Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. Raul "Chiche" Martinez - No Digas Nunca Jamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nunca Jamas
Никогда не говори никогда
Juré
nunca
jamas
volverme
a
enamorar
Я
клялся,
что
никогда
больше
не
влюблюсь,
Falle
quizás
por
eso
Dios
me
castigo
Возможно,
за
это
Бог
меня
и
наказал,
O
fue
un
pequeño
regaño
quizás
Или
это
был
просто
небольшой
урок,
Dios
mio
te
pido
perdón.
Боже
мой,
прошу
у
тебя
прощения.
Ay!
no
se
puede
jurar
decir
nunca
jamas
Ах!
Нельзя
клясться,
говорить
"никогда",
Si
se
trata
de
amor
Если
дело
касается
любви,
No
se
puede
jurar
decir
nunca
jamas
Нельзя
клясться,
говорить
"никогда",
Si
se
trata
de
amor.
Если
дело
касается
любви.
Todo
por
una
niña
linda
muy
linda
Всё
из-за
прекрасной,
очень
прекрасной
девушки,
Que
me
hizo
sembrar
flores
en
el
desierto
Которая
заставила
меня
выращивать
цветы
в
пустыне,
Una
luz
de
esperanza
para
mi
vida
Луч
надежды
в
моей
жизни,
Que
me
embriago
hasta
el
alma
de
sentimientos.
Которая
опьянила
мою
душу
чувствами.
Pero
todo
estaba
escrito
quizás
Но,
видимо,
всё
было
предначертано,
Un
día
cualquiera
partió
В
один
прекрасный
день
она
ушла,
Con
sus
alas
ella
me
hizo
volar
На
своих
крыльях
она
подняла
меня
ввысь,
Y
luego
me
las
quito.
А
потом
отняла
их
у
меня.
Han
pasado
semanas
pasan
los
meses
Прошли
недели,
проходят
месяцы,
Y
ella
no
viene
А
её
всё
нет,
Dios
mio
porque
la
amo
Боже
мой,
почему
я
люблю
её,
Si
tal
vez
ella
ya
no
me
quiere.
Если,
возможно,
она
меня
уже
не
любит.
Que
tontos
somo
a
veces
los
hombres
Какие
же
мы
глупцы
порой,
мужчины,
Cuando
confiamos
en
los
quereres
Когда
доверяем
чувствам,
Tú
das
amor
y
no
corresponden
Ты
даришь
любовь,
а
тебе
не
отвечают,
Y
estas
queriendo
a
quien
no
te
quiere.
И
ты
любишь
ту,
которая
тебя
не
любит.
Y
una
confidente
me
dice
ella
es
buena
И
моя
подруга
говорит,
что
она
хорошая,
Que
la
espere,
Что
мне
нужно
ждать
её,
Pero
mi
esperanza
la
marchita
el
tiempo
Но
время
убивает
мою
надежду,
Y
ella
no
viene.
А
её
всё
нет.
Que
tontos
somo
a
veces
Ay!,
hombe
Какие
же
мы
глупцы
порой,
ах,
мужчины,
Cuando
confiamos
en
los
quereres
Когда
доверяем
чувствам,
Tú
das
amor
y
no
corresponden
Ты
даришь
любовь,
а
тебе
не
отвечают,
Y
estas
queriendo
a
quien
no
te
quiere.
И
ты
любишь
ту,
которая
тебя
не
любит.
Allá
en
el
lugar
donde
te
encuentres
hoy
Там,
где
бы
ты
ни
была
сегодня,
Sabrás
que
aquí
hay
un
hombre
Знай,
что
здесь
есть
мужчина,
Que
muere
por
ti
Который
умирает
по
тебе,
Porque
rompió
un
juramento
de
amor
Потому
что
он
нарушил
клятву
любви,
Cuando
tú
dijiste
si
Когда
ты
сказала
"да",
(Ay!
Ay!
Ay!,
corazón
si
no
vas
a
volver
(Ах!
Ах!
Ах!,
сердце
мое,
если
ты
не
вернешься,
Pobrecito
de
mi)
(Bis).
Бедный
я)
(2
раза).
Devuélveme
mi
luna
y
mis
estrellas
Верни
мне
мою
луну
и
мои
звезды,
Mis
sueños
mas
hermosos
que
te
llevaste
Мои
самые
прекрасные
мечты,
которые
ты
забрала,
Devuélveme
los
mares
con
mi
sirena
Верни
мне
моря
с
моей
русалкой,
Todo
se
fue
contigo
cuando
marchaste.
Всё
ушло
с
тобой,
когда
ты
ушла.
Yo
no
quisiera
siquiera
pensar
Я
не
хочу
даже
думать,
Que
te
olvidaste
de
mi
Что
ты
забыла
меня,
Sera
que
puedes
querer
sin
amar
Может
ли
быть
так,
что
можно
хотеть,
не
любя,
Sera
que
tú
eres
así.
Может
быть,
ты
такая.
Han
pasado
semanas
pasan
los
meses
Прошли
недели,
проходят
месяцы,
Y
ella
no
viene
А
её
всё
нет,
Dios
mio
porque
la
amo
si
tal
vez
ella
Боже
мой,
почему
я
люблю
её,
если,
возможно,
она
Ya
no
me
quiere.
Уже
не
любит
меня.
Que
tontos
somo
a
veces
Ay!,
hombe
Какие
же
мы
глупцы
порой,
ах,
мужчины,
Cuando
confiamos
en
los
quereres
Когда
доверяем
чувствам,
Tú
das
amor
y
no
corresponden
Ты
даришь
любовь,
а
тебе
не
отвечают,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Gluck Sarasibar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.