Текст и перевод песни Farid Gasanov - Dolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ürək
dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
bu
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Səninlə
mən
işıqlı
nur
içində
qaraldıq
Together,
we
found
light
amidst
the
darkness
Dərin
yaramdır,
sevgin
əvvəlindən
yalanmı
Your
love
was
a
wound,
a
lie
from
the
start
Dayan,
düşün
bir
anlıq,
sevən
düşürmü
yalnız?
Pause,
reflect
for
a
moment,
does
a
lover
deserve
such
solitude?
Cəhənnəm
odu
belə
sənin
qədər
yandırarmı?
Can
the
fires
of
hell
burn
as
fiercely
as
your
heart?
Cavab
verir
sevənlərə
bu
sevgi
bəs
harammı?
Do
lovers
deserve
such
a
cruel
fate?
Ölüm
də
varmı
yoldu
fərqi
yox
qoca
cavanlıq
Even
death
awaits
us
all,
whether
young
or
old
Nə
etsən
olmur
artıq
həyatı
durduraqmı?
What's
done
is
done,
can
we
not
halt
the
march
of
time?
Saatı
çək
geriyə,
bəlkə
onda
gec
gələr
Turn
back
the
clock,
perhaps
you'd
come
less
late
Bu
zaman
donur
mən
görəndə
onu
Time
stands
still
when
I
see
my
love
Nə
ömür
olur,
nə
həyatımın
sonu
Life
and
time
itself
seem
to
end
Mən
sənin
dərdinin
üzündən
gecələrin
qəhəriyəm
Your
sorrow
is
my
torment,
I
suffer
through
the
nights
Və
qaça
bilmirəm
daha
yorğunam,
bir
təhəriyəm
I'm
exhausted,
a
fugitive
from
my
own
heart
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Üzümüzü
görən
nə
vaxtsa
dünya
güldürərmi?
Will
the
world
ever
smile
upon
us?
Yaralayır
ağır,
amma
zamanla
öldürərmi?
Your
hurtful
words
cut
deep,
will
time
heal
the
pain?
Gedəni
döndürərmi,
gələndən
görmürəm
bil
Can
what's
lost
be
returned?
I'm
filled
with
uncertainty
Qaranlıqa
dönüşüb
gəl
Günəşi
söndürək
biz
Let's
turn
our
backs
on
the
sun,
embrace
the
darkness
Zaman
donur
mən
görəndə
onu
Time
stands
still
when
I
see
my
love
Nə
ömür
olur,
nə
həyatımın
sonu
Life
and
time
itself
seem
to
end
Mən
sənin
dərdinin
üzündən
gecələrin
qəhəriyəm
Your
sorrow
is
my
torment,
I
suffer
through
the
nights
Və
qaça
bilmirəm
daha
yorğunam,
bir
təhəriyəm
I'm
exhausted,
a
fugitive
from
my
own
heart
Yadımdasan
gəl
yanımda
qal
Stay
by
my
side,
my
love
Mən
yorulmadan
və
toxunmadan
I'll
love
you
forever,
without
end
Sevərəm
ətrini
gətirən
bu
soyuq
küləyi
I
cherish
the
cold
wind
that
carries
your
scent
Axı
sənin
üçün
döyünür
bu
yarım
ürəyim
For
you,
my
broken
heart
still
beats
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Dolar,
gecədən
qələm
vərəqi
yorar
My
aching
heart,
I
toil
all
night
with
pen
and
paper
Adınla
sözdə
bitən
sonlar
Writing
words
that
end
with
your
precious
name
Sənə
aldığım
güllər
The
flowers
I
bought
for
you,
Sənə
vermədən
də
qəlbimdə
mənim
solar
Wither
in
my
heart
if
I
can't
give
them
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferid Hesenov, Mehemmed Isgenderov
Альбом
Dolar
дата релиза
20-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.