Farid Gasanov - Dolar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farid Gasanov - Dolar




Dolar
Dolar
Ürək dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən bu qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Səninlə mən işıqlı nur içində qaraldıq
Together, we found light amidst the darkness
Dərin yaramdır, sevgin əvvəlindən yalanmı
Your love was a wound, a lie from the start
Dayan, düşün bir anlıq, sevən düşürmü yalnız?
Pause, reflect for a moment, does a lover deserve such solitude?
Cəhənnəm odu belə sənin qədər yandırarmı?
Can the fires of hell burn as fiercely as your heart?
Cavab verir sevənlərə bu sevgi bəs harammı?
Do lovers deserve such a cruel fate?
Ölüm varmı yoldu fərqi yox qoca cavanlıq
Even death awaits us all, whether young or old
etsən olmur artıq həyatı durduraqmı?
What's done is done, can we not halt the march of time?
Saatı çək geriyə, bəlkə onda gec gələr
Turn back the clock, perhaps you'd come less late
Bu zaman donur mən görəndə onu
Time stands still when I see my love
ömür olur, həyatımın sonu
Life and time itself seem to end
Mən sənin dərdinin üzündən gecələrin qəhəriyəm
Your sorrow is my torment, I suffer through the nights
qaça bilmirəm daha yorğunam, bir təhəriyəm
I'm exhausted, a fugitive from my own heart
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Üzümüzü görən vaxtsa dünya güldürərmi?
Will the world ever smile upon us?
Yaralayır ağır, amma zamanla öldürərmi?
Your hurtful words cut deep, will time heal the pain?
Gedəni döndürərmi, gələndən görmürəm bil
Can what's lost be returned? I'm filled with uncertainty
Qaranlıqa dönüşüb gəl Günəşi söndürək biz
Let's turn our backs on the sun, embrace the darkness
Zaman donur mən görəndə onu
Time stands still when I see my love
ömür olur, həyatımın sonu
Life and time itself seem to end
Mən sənin dərdinin üzündən gecələrin qəhəriyəm
Your sorrow is my torment, I suffer through the nights
qaça bilmirəm daha yorğunam, bir təhəriyəm
I'm exhausted, a fugitive from my own heart
Yadımdasan gəl yanımda qal
Stay by my side, my love
Mən yorulmadan toxunmadan
I'll love you forever, without end
Sevərəm ətrini gətirən bu soyuq küləyi
I cherish the cold wind that carries your scent
Axı sənin üçün döyünür bu yarım ürəyim
For you, my broken heart still beats
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you
Dolar, gecədən qələm vərəqi yorar
My aching heart, I toil all night with pen and paper
Adınla sözdə bitən sonlar
Writing words that end with your precious name
Sənə aldığım güllər
The flowers I bought for you,
Sənə vermədən qəlbimdə mənim solar
Wither in my heart if I can't give them to you





Авторы: Ferid Hesenov, Mehemmed Isgenderov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.