй)
Вся
Германия
знает,
я
не
притворяюсь.
Nutte,
du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Bachelor
(ich
bin
nicht
blond)
Шлюха,
ты
знаешь,
я
не
Холостяк
(я
не
блондин),
Im
Gegensatz
zu
ihm
fick'
ich
am
ersten
Tag
(direkt)
В
отличие
от
него,
я
трахаю
в
первый
же
день
(сразу),
Du
weißt
auch,
bei
mir
gibt
es
kein'n
Sektempfang
(haram)
Ты
также
знаешь,
у
меня
нет
никакого
приема
с
шампанским
(харам),
Rosen
bringe
ich
den
Bitches
erst
ans
Grab
(ey,
ey,
ey,
ey,
ey)
Розы
я
приношу
сучкам
только
на
могилу
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй),
Ich
komm'
im
Uber
grad
an
(ey)
Я
только
что
приехал
на
Uber
(эй),
Du
grad
den
U-Bahn-Schacht
hoch
(ey)
Ты
только
что
вылезла
из
метро
(эй),
Ob
sich
der
Schulabgang
lohnt?
(ja)
Стоило
ли
заканчивать
школу?
(да),
Neben
mir
wirken
Fußballer
broke
(ja)
Рядом
со
мной
футболисты
выглядят
нищими
(да),
Lieber
tot
in
'ner
Siedlung
in
Kuba
(ja)
Лучше
умереть
в
трущобах
на
Кубе
(да),
Als
in
Medium
ein
Trikot
von
Puma
(niemals)
Чем
носить
футболку
Puma
в
Medium
(никогда).
Niemals
antäuschen,
nie
wieder
U-Bahn
(niemals)
Никогда
не
притворяться,
больше
никакого
метро
(никогда),
Das
geht
an
alle
Hijos
de
Puta
Это
для
всех
Hijos
de
Puta,
Als
ich
noch
Dealer
war
Когда
я
был
дилером,
Bekamen
meine
Kunden
für
ein'n
Fuffi
ein
Gramm
Koks
(yeah)
Мои
клиенты
получали
грамм
кокса
за
полтинник
(да),
Banger
Musik,
Mafia-Prinzip
Banger
Musik,
мафиозный
принцип,
Du
weißt,
dein
Blut
ist
die
Antwort
(ey)
Ты
знаешь,
твоя
кровь
— это
ответ
(эй),
Dreihundert
auf
Tacho
wie
Narcos
Триста
на
спидометре,
как
в
Narcos,
Vorbei
am
Zoll,
ich
mach'
Loopings
im
Lambo
(oh)
Минуя
таможню,
я
делаю
петли
на
Lamborghini
(о),
Ein
bisschen
vom
Whiskey,
ein
bisschen
von
Niki
Немного
виски,
немного
Ники
Минаж,
Und
dann
bitte
un
Porto
Blanco
А
потом,
пожалуйста,
un
Porto
Blanco.
Hast
du
Cash
und
Fame,
dann
lass'
ich
dich
heute
ran
Если
у
тебя
есть
деньги
и
слава,
детка,
сегодня
я
подпущу
тебя
поближе,
Und
dir
gefällt,
wie
ich
mit
meiner
Freundin
tanz'
Тебе
нравится,
как
я
танцую
со
своей
девушкой,
Du
bist
nicht
mein
Typ,
doch
dein
Bentley
macht
mich
an
Ты
не
в
моем
вкусе,
но
твой
Bentley
меня
заводит,
Mit
uns
kann
es
klappen,
denn
ich
weiß,
du
täuschst
nicht
an
У
нас
может
все
получиться,
ведь
я
знаю,
ты
не
притворяешься.
(Ey,
ey,
ey)
Baby,
ich
täusche
niemals
an
(niemals)
(Эй,
эй,
эй)
Детка,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Und
du
weißt,
ich
täusche
nicht
an
(du
weißt)
(Эй,
эй,
эй)
И
ты
знаешь,
я
не
притворяюсь
(ты
знаешь)
(Ey,
ey,
ey)
Du
weißt,
ich
täusche
niemals
an
(never)
(Эй,
эй,
эй)
Ты
знаешь,
я
никогда
не
притворяюсь
(никогда)
(Ey,
ey,
ey)
Ganz
Deutschland
weiß,
ich
täusch'
nicht
an
(Эй,
эй,
эй)
Вся
Германия
знает,
я
не
притворяюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Melendez, Farid Hamed El Abdellaoui, Cody Wayne Feezor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.