Текст и перевод песни Farid Gasanov - Sənlə Artıq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Mən
səninlə
gəldiyim
bu
yoldan
On
this
path
I've
walked
with
you,
my
dear,
Artıq
anla,
heç
bir
halda
geriyə
dönmərəm
Understand
this,
I
won't
turn
back,
I
swear.
Gözlərində
donmuşam,
cavanlaşıb
zamanla
Frozen
in
your
gaze,
time
rejuvenated,
Əsrlər
keçər,
mən
ölmərəm
Centuries
may
pass,
my
love
won't
be
abated.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Let
the
morning
wake
us
before
the
sun's
first
light,
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
This
love's
voice
echoes
in
my
heart,
so
bright.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Trust
me,
believe
in
me,
don't
forget,
despite
the
fight,
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Above
the
clouds,
our
love
takes
flight.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Bir
ev
düşün,
içində
köhnə
sevgimiz
Imagine
a
house,
filled
with
our
love
so
old,
Qalan
bütün
hər
şey
bəzəkli,
təptəzə
Everything
else
brand
new,
a
sight
to
behold.
Bu,
bizim
dünyamız
olsun
xəyali
Let
this
be
our
world,
a
dream
we
create,
Unudaq
hamını,
qalaq
təkcə
mən
və
sən
Forget
everyone
else,
just
you
and
I,
our
fate.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Let
the
morning
wake
us
before
the
sun's
first
light,
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
This
love's
voice
echoes
in
my
heart,
so
bright.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Trust
me,
believe
in
me,
don't
forget,
despite
the
fight,
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Above
the
clouds,
our
love
takes
flight.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
This
city,
both
you
and
me,
Məhkum
etdi
bir-birinə
Sentenced
to
each
other's
company.
Gözündə
həbs
oldum
Imprisoned
in
your
eyes,
Kilidləndim
əllərinə
Locked
in
your
embrace,
my
demise.
Sən
məni
məndən
aldın
You've
stolen
me
from
myself,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
A
lifetime
with
you,
my
love,
itself.
Kədər
dünəndə
qaldı
Sorrow
remains
in
yesterday's
hold,
Xəyallarım
tamamdır
My
dreams,
with
you,
are
now
complete,
I'm
told.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.