Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - No Hay Derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Derecho
Нет права (No Hay Derecho)
Pa
que
se
meten
en
mi
vida
Зачем
лезут
в
мою
жизнь?
Si
yo
en
la
de
nadie
me
meto
Я
же
ни
во
что
чужое
не
лезу.
Y
así
están
faltando
el
respeto
И
так
они
проявляют
неуважение
A
mi
y
a
mi
novia
querida
Ко
мне
и
моей
дорогой
девушке.
El
mundo
no
hay
como
comprenderlo
lo
sé
Этот
мир
невозможно
понять,
я
знаю.
Voy
a
admitir
este
consejo
personal
Приму
этот
личный
совет:
En
la
vida
privada
no
se
es
racional
В
личной
жизни
не
стоит
быть
рациональным.
Yo
creo
que
más
nadie
se
tiene
que
meter
Я
думаю,
больше
никто
не
должен
вмешиваться.
Ay
no
hay
derecho,
no
señor
Ах,
нет
права,
нет,
сеньор,
No
hay
derecho,
por
favor
Нет
права,
прошу
вас.
Quien
evita
que
las
olas
del
mar
lleguen
hasta
la
orilla
Кто
может
помешать
морским
волнам
достичь
берега?
Si
esto
ha
sido
una
ocasión
natural
y
nadie
la
desvía
Если
это
естественно,
и
никто
не
может
этому
помешать.
Se
proponen
a
querer
arrancar
el
amor
de
mi
vida
Они
пытаются
вырвать
любовь
из
моей
жизни,
Pero
esto
no
lo
conseguirán,
que
hago
con
tu
familia
Но
у
них
это
не
получится.
Что
мне
делать
с
твоей
семьей?
Ay
no
hay
derecho,
no
señor
Ах,
нет
права,
нет,
сеньор,
No
hay
derecho,
por
favor(bis)
Нет
права,
прошу
вас.
(дважды)
Solo
se
escuchan
los
rumores
Слышны
только
слухи
De
los
que
están
interviniendo
От
тех,
кто
вмешивается.
Te
dicen
que
no
te
convengo
Тебе
говорят,
что
я
тебе
не
подхожу,
Porque
tengo
muchos
amores
Потому
что
у
меня
много
любовных
связей.
Esta
bien
soy
un
hombre
casado
lo
sé
Хорошо,
я
женатый
мужчина,
я
знаю.
Por
eso
tu
familia
no
se
ha
conformao
Поэтому
твоя
семья
не
смирилась.
Y
como
ella
sabe
que
tu
estás
de
este
lao
И
так
как
она
знает,
что
ты
на
моей
стороне,
Es
mejor
no
intentar
separarlos
pa
que
Лучше
не
пытаться
нас
разлучать,
ведь...
Ay
no
hay
derecho,
no
señor
Ах,
нет
права,
нет,
сеньор,
No
hay
derecho,
por
favor
Нет
права,
прошу
вас.
Ni
la
muerte
podrá
separar
este
amor
que
es
tan
bello
Даже
смерть
не
сможет
разлучить
эту
прекрасную
любовь,
Y
el
que
muera
primero
tendrá
que
esperar
en
el
cielo
И
тот,
кто
умрет
первым,
будет
ждать
на
небесах.
Ay
no
hay
derecho,
no
señor
Ах,
нет
права,
нет,
сеньор,
No
hay
derecho,
por
favor
Нет
права,
прошу
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Moya Ariza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.