Текст и перевод песни Farid Ortiz feat. Emilio Oviedo - Bonita para Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita para Que
Pretty for What
Ay!
yo
no
te
busque
por
bonita,
te
busque
fue
por
buena
gente
Darling!
I
didn't
look
for
you
because
you're
pretty,
I
looked
for
you
because
you're
a
wonderful
person
Ay!
yo
no
te
busque
por
bonita,
te
busque
fue
por
buena
gente
Darling!
I
didn't
look
for
you
because
you're
pretty,
I
looked
for
you
because
you're
a
wonderful
person
Por
eso
te
pido
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
That's
why
I
ask
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Ay
por
eso
te
pido
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
Oh,
that's
why
I
ask
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Ay!
de
mi
amor
no
te
queden
dudas
Don't
doubt
my
love
Porque
siempre
he
sido
sincero
(bis)
Because
I've
always
been
sincere
(twice)
De
nada
sirve
tu
hermosura
si
no
me
amas
como
te
quiero
Your
beauty
is
useless
if
you
don't
love
me
as
I
love
you
Ay
de
nada
sirve
tu
hermosura
si
no
me
amas
como
te
quiero
Oh,
your
beauty
is
useless
if
you
don't
love
me
as
I
love
you
De
que
te
sirve
ser
bella
y
bonita
What's
the
point
of
being
beautiful
and
pretty?
Y
donde
vallas
te
cazas
admiradores
And
wherever
you
go
you
catch
admirers
Si
a
nadie
puedes
brindarle
una
sonrisa
If
you
can't
give
a
smile
to
anyone
Te
conviertes
en
matadora
de
hombres
You
become
a
heartbreaker
Bonita
para
que!
Pretty
for
what?
Si
no
eres
inteligente
If
you're
not
smart
Bonita
para
que!
Pretty
for
what?
Si
no
eres
noble
y
decente
If
you're
not
noble
and
decent
Por
eso
te
digo
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
That's
why
I
tell
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Ay!
por
eso
te
pido
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
Oh,
that's
why
I
ask
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Quiero
que
seas
mi
compañera,
un
objeto
decorativo
I
want
you
to
be
my
partner,
not
a
decorative
object
Ay!
quiero
que
seas
mi
compañera,
un
objeto
decorativo
Oh!
I
want
you
to
be
my
partner,
not
a
decorative
object
Quiero
saber
linda
morena,
si
no
me
equivoque
con
tigo
I'd
like
to
know,
my
beautiful
brunette,
if
I'm
not
mistaken
about
you
Ay!
quiero
saber
linda
morena,
si
no
me
equivoque
con
tigo
Oh!
I'd
like
to
know,
my
beautiful
brunette,
if
I'm
not
mistaken
about
you
La
felicidad
es
compartida,
hace
mas
noble
a
las
personas
Shared
happiness
makes
people
more
noble
Ay!
la
felicidad
es
compartida,
hace
mas
noble
a
las
personas
Oh,
shared
happiness
makes
people
more
noble
La
mujer
que
no
ama
en
la
vida
es
como
una
flor
sin
aroma
A
woman
who
doesn't
love
in
life
is
like
a
flower
without
a
scent
Ay!
la
mujer
que
no
ama
en
la
vida
es
como
una
flor
sin
aroma
Oh,
a
woman
who
doesn't
love
in
life
is
like
a
flower
without
a
scent
De
que
te
sirve
ser
bella
y
tan
bonita
What's
the
point
of
being
beautiful
and
so
pretty?
Y
donde
vallas
te
cazas
admiradores
And
wherever
you
go
you
catch
admirers
Si
a
nadie
puedes
brindarle
una
sonrisa
If
you
can't
give
a
smile
to
anyone
Te
conviertes
en
matadora
de
hombres!
You're
becoming
a
heartbreaker!
Bonita
para
que!
Pretty
for
what?
Si
tu
no
eres
buena
gente
If
you
are
not
a
good
person
Bonita
para
que!
Pretty
for
what?
Si
no
eres
inteligente
If
you're
not
smart
Por
eso
te
pido
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
That's
why
I
ask
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Ay!
por
eso
te
pido
negrita
que
me
quieras
y
me
respetes
Oh,
that's
why
I
ask
you,
my
dear,
to
love
and
respect
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.