Farid Ortiz - Me Vieron Llorando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Farid Ortiz - Me Vieron Llorando




Me Vieron Llorando
They Saw Me Crying
Tu no tienes corazón
You have no heart
Con las cosas que me haces,
With the things you do to me,
Creo que se acabó el amor
I think that the love is over,
Que tu tanto, me juraste.
That you swore you had for me.
Ay tu no tienes corazón
Oh, you have no heart
Con las cosas que me haces,
With the things you do to me,
Creo que se acabó el amor
I think that the love is over,
Que tu tanto, me juraste.
That you swore you had for me.
Que fue lo que hice yo
What did I do wrong
Que he ofendido tu carácter,
To have offended your character,
Se te nublo la razón
Your reason has been clouded,
Pero tu no eres culpable,
But you are not to blame,
Ni yo tampoco lo soy
Nor am I either,
Más bien fuí muy tolerante.
Rather, I was very tolerant.
Dejé te llenaran de cosas
I let them fill you with things,
Que fueras celosa ya no tan amable
That would make you jealous, no longer so kind,
Y yo confiado de la vida creía las mentiras
And I, trusting in life, believed the lies,
Y ni a quien reprocharle,
And I don't know who to blame,
Y yo confiado de la vida creía las mentiras
And I, trusting in life, believed the lies,
Y ni a quien reprocharle.
And I don't know who to blame.
Han hecho un injurio con Cristo
They have made a mockery of Christ,
Finjiendo un cariño, para aparentarle
Pretending affection, to make it appear so.
Y como fui débil contigo,
And because I was weak with you,
De eso se han balido, no más pa' engañarme.
They took advantage of that, to deceive me.
Me vierón llorando,
They saw me crying,
De eso se agarraron.
That's what they did.
Me vierón llorando,
They saw me crying,
De eso se agarraron.
That's what they did.
Hoy qué hago en éste mundo
Today what am I doing in this world?
Sin amor ya no soy nadie,
Without your love, I am nobody.
Te quiero como a ninguna
I love you like no one else,
más que, nadie lo sabe.
You know this more than anyone.
Hoy qué hago en éste mundo
Today what am I doing in this world?
Sin amor ya no soy nadie,
Without your love, I am nobody.
Te quiero como a ninguna
I love you like no one else,
más que, nadie lo sabe.
You know this more than anyone.
Me pusistes a escoger
You made me choose
Entre amor y mi madre
Between your love and my mother,
Y yo creyendo hacer bien
And I, believing I was doing the right thing,
Me incliné más por parte
I leaned more towards you.
Me dolí de ella también;
I felt sorry for her too;
Pero temi desafiarte.
But I was afraid to defy you.
Aunque pensé que una mujer
Although I thought that a woman,
Cuando quiere a un hombre
When she loves a man,
Quiere a su familia.
Loves his family.
Y en mi caso a sido al revés
And in my case, it has been the other way around,
Yo quiero a la tuya y odias la mía.
I love yours and you hate mine.
Y en mi caso a sido al revés
And in my case, it has been the other way around,
Yo quiero a la tuya y odias la mía.
I love yours and you hate mine.
¿Qué quieres hacer con mi vida?
What do you want to do with my life?
¿Quiéres acabarla?
Do you want to end it?
Termina, termina;
Finish it, finish it;
Ya perdí todas las partidas
I've already lost every game.
De ahora en adelante
From now on,
Soy menos que nada.
I am less than nothing.
Me vieron llorando
They saw me crying
De eso se agarraron.
That's what they did.
Me vieron llorando
They saw me crying
De eso se agarraron.
That's what they did.
Me vieron llorando
They saw me crying
De eso se agarraron
That's what they did.





Авторы: Marcos Diaz Alarza

Farid Ortiz - Me Vieron Llorando
Альбом
Me Vieron Llorando
дата релиза
02-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.